император, - а потом голос, который утверждает, что он Валентин, опять
обращается ко мне: - Поднимайся и иди. В этом царстве, где все неподвижно,
рука Валентина - в моей руке, она тянет меня вверх, и я плыву по воздуху,
легкий, как облако, и иду, двигаясь без движения, дыша без дыхания. Вместе
мы проходим по мосту, изогнувшемуся, как радуга, над бездной, глубина
которой не меньше, чем обширность мироздания, и мерцающая металлическая
поверхность моста при каждом шаге издает звук, напоминающий пение
молоденьких девушек. На той стороне все залито светом: янтарным,
бирюзовым, коралловым, сиреневым, изумрудным, каштановым, синим,
малиновым. Небесный свод яшмовый, а воздух пронзают острые бронзовые
солнечные лучи. Все плывет, все колышется: в этом мире нет незыблемости,
нет постоянства. Голоса говорят: - Вот жизнь, Тиверас! Вот твое настоящее
царство! - Я не отвечаю, поскольку мертв. Несмотря ни на что, мне лишь
снится, что я жив; и я начинаю плакать, и слезы переливаются всеми цветами
радуги.
Я улавливаю булькающие звуки и чуть слышное тиканье сложнейших механизмов.
Мое сердце бьется медленно: чувствуя каждый тяжелый толчок жидкости в его
камерах, я думаю, что это - не кровь. Но чем бы она ни была, она движется
во мне, и я чувствую ее движение. Следовательно, я наверняка жив. Как это
может быть? Я так стар: неужели я пережил саму смерть? Я - Тиверас,
который был Короналом при Оссьере, и однажды касался руки Лорда Кинникена,
когда Замок принадлежал ему, Оссьер был всего лишь принцем, а Понтифекс
Тимин владел Лабиринтом. Если так, то, думаю, я единственный до сих пор
оставшийся в живых человек времен Тимина, если я жив, а я думаю, что жив.
Но я сплю. Я вижу сны. Меня окутывает великое спокойствие. Все черное, все
белое, неподвижное, беззвучное. Таким я представляю царство смерти.
Смотри-ка, вон Понтифекс Конфалум, а вон Престимион, а вот и Деккерет! Все
великие императоры лежат, глядя вверх, на дождь, который не падает, и
беззвучно говорят: "Добро пожаловать, ты, который был Тиверасом, добро
пожаловать, усталый старый король, иди, приляг с нами, теперь, когда ты
так же мертв, как и мы. Да-да. Ах, как здесь чудесно! Смотри, вон Лорд
Малибор, тот человек из города Бомбифал, на которого я возлагал такие
надежды, но так ошибся, и он мертв, а это - Лорд Вориакс, у которого была
черная борода и пунцовые щеки, но теперь они потеряли румянец". И,
наконец, мне позволено присоединиться к ним. Все неподвижно. Наконец-то,
наконец-то, наконец! Наконец-то они позволяют мне умереть, даже если это
только сон.
мире живых и думая, что он мертв, грезя о царстве смерти и помня, что жив.
кубок, и Коронал сделал большой глоток. - Я просто задремал, - пробормотал
он. - Слегка вздремнул перед банкетом - и этот сон. Слит! Этот сон!
Найдите мне Тисану! Мне нужно, чтобы она истолковала его.
- ответил Слит.
Согласно протоколу, вы должны сидеть на помосте, когда чиновники
Понтифекса...
Зрелище такой катастрофы...
Слит. - Банкет начинается через несколько минут, а мы еще должны одеть вас
и проводить. Тисана со своими снадобьями появится потом, если понадобится.
Но сейчас, мой лорд...
немедля отправляться на банкет. Дело тут не столько в уважении к
собравшимся: речь шла о придворной церемонии, где вышестоящий монарх
оказывал честь более молодому, который являлся его названным сыном и
помазанным наследником, и даже если Понтифекс был дряхл и совершенно
невменяем, Коронал не имел никакого права относиться к этому событию
легкомысленно. Он должен идти, а сон подождет. От достоверного,
насыщенного знамениями сна нельзя отмахнуться, - ему потребуется
толкование и, возможно, даже совещание с чародеем Делиамбром. Но потом,
потом, не теперь.
мантию - знак его положения.
минут спустя он вошел в большой зал Понтифекса. Поскольку Короналу
Маджипура не подобает иметь угрюмый или задумчивый вид при таком событии,
он постарался придать своему лицу самое любезное выражение, какое только
смог, и направился к помосту.
этой нескончаемой недели официального визита: вынужденная улыбка, деланное
дружелюбие. Из всех городов огромного Маджипура меньше всего Валентин
любил Лабиринт. Тот производил мрачное, гнетущее впечатление, и появлялся
он здесь лишь тогда, когда того требовали неизбежные, связанные с его
положением, обязанности. В той же степени, в какой остро ощущал радости
жизни под теплым солнцем и гигантским небесным сводом, проезжая по
какому-нибудь густому лесу, когда ветер трепал его золотистые кудри, он
чувствовал себя заживо похороненным, когда появлялся в этом безрадостном,
зарывшемся в землю городе. Он ненавидел его мрачные, нисходящие витки,
бесконечность тенистых подземных уровней, вызывающую страх атмосферу
замкнутого пространства.
ожидавшей его здесь, когда придется унаследовать титул Понтифекса,
оставить радости жизни на Замковой Горе и похоронить себя заживо в столь
отвратительной гробнице.
подземного города, - как он страшился этого! Отвратительный зал весь
состоял из резко очерченных углов и слепящих светильников, причудливо
отражающих блики. Напыщенные чиновники из числа придворных Понтифекса в
своих нелепых традиционных масках, скука, а пуще всего - гнетущее чувство,
что весь Лабиринт давит на него колоссальной каменной массой, одно это
вселяло в его сердце страх.
напряжения, которое ему придется испытать ныне вечером. Но, к своему
удивлению, обнаружил, что беспокойство покидает его, он расслабляется - не
то чтобы наслаждается банкетом - нет, едва ли - но, во всяком случае,
находит его менее тягостным.
знамена цветов Коронала - золотой и зеленый; они закрывали и затушевывали
вызывающие смутное беспокойство очертания громадного помещения. Да и
освещение изменилось со времени его последнего визита: теперь в воздухе
парили матово светящиеся шары.
усилий, чтобы событие выглядело празднично. Из легендарных подвалов
Понтифекса извлекли поразительный набор изысканнейших вин планеты: золотое
искристое из Пидруида, белое сухое из Амблеморна, а затем - нежное красное
из Ни-мойи, за которым последовало крепкое пурпурное мулдемарское,
заложенное еще во времена Малибора. И к каждому вину, естественно,
подавались соответствующие деликатесы: охлажденные ягоды токки, копченое
мясо морского дракона, калимботы по-нарабальски, жареные ножки билантона.
Развлечения следовали друг за другом нескончаемой вереницей: певцы, мимы,
арфисты, жонглеры. Время от времени кто-нибудь из приспешников Понтифекса
заискивающе посматривал на возвышение, где восседал Лорд Валентин со
своими приближенными, как бы спрашивая: Всего ли достаточно? Довольна ли
ваша светлость?
поднятием бокала, давая таким образом понять беспокойным хозяевам, что он
всем доволен.
чувствуется, как они потеют от страха!
Хиссуне о том, что они из кожи вон лезут, чтобы угодить Валентину предвидя
день, когда он станет Понтифексом. Неожиданная бестактность обожгла
Валентина словно удар хлыста, и он отвернулся. Сердце у него колотилось,
во рту вдруг пересохло, но он заставил себя успокоиться: улыбнулся
сидящему за несколько столов от него главному представителю Хорнкасту,
кивнул мажордому Понтифекса, окинул милостивым взглядом еще кого-то,
одновременно слыша за спиной, как Шанамир раздраженно вразумляет Хиссуне.
что это запретная тема? Но он не мог вступиться за Хиссуне, не обнаружив
того, сколь глубоко уязвлен; поэтому вновь включился в разговор, будто
ничего не произошло.
весьма кстати отвлекли внимание гостей. Они затеяли бешеную круговерть из
факелов, серпов и ножей, заслужив одобрение и аплодисменты Коронала.