представление, и нам нужно еще привести в порядок арену.
Энн, обращаясь к Перси. - Все время что-нибудь происходит!
подниматься по лестнице. - У нас на острове очень много народу, и уже два
поколения не было войн или серьезных эпидемий. Что может быть лучше для
сокращения нашей численности, чем интересные казни? Полидект называет это
"Контроль Народонаселения с Улыбкой".
Царь-Юморист Полидект.
лестнице и приговорили к сражению на арене с теми чудовищами, которых
сможет предоставить управляющий зверинца. Полидект, видимо, пребывал в
слишком мрачном настроении, и его не интересовал даже прием в тронном
зале, неизбежный при вынесении приговора. Он сидел развалясь на своем
троне в окружении наложниц, хмуро глядя на стену, в то время как один из
придворных сообщил Перси, что его ожидает.
прикасаясь к мешочку, спрятанному под накидкой из овчины, когда туда же
втолкнули Энн.
Будем молиться и надеяться, что Гермес знает, что говорит.
на скамью подсудимых лишь за то, что совершаешь серьезную ошибку - живешь
на этом свете?
стала частью гарема Полидекта.
слишком пухленькая. Однако, - добавила она, яростно скрипнув зубами, -
думаю, эта ревнивая кошка Тонтибби настроила его против меня. О, нет, не
пугайся, Перси, - засмеялась она. - Я вовсе не хотела попасть в этот
гарем. Но для девушки оскорбительно, когда ей говорят, что она
недостаточно хороша, в то время как она видит буквально кишащих вокруг
толстых и грязных баб!
жевали этот крайне неинтересный ужин, им приказали выходить на казнь.
отметил, что она принадлежит к тем редко встречающимся идеальным
блондинкам, светлая кожа и яркие волосы которых создают впечатление
несказанной чистоты, под покровом которой, однако, скрываются более темные
колодцы их душ.
холма в дальнем конце цитадели. В конце концов тропа привела их к группе
каменных строений, которые явно были зверинцем. Их быстро прогнали мимо,
чему они были даже рады, успев бросить взгляд на обитателей клеток, и они
оказались в небольшой долине, окруженной несколькими невысокими холмами.
были уже заняты. Перси был почти уверен, что увидит на одном из мест
Гермеса. Внизу находилась площадка, окруженная высокой каменной стеной, с
тяжелыми воротами с каждой стороны.
двое юношей, держа их слегка приоткрытыми. Перси нервно потянулся к
спрятанному мешочку. Все ждали появления царя.
голосом. Видно было, что он уже не ждет ничего от жизни, после того как не
стало котла для казней.
позеленевший бронзовый меч. Двое парней начали открывать ворота.
неожиданно, что один из юношей уронил кольцо на створке ворот, которое
держал, и бросился было бежать, но начальник стражи сердито толкнул его
назад. - Умоляю тебя, исполни мое последнее желание! - Зернышки были
удивительно мягкими на ощупь.
нескольких словах. - Он раздраженно откинулся назад.
Перси думал, с чего начать. Внезапно он улыбнулся.
котлом, случайностью или кто-то из недовольных должен нести
ответственность за уничтожение святыни Серифа. Лишь я один знаю ответ, и с
этим связана моя просьба.
мешочка, словно боксер, разминающий кулаки, - давай посмотрим, что
произошло с точки зрения основной функции котла - варки. Что мы знаем о
влиянии предшествующих ингредиентов на структуру котла? Знаем ли мы
что-либо вообще?
чувствовал, что Перси хочет сообщить о чем-то важном, но не знал в
точности, о чем именно. Даже у окружавших его охранников был ошеломленный
вид людей, стоящих на пороге невиданного открытия. Перси не был уверен,
вдохнул ли он уже жизнь в содержимое мешочка; подождав немного, он решил,
что еще нет, и продолжал, не останавливаясь:
бутербродов с сыром. Жареные с сыром, сыр с помидорами, сыр с ветчиной,
сыр с окороком. Все их можно жарить вместе или отдельно.
под его пальцами.
мои люди незаконно использовали государственный котел, чтобы жарить сыр с
помидорами...
конечно, непросто понять, но что-то в этом есть. Пожалуйста, продолжай.
подпрыгивали в мешочке, словно крохотные лягушки, испуганно выскакивающие
из пруда. - Мне нечего вам сказать. Я все придумал. Я просто хотел
протянуть время. Теперь вы будете продолжать?
Кого-то очень важного.
вырваться на свободу. Перси посмотрел на встревоженное лицо Энн и увидел,
что она поняла, в какое затруднительное положение он попал, но ничем не
может ему помочь.
уступить свой трон более достойному преемнику? Тонтибби была бы во много
раз лучшей правительницей, чем ты. Она не только умнее тебя, и не только
знает больше о цивилизованной жизни, но она и...
бросить его чудовищу!
углубление в каменном полу. Энн удалось удержать равновесие, но Перси,
державший руку под одеждой, где на груди лежал мешочек, споткнулся и упал,
стукнувшись рукой и коленом; он выпустил меч, и тот со звоном ударился о
камни.
ним мчалось существо, которое могло сойти лишь с мольберта сумасшедшего
художника.
чудовищная смесь собачьих, волчьих, змеиных, человеческих и прочих черт -
нечто такое, что, как показалось Перси, никогда не могло бы возникнуть на
этой планете. Существо опиралось на тела змей, ящериц, собак и волков,
каждое из которых казалось живущим самостоятельно, и вместе с тем было
связано с главным телом толстыми придатками, напоминавшими хоботы, которые
заменяли им задние части. У чудовища было шесть голов, и все они, включая
человеческую, кричали что-то друг другу, широко раскрыв пасти.
горсть шевелящихся комочков, рванулся к перепуганной девушке.
крокодилья пасть внезапно отдернулась, когда один из комочков попал в нее.
Перси разбросал их широким полукругом, и, толкая вперед Энн и спотыкаясь
из-за того, что то и дело бросал взгляды назад, зигзагами побежал к
противоположной стене.
которое мог посеять лишь дьявольский садовник!