не ворчали и не огрызались.
тебе. Кто-нибудь из служителей церкви, например.
узнаю. Это не так уж важно, но иной раз беспокоит меня, и я долго
размышляю над этим.
умершие, даже те, кто кончил насильственной или позорной смертью, получают
облик духа. Если бы так было со всеми, мир был бы полон духов, и им
пришлось бы перейти в другие плоскости. Для живых не осталось бы места.
личностью. Я был презренным, но мне никто не говорил, что это грех.
Конечно, у меня были грехи, как у каждого, но, насколько я понимаю, это
все были небольшие грехи.
собственного места, где ты бы мог являться.
хотя, может быть, духу не полагается быть счастливым. Ну, хотя бы
довольным. Наверное это правильно, чтобы дух чувствовал удовлетворение.
Будь у меня такое место, я имел бы определенное задание и мог бы его
выполнять. Но если в это задание входит бренчание цепями и завывания, то
это мне не по вкусу. Если это делать с оглядкой и лишь чуть-чуть
показываться людям, тогда еще ничего. Если у меня нет места, где являться,
и нет работы, то, может, это возмездие за мой образ жизни, как вы думаете?
Я скажу вам то, что не говорил никому и не хотел бы, чтобы вы пустили об
этом слух: если бы я хотел, я мог бы делать какую-нибудь работу и жить
честно, а не просить милостыню на паперти. Легкую работу, конечно. Я
никогда не был сильным человеком, я был слаб, как ребенок. Удивительно,
что родители сумели вырастить меня.
справиться.
каким-нибудь великим ученым - иначе что там делать? Я слышал, что там
много великих ученых церкви и что там происходят ученые диспуты.
увидимся с кем-нибудь из великих ученых.
хочешь попасть в Оксенфорд, ты можешь спокойно идти и один. Ты же
свободный дух, ты не связан ни с каким местом, куда тебе полагалось бы
являться, и никто тебя не может тронуть.
скука. Я буду в одиночестве, мне будет очень тоскливо.
помешать тебе. Но приглашения ты не получишь.
Конрад сообщил, что Дэниел и Бьюти нашли себе хорошее пастбище неподалеку,
а Тайни добыл себе кролика.
продолжать путь: животы у всех полные.
бы вас оказать мне очень большую услугу.
обязаны. Ты дал нам кров и приятную компанию.
крепкой спины ослика. Речь идет об урожае капусты.
никто не ухаживал, но он рос, и я обнаружил его. Огород этот недалеко от
церкви, в двух шагах отсюда. Однако там тайна...
моркови, горохе, бобах и брюкве. Кто-то их ворует.
человека, но, как вы понимаете, не слишком храбро, потому что я не воин и
вряд ли буду знать, что делать, если поймаю его. Правда, я часто думал,
что, если тот человек не драчлив, то даже удобно было бы иметь кого-то, с
кем можно приятно провести время. Но там много хорошей капусты, и будет
жаль, если она пропадет или вор всю ее утащит. Конечно, я могу собрать и
сам, но придется ходить много раз.
согласился Дункан.
пойдем в путь с более чистыми сердцами.
сорняков, местами достигавших талии высокого человека.
заметил Дункан отшельнику.
уже здорово заросло.
развернул мешок, и все принялись за дело - срезать кочаны, очищать их от
земли и складывать в мешок.
Он замер в изумлении. Женщина была в кожаных брюках и кожаном жакете, с
белым шарфом на шее. В руке ее был боевой топор, его лезвие горело на
солнце.
отшельник ворует, но мне не жаль, пусть берет, вон он какой, кожа да
кости. Но я никак не предполагала, что знатные джентльмены станут помогать
ему красть.
не знали, что вы или кто-нибудь еще имеет больше прав на этот огород.
этих местах не следует давать знать о себе.
пропитания. Я могу позволить вашему другу время от времени брать немного
моркови или капусты, но я возражаю против разграбления огорода.
взглянул на него блестящими золотистыми глазами.
была львиной, за исключением того, что вместо львиного хвоста у него было
что-то более длинное и оканчивающееся опасным жалом. Громадные крылья
грифона были сложены назад и вверх, прикрывая наездницу. Он защелкал
клювом, длинный хвост нервно раскачивался.
к старости он стал добрее. Конечно, вид у него величественный и злобный,
но он не причинит вреда никому до тех пор, пока я не прикажу.
Стэндиш. Я со своим спутником, тем высоким, путешествую на юг Британии. Мы
только прошлой ночью познакомились с Эндрю, отшельником.
Однако, я должна сказать, что вы выбрали странное время для путешествия по
этим землям.
имела законные или этические права на этот клочок огорода. Он был засажен
одним из деревенских жителей до прихода разрушителей, так что она хозяйка
этого огорода ничуть не больше, чем я. Если вы думаете иначе, я не стану
настаивать.
этого.