read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Парень, - вздохнул инженер, - капитаны и палубные офицеры знают,
как управлять кораблем. Они разбираются в коммерции. Знают космические
законы. Знают, как загружать отсеки судна. Но они не имеют понятия об
оборудовании корабля. В случае аварии они не смогут добыть стакана воды
или пинты масла. Это забота инженера.
Род все еще был удивлен.
- Но почему же тогда ты, а не Тор Кайвокату, который занимает
должность главного инженера?
Фергюсон недовольно проворчал:
- Ты - член правления этой проклятой компании и, кажется, не очень
представляешь, что происходит. Среди офицеров только шкипер, Спаркс и я
раньше летали на "Титове". Среди команды картина немного другая. Мы взяли
двенадцать новичков. Все они попали в машинное отделении. Это приятели
капитана, с которыми он уже давно знаком.
У Рода чесался язык, но он не мог спросить. Возможно, ему полагалось
это знать. Но он сказал:
- Ты хочешь сказать, что все новички находятся в твоем отделении?
- Именно так, парень, - резко ответил Фергюсон. - И все они -
дьявольское отродье, как можно было ожидать. Каждый уважающий себя механик
должен быть выше рядового члена экипажа. - Он недовольно заворчал и сам
ответил на вопрос Бока, который тот хотел задать.
- Мы должны были заплатить офицерам достаточную сумму и обеспечить их
гарантийными письмами. Единственным способом завербовать их были обещания.
Пятерым старшим офицерам обещана десятая часть Новой Аризоны. Поэтому мы
взяли Бена Тен Эйка и Роу Макдональда, второго офицера, никогда раньше не
летавших на транспортных кораблях. Тор Кайвокату, главный инженер, также
не видел раньше ничего, кроме яхты для солнечной системы. Вторым инженером
взяли Мануэля Санчеса, который как Тен Эйк и Макдональд уволен из
Космических Сил за нарушения, но чудом сохранил свои документы.
Род открыл рот от изумления, но транспортер остановился, и Кати с
капитаном вышли.
Капитан мрачно посмотрел на Фергюсона.
- О чем это вы треплетесь? - спросил он.
Цветущий инженер не был покорной овечкой очевидно и до их знакомства.
- Мы треплемся о чертовских несоответствиях дурацких офицеров и
команды этого проклятого "Титова".
Капитан сверкнул глазами и повернувшись на каблуках махнул рукой
членам команды, стоявшим рядом. Видимо, это была охрана, стоявшая у
опускающейся металлической двери.
Теперь Род Бок понял, что экипаж корабля нес также и военную службу.
Со слов Джеффа следовало, что среди офицерского и рядового состава было
немало людей с сомнительной репутацией.


4
Дверь открылась, и они во главе с Катериной вошли внутрь. Роджер Бок
тут же понял, что имел в виду Лесли, когда советовал прикрывать нос в
отделении третьего класса. Не успели они пройти нескольких футов, как их
охватил смрад переполненного помещения. Прошло каких-нибудь сорок восемь
часов, а запах пота, мочи и других животных испарений уже заглушал все
остальное.
Капитан остановился и, как истинный пруссак, стал сурово ждать.
Очевидно настало время инициативы Кати и ее родственников.
Будущие колонисты сидели или лежали на своих койках, стоявших в шесть
ярусов. Нижняя койка отстояла от палубы всего на один дюйм, а верхняя не
доставала до потолка нескольких дюймов. Когда пассажир лежал на верхней
койке, его лицо отстояло от потолка всего на два - три дюйма. Узкие
проходы между койками были завалены багажом, грязной одеждой. Неопрятные
дети шумели, пытаясь затеять игру, матери пытались переодеть и успокоить
грудных детей.
Род Бок смотрел на них в испуге. Неужели и пассажиры "Мэйфлауэра"
когда-то пересекли Атлантику в таких же условиях? Он напряг живот. Как
будут реагировать на них больные клаустрофобией. Несомненно, думал он,
каждый колонист перед стартом прошел тщательный медосмотр.
Прошло лишь сорок восемь часов, но в этих отсеках уже чувствовалось
отчаяние. Род недоумевал, как их кормят, как работают туалеты, что делали
с больными.
А больше всего он недоумевал, какая будет вонь через неделю. Две
недели. Сколько времени займет путешествие до Новой Аризоны? Он не имел
никакого представления. Он сомневался, что даже самый непритязательный
человек сможет выжить месяц в таких условиях.
К ним подошли три человека: двое мужчин и одна женщина. Это был
комитет. Как видно в него входил цвет интеллигенции, чистоты и здоровья
колонистов. В них не было и тени раболепия перед капитаном и членами
правления Новой Аризоны. Скорее наоборот. Была открытая враждебность.
Катя как судья стала сбоку и представила гостей:
- Капитан Глюк, гражданин Роджер Бок и первый инженер...
- Фергюсон, - вставил Джефф.
- Разрешите представить доктора Флоренс Джеймс, доктора Хьюго
Милтиадеса и доктора Френсиса Кэлли, членов комитета, избранного для
взаимодействия с командованием корабля и правлением компании Новая
Аризона.
- Доктор? - воскликнул капитан. - Доктора медицины?
Хьюго Милтиадес, которому на вид не было и сорока, был старшим из
них. Он кивнул головой.
- Думаю, что вы будете довольны видеть нас на борту, капитан Глюк.
Ходят слухи, что бортовой врач отказался сопровождать "Титов" и выполнять
свои обязанности.
- Паникер, - проворчал Фергюсон.
Милтиадес холодно посмотрел на него.
- Нет, не трус, гражданин Фергюсон, скорее разумный человек. Его
глаза снова остановились на капитане. - Наши проблемы, капитан, в основном
медицинские - или скоро станут таковыми.
Хозяин корабля, широко раздвигая ноздрями и ощущая человеческие
испарения, не подавал вида. Он ответил:
- Гражданка Бергман сообщила мне, что среди вас есть недовольные.
Флоренс Джеймс была сухопарой женщиной фанатичного вида. Она резко
сказала:
- Недовольные на борту "Титова", капитан, числом в две тысячи двести
шестьдесят три. Если нет кого-нибудь еще в офицерском отделении.
Капитан проигнорировал ее. Он воскликнул:
- Надеюсь, у вас есть представитель, ведущий переговоры. Я не могу
тратить время на беспорядочную болтовню.
Доктор Милтиадес сказал:
- Пища плохого качества, но с этим еще можно мириться. Беда в том,
что ее не хватает. Наши дети уже голодают.
Капитан вскрикнул:
- Перед тем, как вступить на борт "Титова", вы знали, что он будет
полностью загружен не только пассажирами, но и оборудованием, необходимым
для основания новой колонии. Рацион был рассчитан опытными пищевиками. На
борту достаточно пищи для того, чтобы доставить пассажиров корабля в Новую
Аризону. Однако, у нас не было места для того, чтобы брать с собой
дополнительные деликатесы, к которым вы, конечно, привыкли. Все должны
чем-то пожертвовать. У нас просто нет возможности обеспечить вас
завтраками, полдниками, обедами и ужинами.
- Такими как в офицерском отделении, - прошептала Кати.
- Кроме того, - дипломатично сказал Хьюго Милтиадес, протягивая
список, - необходимо немедленно предоставить нам средства дезинфекции и
медикаменты, а также место для бортового госпиталя, включая комнату под
изолятор.
- Изолятор! - вскрикнул изумленный капитан. - Черт возьми! Вы думаете
это пассажирский лайнер с тысячами кубических футов помещений? Бортовой
госпиталь! Разве вы...
Глаза Джеффа Фергюсона путешествовали по отсеку. Теперь уже он
прервал капитана своим бормотанием:
- Болезнь.
- Что? - вспылил капитан.
- Вы уже слышали, - буркнул Фергюсон. - В этом проклятом месте она и
появится.
Доктор Френсис Кэлли, до сих пор хранивший молчание, сказал:
- Я согласен с вашим инженером, капитан. Если космическая болезнь
возникнет в этом ограниченном пространстве, она распространится по всему
кораблю быстрее чумы. Так или иначе, она должна появиться у нас. Лучшее,
что мы можем сделать - это изолировать пациентов с появлением первых
симптомов болезни.
Флоренс Джеймс заметила:
- Это не просьба, капитан. Это - ультиматум. Больше еды, бортовой
госпиталь и изолятор. Возможно, в дальнейшем будут новые требования.
Тот парировал:
- Еды больше нет.
Фергюсон задумчиво проворчал:
- Мы могли бы переоборудовать третий отсек под госпиталь, переместив
оборудование в семнадцатый.
Капитан воскликнул:
- В третьем хранится не только твое оборудование, но и запасы
провизии для Новой Аризоны.
- Мы могли бы переместить их в подсобку камбуза третьего класса, сэр,
сказал Джефф Фергюсон.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.