read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ступенькам; казалось, он парит в воздухе. Чем выше они поднимались, тем
отчетливее доносилась человеческая речь.
Гормен осторожно поставил ее у двери одной из комнат и, бесшумно
сбежав по лестнице, исчез.
В комнате находился Брэбент. Там также был Сэм Джерофф - это его
голос она слышала. Старик полусогнувшись сидел на стуле; закрыв глаза,
он непрерывно говорил.
Рей хотела что-то произнести, но Брэбент покачал головой и поднес к
губам палец. Он, казалось, немного удивился ее появлению здесь, но все
его внимание было поглощено рассказом Джероффа.
- ... тот, у которого на плече была зеленая пластинка. Что-то вроде
эмблемы с тремя листиками; даже не листиками, а какими-то завитушками.
Он был крупнее остальных, я бы сказал, процентов на десять. Когда мне
резали руку, он при этом использовал обе свои руки, тогда как его
напарник - только левую. Хотя тот маленький, в зеленой комнате,
накладывал мне электроды только правой рукой. При нем была небольшая
золотистая коробочка с одиннадцатью белыми точками - с одной стороны и
двумя красными - с другой. Четыре белых точки располагались в линию и...
Джерофф продолжал бубнить. "Очень странно, - затаив дыхание,
подумала Рей, - что Брэбент выведывает у старика каждую деталь о
гормонах".
Она осмотрелась по сторонам. Комната была намного больше любой из
тех, которые она видела в доме-тюрьме. Повсюду лежали какие-то
незнакомые предметы. Но они явно были принесены сюда недавно - черные
металлические ящики, золотистые ящики. Они скорее всего принадлежали
горменам. А дом, очевидно, их главный штаб или что-то вроде этого. Рей
вдруг почувствовала какой-то неприятный запах, и он ей показался уже
знакомым. Раньше она думала, что это запах Алефа Четыре, но сейчас
начинала догадываться - он исходил от самих горменов.
Потом она заметила какой-то явно не местный предмет. У него был
черный металлический корпус, а внутренности - из стекла, стали и меди.
"Этот ящик, очевидно, из нашей ракеты. Значит, аппаратура здесь! - Душа
Рей наполнилась радостью. - Все блоки перенесли сюда. Брэбент спас их.
Наверняка у него есть какой-то план. И..."
Она присмотрелась внимательнее. Там лежали магнитофон, какие-то
блоки радиоаппаратуры, несколько аккумуляторных батарей. Брэбент,
конечно, кое-что использовал в своих экспериментах, но явно не то, что
могло им пригодиться во время полета.
- "...после того, как Скиннер умер, - продолжал Джерофф. - Я тогда
долго болел. Думаю, из-за тех зеленоватых кусочков в каше, которые они
подмешивали. Затем стали попадаться красные, и побольше. Когда я лежал в
горячке, тот носорог из зеленой комнаты приходил восемь раз и...
Один из стоявших в комнате горменов что-то прочирикал, после чего
Брэбент дружелюбно сказал:
- Хорошо, Джерофф. Проснись.
Старик замигал глазами, осмотрелся и, увидев горменов, как-то
сжался.
- Не беспокойся, - успокоил его доктор. - На сегодня хватит. Ты
можешь вернуться к остальным.
Джерофф нерешительно направился к двери и остановился.
- Вниз по лестнице, прямо вниз. Там один из этих проводит тебя. И
нечего бояться.
Брэбент подождал, пока тот скроется, и повернулся к Рей.
- Ведь я просил, чтобы мне привели Мери Марн, но, очевидно, женщины
для горменов все на одно лицо. Или мое описание было недостаточно
точным.
- Извините.
- Да нет, все в порядке, - Он кивнул в сторону стула. - Садись вон
туда. Ты следующая.
Это было не самое заманчивое предложение, которое Рей Уэнсли
когда-либо получала, но выбора не было. Она села.
- Ну что ж, - задумчиво сказал Брэбент, мельком взглянув на
шестерых безмолвных "ассистентов", - наверно, мы начнем с коленных
рефлексов. Надень это, милая.
Он протянул ей наушники и, наклонившись, прикрепил к колену
какой-то проводок.
- Полегче, - запротестовал Брэбент, когда она дернула ногой. - Это
только эксперимент.
Рей надела наушники. "Он бодр и в достаточно хорошем настроении, -
раздраженно думала она. - Но как он может? Еще час назад его обвинили в
тягчайшем из земных преступлений - предательстве человечества, а сейчас
он, как ни в чем не бывало, спокойно проводит свои опыты".
- Я думал, - начал Брэбент непринужденно, - что мы выслушаем всю
историю жизни Джероффа среди горменов, секунда за секундой. Но, слава
тебе Господи, им надоело, - он кивнул в сторону молчаливых наблюдателей.
- А что я должна делать? - холодно спросила Рей.
- Ну, делай, что хочешь. Это не имеет значения. Мы будем заниматься
наукой, Рей. - Он запнулся. - Подумай об этом, ладно? Я хочу провести
кое-какие эксперименты на уровне сознания, а подсознание само проявится.
Он поставил бобину на магнитофон.
- Я здесь начитываю буквы, но они звучат не в алфавитном порядке, а
как попало. Я хочу, чтобы ты проделала одно упражнение.
- Какое?
- Ключевая фраза - "У Мери есть ягненок". Мне нужно, чтобы твой
коленный рефлекс реагировал на буквы только из этой фразы. Все очень
просто. Ты слушаешь мой голос в наушниках и каждый раз, когда я называю
букву, имевшуюся в этой фразе, ты почувствуешь в коленной чашечке
электрический удар. Не очень сильный, но достаточный, чтобы дернулась
нога. Все элементарно просто. Павлов когда-то проделывал с собаками
опыты посложнее. И еще одно. Повторяй вслух все буквы, которые ты
услышишь.
- Мне все это не нравится.
Брэбент улыбнулся.
- Это приказ штаба, - он кивнул в сторону горменов. - Больно не
будет. Ну, а сейчас...
Доктор повернул ручку. Магнитофон начал послушно воспроизводить
буквы алфавита.
- "П"...
- "З"...
- "Р"...
Брэбент, слушая по параллельным наушникам, нажал на кнопку. Рей
почувствовала легкий укол в колене и вздрогнула. Но Брэбент был прав -
больно не было. Даже не так чувствительно, как удар резиновым
молоточком, который служит тем же целям. Рей сидела, положив ногу на
ногу, и от электрического удара ее нога опять конвульсивно дернулась.
- Молодчина, - быстро вставил доктор в продолжающийся поток букв.
- "Т" - услышала она в наушниках. Удар. Непроизвольное движение
ногой.
- "В"...
- "Ю"...
- "М", - удар.
Так продолжалось достаточно долго. Потом один из горменов издал
резкий свистящий звук. Брэбент выключил магнитофон.
- Хорошо, - с неожиданной грустью произнес доктор. - Статуям
надоело занятие. Но к этому мы еще вернемся. А сейчас, - он на миг
запнулся, - а сейчас нам лучше перейти к следующему опыту. Откинься
назад, Рей.
- Гипноз? - Она испуганно отшатнулась. - Но погоди! Я не хочу...
- Расслабься, - успокаивал Брэбент. - Я тебе обещаю, что ничего не
случится. Будет то же самое, что и с Джероффом, и все. Итак, расслабься,
Рей. Расслабься и отдыхай. Твои веки наливаются свинцом...
Рей Уэнсли постепенно приходила в себя.
- Хорошо, девочка, - слышался голос Брэбента, - пора просыпаться.
Мы закончили.
Она резко поднялась, осмотрелась, все еще не соображая, что
происходит. Пять горменов ушли, шестой торчал рядом.
- Пошли, - бросил Брэбент. - На сегодня хватит. Мне нужно вернуться
к остальным.
Рей окончательно пришла в себя, и они вместе вышли из комнаты.
Девушка была смущена, чувствовала усталость и замешательство. Однажды
она была под гипнозом, Брэбент и раньше его применял. Но сейчас все
думала, с какой целью, зачем все это горменам и, прежде всего, что
замышляет Брэбент?..
- Все в порядке, мы готовы, - сказал доктор одному из горменов у
выхода из дома. Тот, придвинувшись к ним почти вплотную, проследовал за
ними через площадь к тюрьме... или клетке, где находились люди. Было
пасмурно и парко.
Ласково взглянув на девушку, Брэбент сказал:
- Спасибо. Ты все сделала отлично.
- А что я сделала?
- Ну, - он улыбнулся, - ты помогла доказать одну мою гипотезу.
Видишь ли, у горменов нет подсознания.
- Ну и что? - бросила Рей равнодушным тоном.
- А то, что они существенно от нас отличаются. Гормены практически
ничего не забывают, им неведомы такие болезни, как неврозы, тик или
дежавю. Гормен никогда не скажет: "Это вертится в моей голове, но никак
не могу вспомнить". Они абсолютно все помнят.
- Поэтому ты сказал Гибсену, что они лучше нас?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.