read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



человечество созрело для подобных перемен. Оно изменилось задолго до
появления бесконечников. К тому периоду, из которого мы сбежали,
преобразились и жизненные ценности, и философские воззрения. Человечество
устало, ему все наскучило. Оно достигло слишком высокого развития,
добилось слишком многого. Дальнейший прогресс перестал кого-либо
интересовать. Если говорить в целом, нормой существования стало всеобщее
дилетантство.
- А как же вы? - спросил Буи.
- Нас это не коснулось, - заявил Тимоти. - Нас и некоторых других. Мы
были отселенцами, отсталыми и неотесанными, живущими вне пределов
ослепительного совершенства, в каком погрязло все остальное человечество.
Мы пожелали остаться людьми. Мы не доверяли новым идеям. И потому стали
изгнанниками.
- Но ваши времялеты...
- Мы просто-напросто украли их у бесконечников, - сообщил Хорас. - Мы
остались людьми в достаточной мере, чтобы защищать себя любыми средствами,
если это необходимо. Бесконечники не лгут и не крадут. Они чересчур
величественны и благородны.
- И глупы, - добавил Дэвид.
- Верно, - согласился Хорас. - И глупы. Но теперь они выследили нас,
и нам придется снова бежать.
- Я не могу уехать отсюда, - заявил Тимоти. - Твердо решил, что
никуда больше не поеду. Я не в силах бросить свои книги и записи, не в
силах пожертвовать всей проделанной работой.
- Тимоти пытается, - сообщила Инид Буну, - найти хотя бы примерный
ответ, где и как человечество сбилось с пути, как довело себя до ситуации,
в которой люди через миллион лет согласятся с идеями бесконечников. По
мнению Тимоти, где-то здесь, невдалеке от истоков нашей цивилизации, лежит
ключ к ответу, и его можно найти при тщательном изучении истории и
философии.
- Я уже близок к ответу, - заявил Тимоти. - Уверен, что близок. Но
никак не сумею продолжить работу, лишившись книг и записей.
- У нас просто не будет места, - вклинился Хорас, - на все твои
бесчисленные листы, не говоря уже о книгах. Вместимость ковчегов крайне
ограничена. Правда, у нас появился жилой ковчег Мартина, и это очень
кстати. Есть еще наш собственный малый времялет и машина Гэхена, если она
не вышла из строя...
- Думаю, что с ней ничего или почти ничего не случилось, - сказал
Дэвид. - Гэхен потерял управление, только и всего. Тем не менее она села
на клумбу относительно мягко.
- Надо ее осмотреть, - предложил Хорас.
- Наконец-то мы, кажется, сдвинулись с мертвой точки, - произнес Бун.
- Но, хочется или нет, предстоит принять еще несколько конкретных решений.
Если вы убеждены, что надо сниматься отсюда, то может ли кто-нибудь
предложить - куда?
- Можно присоединиться к общине в плейстоцене, - обронила Эмма.
Хорас отрицательно покачал головой:
- Не годится. База в Афинах разрушена, и Генри сообщил нам, что
кто-то или что-то рыщет и здесь. С таким же успехом недруги могли
обнаружить и базу в плейстоцене. А если еще не обнаружили, то наше
переселение в ту эпоху поможет им в этом. Я предлагаю отправиться глубже в
прошлое, во времена до плейстоцена.
- А по-моему, надо вернуться в будущее, - высказался Дэвид, - и
выяснить, что там творится.
- Обратно в осиное гнездо? - возмутилась Эмма.
- Что ж, пусть так, если этого не избежать, - ответил Дэвид. - Вполне
вероятно, что там остались наши единомышленники, которые предпочли не
сбежать, а скрываться и терпеть лишения. Может, они даже нашли какой-то
иной выход из положения.
- Допускаю, что Мартин знал о происходящем больше нашего, -
подосадовал Хорас, - но куда он к черту запропастился?
- И все же нужно какое-то время, чтобы все обдумать, - сказал Дэвид.
- Негоже принимать важнейшие решения второпях.
- Два дня, - отрезал Хорас. - Два дня, и мы улетаем.
- Надеюсь, вы поняли, - заявил Тимоти тихо, но непреклонно, - что я
не намерен улетать куда бы то ни было. Что бы ни случилось, я остаюсь
здесь.


5. СТРАШИЛИЩЕ
Бун присел на низкую каменную оградку, отделяющую выгон от пашни.
Там, на пашне, беззаботно резвились два сеттера, гоняясь друг за другом, а
то и за птицами, когда собачья возня поднимала пернатых со стерни.
Предвечернее солнце ласкало теплом, безоблачное небо простиралось над
равниной голубым покрывалом.
Часа два подряд он рыскал по территории поместья в компании веселых
сеттеров. Первоначально он вышел с твердым намерением обнаружить охранный
купол, найти разделительную временную стену, которая близко ли, далеко ли
- должна была непременно доходить до самой земли. Он старался шагать
строго по прямой, регулярно сверяясь с ориентирами, намеченными заранее.
Но через час или чуть больше, двигаясь по прямой, он, к огромному своему
удивлению, достиг почти той же точки, откуда начал движение.
Прогулку, однако, нельзя было назвать полностью бессмысленной и
неудачной. За этот час сельский пейзаж проник ему в душу, наполнил ее
покоем. Сколько же лет миновало с тех пор, как ему выпало в последний раз
гулять на природе? Теперь на память пришли и другие прогулки, пусть они
были в иные годы и в иных странах. Он столкнулся со стадом самодовольных
овец, которые воззрились на пришельца с умеренным интересом, потом
отбежали немного в сторонку и вновь застыли, пялясь на него, пока он не
прошел мимо. Он переступал через быстрые крошечные ручейки с кристально
чистой водой, проходил сквозь славные маленькие рощицы и с подлинным
удовольствием любовался осенними цветами, склоняющимися над зеркальными
заводями и прячущимися в тени живых изгородей.
Теперь он присел на каменную оградку неподалеку от того места, где
перебрался через нее в начале прогулки. За его спиной лежала дорога,
взбегающая меж усохших тополей к самому дому, а перед глазами расстилался
простор сжатых полей. О чем он думал? Пожалуй, более всего - о тех
чудесах, изумляющих до немоты, о которых ему с Коркораном рассказами
живущие в доме люди. Но все это было столь фантастично, настолько
превосходило всякое воображение, что додуматься ни до чего не удавалось,
трудно было даже ухватиться за что-нибудь. И для каких-либо логических
рассуждений отправной точки не находилось.
Далеко за полем, на опушке рощицы, мелькнула искорка. Там что-то
шевелилось. Всмотревшись пристальнее, он в конце концов понял, что это
человек, а еще чуть позже узнал Коркорана. Тот широким шагом поднимался по
склону как раз в направлении оградки, где сидел Бун. Дождавшись приятеля,
Бун похлопал ладонью по теплому камню и пригласил:
- Присаживайся, Джей. Поделись, где был, что видел.
Ибо Коркоран, яснее ясного, не отправился бы гулять без определенной
цели - он что-то искал.
- Нашел край купола, - сообщил Коркоран. - Убежден, что не ошибаюсь,
хотя виден край смутно, и поклясться, что это именно купол, не смогу.
- Я и сам искал этот край, - откликнулся Бун. - Шел строго по прямой,
а пришел туда, откуда начал. И ничего не обнаружил. Хотя у тебя глаза
устроены по-другому...
- Наверное, в этом все дело. Глаза у меня действительно устроены
по-другому. Но у меня есть еще и свидетель. Генри, не тушуйся, подтверди
ему...
- Генри? Какой еще Генри? Джей, ты сбрендил. Ты поднимался по склону
один, совершенно один.
- Я нечаянно нашел друга. Просто выпало из памяти, что ты не способен
заметить его при солнечном свете. Генри, будь добр, переберись в тень вон
того дерева, чтобы Том тоже видел тебя. - Коркоран указал большим пальцем
на деревце, приютившееся у самой оградки, и добавил. - Вглядись, Том,
повнимательнее...
Бун уставился на деревце. Там ничего не было - но мгновением позже он
подметил туманное мерцание, пляшущее в воздухе, как пляшут пылинки в узком
солнечном луче, проникшем сквозь планки жалюзи. И из тени деревца к нему
обратился беззвучный голос непроизнесенные слова проникали прямо в мозг:
"Рад познакомиться с вами, сэр. Я Генри, хотя Хорас иногда называет
меня Призраком, к беспокойству и негодованию других членов семьи. Я лично
ничего не имею против - призрак так призрак. Может статься, это даже долее
подходящее имя для такого, как я.
Ибо, в конечном счете, никто не в силах сказать, что есть призрак.
Только если я в самом деле призрак, то отнюдь не из прошлого, как,
подозреваю, большинство других призраков, а из будущего."
- Чтоб мне провалиться, - ответил Бун. - И все же, в сравнении с
другими штуками, вы кажетесь мне почти заурядным явлением. Сегодня в вашей
семье упоминали про вас. Да, кстати, меня зовут Том Бун. Джей и я - давние
друзья.
"Все, что ваш друг сообщил вам про временную стену - сущая правда,
отозвалось в голове Буна. Мне известно, что он видел ее, хоть и нечетко.
Ваш друг - человек необычный. Насколько мне известно, никто другой не в
состоянии заметить стену, хоть люди уже научились засекать время. Пытался
я показать вашему другу и какого-нибудь проныру. Я называю их пронырами,
их тут много, они норовят нащупать купол. Чувствуют какую-то необычность,
только не понимают, что это такое."
- Ну и как? - справился Бун у Коркорана. - Видел ты этих проныр?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.