read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Дилан в некоторой растерянности пожал плечами.
- Сказать честно, даже и не знаю - то ли верить, то ли не верить. Не
могу решить, - смущенно признался он.
- Вы непременно поверите завтра, когда увидите Чонси Депью в
действии, - заявил Чакворд со спокойной уверенностью человека, который
знает, что говорит. - Возможно, тогда вам удастся заставить действовать
некомпетентных в военных делах бюрократов. Они тут у вас до того погрязли
в косности, что ни один из них не может заставить себя сделать хоть
что-нибудь. Вот почему я и обратился к вам. Надеюсь, у вас есть друзья в
высоких инстанциях и вы знаете подступы к военным.
- Ну, на самом-то деле это все друзья моего отца.
- Что ж, это даже лучше. Однако все это может подождать до завтра. А
пока - не отправиться ли нам на боковую?
- М-да, завтрашний день обещает быть хлопотным, - с беспокойством
проговорил Дилан, внезапно вспомнив, что он вызван на две дуэли и что рано
поутру явятся секунданты его противников. Он поднялся на ноги и, дернув за
шнурок от звонка, попросил появившуюся горничную постелить майору на
диване.
Не желая пока признаться в этом самому себе, Дилан уже был более чем
наполовину убежден рассказом своего гостя. Однако сомнения вновь стали
одолевать его, когда перед тем, как отойти ко сну, Чакворд вдруг обратился
к нему:
- Да, кстати, мистер Мак-Брайд, леди Этна передала мне для вас
послание.
- Послание для меня? Этого просто не может быть. Я никогда не слыхал
об этой женщине, да и она, уверен, меня не знает.
- Тем не менее, она просила меня передать послание сыну сэра
Малкольма Мак-Брайда.
- Она говорила, что знает моего отца? - недоверчиво спросил Дилан.
- Она сказала, что он погиб в пещерах Сайтрола. Это так?
- Увы, да. Этот предмет всегда очень занимал его. В конце концов он
возглавил экспедицию в пещеры, да так оттуда и не вернулся.
- Так вот, леди Этна сказала, что разгадку исходящей от джогов
опасности сыну сэра Малкольма Мак-Брайда следует искать у жрицы богини
Керидвен в Трогтауне, - заявил Чакворд.
- У жрицы Керидвен в Трогтауне? Вы, наверное, шутите, майор. Давно
потерявшая популярность религия владеет разгадкой нынешней опасности?
Очень сомнительно. Да и Трогтаун... туда, знаете ли, и проникнуть-то
небезопасно. Нет, тут что-то не то.
- Я просто повторяю слова леди Этны, - упрямо проговорил Чакворд,
укладываясь спать. - И только.


4
На следующее утро около восьми часов Дилан и майор были разбужены
громким стуком дверного молотка. Накинув халат, Дилан отворил дверь и
обнаружил стоящего за ней высокого белобрысого гонца, затянутого в белую с
алым форму полка карабинеров.
С минуту офицер стоял как истукан, держа на отлете украшенный
плюмажем шлем и разглядывая Дилана своими бледно-голубыми глазами. Наконец
он представился:
- Я - Филберт Сент-Джон, капитан Собственного принца-регента полка
карабинеров, - несколько напыщенно произнес он. - Я имею честь
разговаривать с Диланом Мак-Брайдом, эсквайром из Шетланд-Хеда, что в
Вейнланде?
- Совершенно верно, - наклонил голову Дилан, прекрасно понимая, что
за этим последует.
- Я удостоен чести оказать услугу мистеру Эдмунду Спрэгу и быть его
секундантом в предстоящем деле между ним и вами, - в той же манере
продолжал офицер.
- Конечно, конечно, - кивнул Дилан. - Однако не войдете ли вы,
капитан? Мы с моим гостем как раз собирались выпить по чашечке кофе.
Надеюсь, вы не откажетесь присоединиться к нам?
Тем временем Чакворд успел натянуть штаны, скрыв под ними свои
роскошные красные шерстяные кальсоны, и уже надевал рубашку, когда Дилан
провел молодого капитана в гостиную. Следом почти сразу же появилась
горничная с подносом, на котором кроме кофе были еще свежие лепешки и
горшочек с джемом.
Столь церемонно державшийся вначале, капитан Филберт Сент-Джон при
виде угощения мигом отбросил прочь всю свою манерность и по-мальчишески
заулыбался.
- Лепешки и джем! Чудесно! - воскликнул он, быстренько пристраивая
рядом, на соседнем стуле, свой шлем и заботливо прикрывая салфеткой
белоснежные форменные брюки. - Совсем как домашние, - добавил он с
восторгом.
- Берите, пожалуйста, сами, не стесняйтесь, - вежливо предложил ему
Дилан.
Молодой человек с жадностью набросился на лепешки. Намазав несколько
штук маслом и джемом, он, словно забыв о цели своего визита, в полном
молчании поглощал их одну за другой. Наконец, когда остатки пищи унесли,
он удовлетворенно откинулся на стуле. Однако вид у него при этом был
несколько смущенный.
- Я... я полагаю, нам следовало бы приступить к делу, - произнес он,
слегка запинаясь, - хотя, признаться, после такого славного завтрака с
этим вкуснейшим смородиновым джемом... заниматься подобным делом мне
кажется просто свинством. Но... гм, ведь, как вызываемая сторона, я
полагаю, вы имеете право выбора оружия.
- Это что, дуэль? - спросил майор, наконец-то уразумев цель столь
раннего утреннего визита. - И это в цивилизованной стране?! - искренне
удивился он.
Капитан Сент-Джон тут же ухитрился принять вид глубоко оскорбленной
гордости, несмотря на то, что на лице его все еще виднелись следы джема.
- Да-да, сэр, именно в цивилизованной стране! Как же еще джентльмены
могли бы сохранять цивилизованность, если не с помощью кодекса чести? -
высокопарно вопросил он.
Майор Чакворд мрачно скривил губы под своими моржовыми усами, но
промолчал.
- Итак, сэр, какое оружие вы выбираете? - в том же тоне продолжал
Сент-Джон.
- Что ж, давайте подумаем, - слегка усмехнувшись, сказал Дилан. -
Предпочитаю ли я быть изрешеченным пулями или изрубленным на куски саблей?
Должен признаться, ни то ни другое меня как-то не привлекает. Слушайте, а
почему бы не предоставить выбор мистеру Спрэгу?
При этих словах Дилана с капитана вновь слетело все его высокомерие.
Напротив, казалось, он весьма огорчен и находится в большом
замешательстве.
- Гм! Если вы только позволите мне воспользоваться нашим столь
кратким знакомством на основании разделенного со мною смородинового джема,
я бы вам этого не советовал. Я полагаю, мистер Спрэг наверняка выбрал бы
пистолеты, а он, боюсь, один из самых метких стрелков в империи... Хотя,
должен признать, он и шпагой владеет мастерски, - добавил Сент-Джон с
несчастным видом. - Я слышал о нескольких его жертвах, заколотых им на
дуэли именно этим оружием. Опасаюсь, что мистер Спрэг ни в коем случае не
удовлетворится простым кровопусканием.
- Тогда я не вижу перед собой большого выбора, - пожал плечами Дилан.
- Видимо, ваш друг всерьез вознамерился прикончить меня, и в моем
распоряжении не так уж много возможностей помешать ему в этом. Разве что
он согласился бы биться на клейморах [старинный палаш шотландских горцев]
- это единственный вид оружия, кроме винтовки, которым я владею достаточно
хорошо.
- Не думаю, что клейморы нынче в моде на дуэлях, - сказал Сент-Джон,
несколько оживившись, - но я был бы в высшей степени счастлив сообщить
своему доверителю, что вы предпочитаете именно это оружие.
- Нет, нет, капитан, я просто пошутил, - улыбнулся Дилан. - Я вовсе
не хочу, чтобы вы попали в неловкое положение, передавая подобное
сообщение вашему другу.
- Гм!.. Если позволите, мистер Мак-Брайд, мне бы хотелось отметить,
что мистер Спрэг вовсе не является моим другом. Он даже не из нашего
полка. Это просто знакомство, карточное знакомство, можно сказать. Но он
не друг мне, уверяю вас, нет!
В ответ на горячность молодого человека Дилан только удивленно поднял
брови.
- На самом деле... - Сент-Джон несколько помедлил, как бы колеблясь,
но затем решительно продолжал: - На самом деле у меня есть весьма веские
основания полагать, что этот джентльмен - профессиональный дуэлянт,
оплачиваемый неким торговым домом.
- Уж не Бэшемская ли это Компания? - с беспокойством спросил Дилан.
- Она самая, - подтвердил Сент-Джон. - Поскольку вы сами догадались,
мне нет смысла отрицать это. Может быть, кому-то мой поступок и покажется
противоречащим правилам, будучи секундантом джентльмена, я, наверное, не
должен был бы этого делать, но я все же хочу предупредить вас, сэр, что
Спрэг намерен убить вас и назвать это честным поединком.
- Браво, капитан! Сразу видно, что вы джентльмен, - воскликнул
Чакворд. - Не переживайте, старина, все тип-топ, как говорят у меня на
родине. - Он обернулся к Дилану: - Разумеется, вы не станете доводить это
дело до развязки теперь, когда узнали правду?
- Боюсь, что я вынужден, - со вздохом ответил Дилан.
- Конечно, он должен, - поддержал его Сент-Джон. - Надеюсь, вы не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.