мостиком. Арабелла об этом знала и сказала мне. Но солдаты увидели у
нас бутылку.
именно такой способ повествования. Выложить все сразу - значит
безнадежно испортить рассказ. Его прелесть слагается из недосказанного,
когда слушатель должен восполнять пробелы, исходя из собственного
опыта. Пилон взял розовый лифчик с колен Хесуса Марии, провел по нему
пальцами, и глаза его стали задумчивыми. Но через мгновение в них
вспыхнула радость.
миссис Моралес.
почувствовал, что остался в жалком меньшинстве. Пабло тактично наполнил
банку Хесуса Марии, хорошо понимая, каково это - потерпеть поражение.
рассказал очень смешную историю, случившуюся с его отцом. К обществу
вернулось хорошее настроение. Они запели. Хесус Мария отбил чечетку,
чтобы доказать, что его рана - пустяк. Вина в бутылке становилось все
меньше и меньше, однако оно еще не иссякло, когда троих друзей сморил
сон. Пабло и Пилон, пошатываясь, добрели до своих постелей, а Хесус
Мария удобно устроился на полу возле печки.
большой комнате все застыло в неподвижности. Только святая свеча с
удивительной быстротой то вскидывала, то опускала острый язычок
пламени.
задуматься над коекакими этическими вопросами. Простая восковая палочка
с бечевкой внутри нее. Подобный предмет, скажете вы подвластен
определенным физическим законам, и только им. Вы думаете, что его
поведение обусловливается теплотой и горением. Вы зажигаете фитиль,
воск плавится и подымается по фитилю; свеча горит какое-то количество
часов, затем гаснет, и все. Эпизод закончен. Вскоре свеча уже забыта, и
следовательно, никогда не существовала.
совести, а может быть, чистого молитвенного экстаза Пабло обещал ее
святому Франциску? И вот этот фактор помещает восковую палочку вне
пределов юрисдикции физических законов.
который сжигает себя, чтобы обрести бессмертие. Свеча становилась все
короче и короче. Она искривилась. Ветер поднялся на улице и пробрался
сквозь щели в стенах. Шелковый календарь, украшенный личиком прелестной
девушки, выглядывающей из лепестков розы "Американская красавица",
плавно качнулся на стене. Он задел огненное острие. Пламя лизнуло шелк
и взбежало к потолку. Вспыхнул отставший кусок обоев и, пылая, упал на
пачку старых газет.
мученики. Свечка была обещана. Она принадлежала святому Франциску.
Вместо нее святой Франциск получит в эту ночь свечу побольше.
чье кощунственное деяние послужило причиной пожара, спал еще более
крепко, чем оба его друга. Но раз мы этого не умеем, остается только
сказать, что спал он очень, очень крепко.
сквозь них в ночь. Дом наполнился ревом огня. Хесус Мария заворочался
и, не просыпаясь, начал стягивать с себя куртку. Но тут ему на лицо
упала горящая дранка. Он с воплем вскочил и потрясение уставился на
огонь, бушевавший вокруг.
вытолкал их за дверь. Пилон все еще сжимал в кулаке розовый
бюстгальтер.
дверь. Им был виден стол, а на нем - бутыль, в которой еще оставалось
добрых два дюйма вина.
героизма.
наказание нам за то, что мы его оставили там.
скорости взбирающихся по холму. Большие красные фургоны все
приближались, и лучи их прожекторов уже заметались среди сосен.
Мария.
ты. А на Пабло и меня он может рассердиться.
дому Дэнни. В доме было темно.
сказал раздраженно:
треск горящих бревен.
чего Пилон хочет от меня?
побежал назад. Он понимал, что явился не вовремя, но ведь заранее не
угадаешь. Если бы Дэнни пропустил пожар, он мог бы рассердиться. Во
всяком случае, Хесус Мария был рад, что предупредил его. Теперь вся
ответственность ложилась на миссис Моралес.
пор как выгорел старый китайский квартал в Монтерее не случалось такого
быстрого и исчерпывающего пожара. Пожарные бросили взгляд на пылающие
стены и принялись поливать траву, деревья и соседние дома. Не прошло и
часа, как от дома ничего не осталось. И только тогда шланги были
повернуты на кучу золы, чтобы загасить угли и раскаленный пепел.
Половина жителей Монтерея и все обитатели Тортилья-Флэт, за исключением
Дэнни и миссис Моралес, толпились вокруг, с большим удовольствием
созерцая пожар. Наконец, когда все было кончено и над черной кучей
поднялось облако пара, Пилон молча повернулся и зашагал прочь.
сделать то же. Нам лучше пока не попадаться на глаза Дэнни.
вино в доме на ночь.
оставишь его снаружи, и кто-нибудь его украдет.
ГЛАВА VI
О том, как трое грешников, раскаявшись, обрели душевный мир. О том, как
роса уже высохла на листьях герани, Дэнни вышел на крыльцо, чтобы
посидеть на солнышке и поразмыслить о некоторых событиях. Он сбросил
башмаки и зашевелил пальцами босых ног, грея их на солнце. На рассвете
он уже сходил посмотреть на черную кучу золы, из которой торчали
остатки водопроводных труб, - еще недавно все это было его вторым
домом. Он уже вознегодовал, как положено, на своих небрежных друзей,
уже оплакал ту недолговечность земных сокровищ, которая делает столь
ценными сокровища духа. Он уже всесторонне обдумал гибель своего
статуса домовладельца, сдающего второй дом в аренду, и теперь, испытав
и забыв весь этот клубок неизбежных и приличествующих случаю эмоций,
предался, наконец, единственно подлинной из них - чувству глубокого
облегчения, что хотя бы половина этого бремени свалилась с его плеч.
Дэнни. - Мои друзья охладели ко мне, потому что они стали моими
должниками. Теперь мы опять будем свободны и счастливы".
они не сочли его рохлей. И вот, сидя на крыльце и отгоняя мух движением
руки, которое скорее предостерегало их, нежели грозило им гибелью, он
обдумывал, что он скажет своим друзьям, прежде чем вновь откроет им
корабль былой дружбы. Он должен показать им, что он не тот человек,
чьим долготерпением можно злоупотреблять. Но он жаждал поскорее
покончить со всем этим и вновь стать тем Дэнни, к которому спешили
люди, раздобывшие бутылку вина или кусок мяса. Ведь пока он был
владельцем двух домов, его считали богачом, и поэтому он лишился многих
радостей.