read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Сколько ему лет?
- Много. Он самый старший в баре.
- Он злой?
- Мы все злые, Сьюки. Мы все очень сильные и яростные.
- Но не ты, - ответила я. И увидела, как его лицо замкнулось. - Ты хочешь жить в главном русле. Ты не станешь делать ничего противообщественного.
- Стоит мне начать думать, что ты слишком наивна, чтобы ходить одной, как ты изрекаешь что-нибудь весьма проницательное, - сказал он, коротко рассмеявшись. - Ладно, пошли поговорим с Эриком.
Эрик, который и вправду раз или два глянул на меня, сидел с вампиршей столь же симпатичной, как и он сам. Они уже отвергли несколько предложений вроде тех, которые отвел Билл. Один безнадежно влюбленный юноша даже ползал по полу и целовал туфли вампирши. Она посмотрела на него и пнула в плечо. Было очевидно, что она едва сдержалась, чтобы не ударить его по лицу. Туристы вздрогнули, одна пара поднялась и поспешно вышла, но клыки-кулаки восприняли происходящее как должное.
Когда мы приблизились, Эрик нахмурился, прежде чем осознал, кто подошел.
- Билл, - произнес он, кивнув. Похоже, у вампиров нет привычки пожимать руки.
Вместо того, чтобы подойти прямо к столу, Билл осторожно остановился на некотором расстоянии, а поскольку он держал мою руку, мне тоже пришлось остановиться. Видимо, то была вежливая дистанция.
- Кто твоя подруга? - спросила женщина. У Эрика был легкий акцент, а она говорила на чистом американском, и ее круглое лицо и красивые черты сделали бы честь любой молочнице. Она улыбнулась, ее клыки высунулись, несколько разрушив облик.
- Привет, я Сьюки Стакхаус, - вежливо сказала я.
- Ну не хорошенькая ли, - отметил Эрик, и я понадеялась, что он имеет в виду характер.
- Не особо, - ответила я.
Эрик с минуту смотрел на меня в удивлении. Потом он рассмеялся, как и женщина.
- Сьюки, это Пам, а я - Эрик, - представился вампир. Билл и Пам по-вампирски обменялись кивками. Наступило молчание. Я собиралась заговорить, но Билл сжал мою руку.
- Моя подружка Сьюки хочет задать вам пару вопросов, - сказал Билл.
Сидевшие вампиры обменялись утомленными взглядами. Пам спросила:
- Вроде того, насколько длинные у нас клыки или в каких гробах мы спим? - Ее голос переполняло презрение, и было очевидно, насколько она ненавидит эти обычные вопросы туристов.
- Нет, мэм, - ответила я. Я надеялась, что Билл не отщипнет мне руку. Мне-то казалось, что я вежлива и спокойна.
Она в изумлении уставилась на меня.
Какого черта она так пялится? Я уже устала от этого. Прежде чем Билл успел ущипнуть меня еще раз, я открыла сумочку и достала фотографии.
- Мне бы хотелось знать, не видели ли вы этих женщин в баре. - Я решила не показывать этой женщине фотографию Джейсона. Это было бы все равно что поставить миску с молоком перед кошкой. Они посмотрели на фотографии. Лицо Билла было непроницаемо. Эрик поднял глаза.
- Я был с этой, - сказал он спокойно, показывая на Дон. - Ей нравилась боль.
Пам удивилась, что Эрик ответил мне. Это было заметно по ее бровям. Она почувствовала себя обязанной последовать его примеру.
- Я видела обеих. Никогда не была с ними. Вот эта, - она ткнула в Маудет, - была жалким созданием.
- Большое вам спасибо, я не позволю себе больше отнимать ваше время, - сказала я и попыталась повернуться, чтобы уйти. Но Билл по-прежнему держал мою руку.
- Билл, ты очень привязан к своей подруге? - спросил Билл.
Спустя секунду до меня дошел смысл сказанного. Большой Эрик спрашивал, может ли он одолжить меня.
- Она моя, - сказал Билл, но он не угрожал, как то было с противными вампирами из Монро. И тем не менее, его голос звучал решительно.
Эрик склонил свою золотистую голову, но прежде снова окинул меня взглядом. Во всяком случае, он начал с лица.
Билл несколько расслабился. Он поклонился Эрику, каким-то образом включив в этот жест и Пам, отошел на пару шагов, и наконец позволил мне повернуться к этой парочке спиной.
- О Господи, что это было? - спросила я взбешенным шепотом. Синяки на руке мне обеспечены.
- Они на века старше меня, - ответил Билл, и выглядел он вполне вампиром.
- Это неофициальная иерархия? По возрасту?
- Неофициальная иерархия, - задумчиво произнес Билл. - Неплохая формулировка. - Он едва не рассмеялся, судя по изгибу губ.
- Если бы тебе захотелось, я был бы обязан отпустить тебя с Эриком, - сказал он, после того как мы вернулись на свои места и сделали по глотку своих напитков.
- Нет, - отрезала я.
- Почему ты ничего не говорила, когда к нам подходили клыки-кулаки, чтобы совращать меня?
Мы общались на разных частотах. Может, вампиров не особо заботят социальные нюансы? Мне пришлось объяснять то, что почти невозможно объяснить. Я издала совершенно неженственный звук, означавший крайнее раздражение.
- Ладно, - резко сказала я. - Слушай же, Билл! Когда ты пришел к нам в дом, мне пришлось пригласить тебя. Когда мы поехали сюда, мне пришлось тебя пригласить. Ты не предлагал мне прогуляться. То, как ты притаился на проезде, не считается, и просьба остановиться у твоего дома и передать список рабочих тоже не считается. Так что выходит, что все время я прошу тебя. Как я могу сказать тебе, что ты обязан сидеть со мной, раз тебе хочется уйти? Если эти девицы - или этот дядька, не важно - дадут тебе напиться своей крови, я считаю, что у меня нет права стоять на твоем пути.
- Эрик выглядит куда интереснее, чем я, - сказал Билл. - Он более могуществен, и наверняка секс с ним - это нечто незабываемое. Он так стар, что ему хватает глоточка для поддержания сил. Он почти не убивает больше. Так что по вампирским меркам - он хороший парень. Ты все еще можешь пойти с ним. Он по-прежнему на тебя смотрит. Он бы попытался очаровать тебя, не будь ты со мной.
- Я не хочу идти с Эриком, - упрямо заявила я.
- Я не собираюсь никуда идти с клыками-кулаками, - откликнулся Билл.
Минуту или две мы сидели в молчании.
- Значит, с нами все в порядке, - задумчиво сказала я.
- Да.
Осмысление заняло у нас еще некоторое время.
- Хочешь выпить еще чего-нибудь?
- Да, если ты пока не торопишься.
- Нет, все в порядке.
Он отправился в бар. Подружка Эрика Пам ушла, а сам Эрик, кажется, принялся считать мои ресницы. Стараясь смотреть только себе на руки, дабы подчеркнуть скромность, я ощущала покалывание от потоков энергии, проносившихся вокруг. Похоже, Эрик все-таки пытался на меня влиять. Я позволила себе один взгляд украдкой - и, естественно, он выжидательно смотрел на меня. И что я должна была сделать - стащить с себя платье? Залаять? Пнуть Билла по ноге? Дерьмо.
Вернулся Билл с напитками.
- Он знает, что я не обычна, - мрачно сообщила я. Объяснений Биллу не потребовалось.
- Он нарушает правила, пытаясь очаровать тебя, когда я уже сообщил ему, что ты моя, - сказал Билл. Его голос звучал оскорбленно. Но он становился все холоднее и холоднее, тогда как мой голос в такой ситуации звучал бы жарче и жарче.
- Ты всем говоришь это, - пробормотала я. "И ничего при этом не делаешь", - добавила про себя.
- Такова традиция у вампиров, - вновь объяснил Билл. - Если я говорю, что ты моя, никто больше не смеет и пытаться кормиться на тебе.
- Кормиться на мне, какая милая формулировка! - резко заявила я, и Билл позволил раздражению на пару секунд отразиться на лице.
- Я защищаю тебя, - сказал он, и голос его не был таким же бесстрастным, как обычно.
- А не приходило тебе в голову, что я...
Я оборвала фразу, закрыла глаза и сосчитала до десяти.
Когда я осмелилась взглянуть на Билла, он смотрел на меня немигающим взглядом. Я почти слышала, как проворачиваются шестеренки.
- Не нуждаешься в защите? - мягко стал угадывать он. - Сама защищаешь меня?
Я промолчала. Я и на такое способна.
Он положил руку мне на затылок и повернул голову к себе, словно я была куклой. (Это начинало превращаться у него в дурную привычку.) Он так посмотрел мне в глаза, что я решила: теперь у меня туннели до самого мозга.
Я поджала губы и дунула ему в лицо.
- Буу! - произнесла я, чувствуя себя очень неловко. Я посмотрела на людей, бывших в баре и, опустив защиту, прислушалась.
- Скучно, - сказала я ему. - Все эти люди скучны.
- Неужели, Сьюки? О чем они думают? - Было так приятно слышать его голос, пусть он и звучал несколько странно.
- Секс, секс, секс. - И это было правдой. У каждого существа в баре на уме был только секс. Даже туристы, сами в основном не думавшие о сексе с вампирами, представляли себе, как этим занимаются клыки-кулаки.
- А о чем думаешь ты, Сьюки?
- Не о сексе, - ответила я быстро и правдиво. Я сама только что была неприятно шокирована.
- Правда?
- Я думаю о том, как бы нам отсюда выбраться, не попав в переплет.
- Почему ты об этом думаешь?
- Потому что один из туристов - переодетый полицейский, и он пошел в туалет, зная, что там вампир, присосавшийся к шее клыка-кулака. Он уже вызвал полицию по портативной рации.
- Прочь, - спокойно сказал Билл. Мы покинули кабинку и двинулись к двери. Пам уже исчезла. Проходя мимо столика Эрика, Билл сделал ему некий знак. Так же спокойно Эрик встал с места и распрямился во весь свой значительный рост. Его шаг был куда шире нашего, так что он первым подошел к двери, подхватывая под руку нашу вышибалу и увлекая ее за собой.
Мы уже выходили из дверей, когда я вспомнила о бармене, Длинной Тени, который охотно ответил на мои вопросы. Я повернулась и указала ему пальцем на дверь, настоятельно рекомендуя уйти. Он выглядел, как может выглядеть только встревоженный вампир, и когда Билл дернул меня через двустворчатую дверь, он уронил полотенце.
Снаружи у своей машины - естественно, "корвета" - нас ждал Эрик.
- Намечается рейд, - сказал Билл.
- Откуда вы узнали?
На этом вопросе Билл запнулся.
- Я, - заявила я, снимая его с крючка.
Широко расставленные голубые глаза Эрика сверкали даже в полумраке стоянки. Мне пришлось вдаваться в объяснения.
- Я прочла мысли полицейского, - пробормотала я. Украдкой взглянув на Эрика, чтобы понять, как он воспримет это, я заметила, что он смотрит на меня так же, как смотрели вампиры из Монро. Задумчиво. Голодно.
- Интересно, - сказал он. - У меня раз был экстрасенс. То было невероятно.
- Придерживался ли экстрасенс того же мнения? - Мой голос был более ехидным, чем я предполагала.
Я услышала сдавленное дыхание Билла. Эрик рассмеялся.
- Некоторое время, - двусмысленно ответил он.
Издалека послышался звук сирен, и без лишних слов Эрик и привратница скользнули в его машину и растворились в ночи. Почему-то эта машина была тише, чем остальные. Мы с Биллом поторопились и покинули парковку через один выезд как раз в тот момент, когда полиция въезжала через другой. С ними был фургон для вампиров - специальная машина для задержанных, оснащенная серебряными барьерами. В нем ехала пара полицейских клыкастой направленности. Они выскочили из фургона и влетели в двери клуба с такой скоростью, что для моего человеческого зрения слились в дымку.
Мы проехали несколько кварталов, когда Билл внезапно рывком свернул на парковку одного из магазинчиков.
- Что... - начала я, но осеклась. Билл отстегнул мой ремень безопасности, сдвинул назад сиденье и схватил меня, прежде чем я успела закончить предложение. Испугавшись, что он рассердился, я сперва попыталась оттолкнуть его, но с тем же успехом можно было пытаться сдвинуть дерево. Тут его рот встретился с моим, и я поняла, в чем дело.
О да, целоваться он умел. У нас могли быть проблемы в общении на каких-то уровнях, но не на этом. Минут пять мы наслаждались. Я чувствовала, как по телу прокатывают волны. Несмотря на то, что мне было неудобно на переднем сиденье машины, я ощущала уют, в основном от того, что он такой сильный и чуткий. Я прикусила зубами его кожу. Он издал рычание.
- Сьюки! - голос его был сдавленным.
Я отодвинулась от него на полдюйма.
- Если ты повторишь это, я возьму тебя, захочешь ты или нет, - сказал он, и я поняла, что он говорит правду.
- Но ты не хочешь, - наконец произнесла я, стараясь, чтобы фраза не прозвучала как вопрос.
- Ну нет, хочу, - он схватил мою руку и убедил меня.
Внезапно за нами появился вращающийся огонек.
- Полиция, - сказала я, глядя, как из патрульной машины выходит человек и направляется к Биллу. - Не давай им знать, что ты вампир, - поспешно произнесла я, опасаясь, что это продолжение рейда из "Клыкочущего веселья". Хотя большинству полицейских нравилось, что вампиры работают с ними, существовало предубеждение против вампиров со стороны, особенно против смешанных пар.
Тяжелая рука полицейского постучала в окошко.
Билл выключил двигатель и нажал кнопку, которая опускает стекло. Но он сохранял молчание, и я не сразу поняла, что его клыки еще не спрятались. Открой он рот - сразу станет очевидно, что это вампир.
- Здравствуйте, офицер, - сказала я.
- Добрый вечер, - вполне вежливо ответил тот. После чего нагнулся и посмотрел в окошко. - Вы знаете, что все магазины здесь уже закрыты?
- Да, сэр.
- Что ж, понятно, вы просто болтались вокруг, и у меня нет никаких возражений, но теперь вам лучше пойти домой и заняться своими делами там.
- Хорошо. - Я с готовностью кивнула, и даже Билл умудрился чуть наклонить голову.
- Мы патрулируем бар в нескольких кварталах отсюда, - сказал полицейский небрежно. Я лишь едва видела его лицо, но он, похоже, был здоровяком среднего возраста. - А вы случайно не оттуда?
- Нет, - ответила я.
- Бар вампиров, - пояснил коп.
- Нет, мы не оттуда.
- Не позволите ли, мисс, осветить вашу шею?
- Пожалуйста.
И ей-богу, он посветил своим старым фонариком сперва на мою шею, потом на Билла.
- Все в порядке, просто проверка. Можете ехать.
- Хорошо, мы уезжаем.
Кивок Билла был еще более резким. Пока патрульный ждал, я уселась на свое сиденье, пристегнула ремень, а Билл завел машину и подал назад.
Билл пребывал в бешенстве. Всю дорогу до дома он хранил угрюмое (как мне показалось) молчание, тогда как я рассматривала приключение скорее как забавное.
Я порадовалась, обнаружив, что Билл не остался равнодушным к моему очарованию, каким бы оно ни было. Я начала надеяться, что однажды он снова захочет поцеловать меня, может, даже дольше и крепче... А может, мы пойдем дальше... Я постаралась не размечтаться. На самом деле было кое-что, чего Билл обо мне не знал, чего не знал никто, и я старалась умерять пыл своих мечтаний.
Доставив меня к бабушке, он обошел машину и открыл мою дверцу, что заставило меня приподнять брови. Но я не стала пресекать жест вежливости. Надеюсь, Билл осознавал, что у меня есть руки и хватит мозгов, чтобы справиться с дверным механизмом. Я вышла, а он отвернулся.
Я была оскорблена. Он не хотел еще раз поцеловать меня, он сожалел о том, что случилось раньше. Может, он увивается за этой Пам. Или даже за Длинной Тенью. Я начала понимать, что способность заниматься сексом долгие века оставляет простор для множества экспериментов. Так ли плохо прибавить к списку еще и телепата?
Я сгорбилась и сложила руки на груди.
- Тебе холодно? - мгновенно спросил Билл, обняв меня одной рукой. Но это было лишь эквивалентом куртки, наброшенной на плечи: сам он оставался настолько далеко от меня, насколько позволяла длина руки.
- Прости, что приставала к тебе. Больше я тебя ни о чем просить не стану, - сказала я, стараясь сохранить голос спокойным. Пока я говорила, мне вспомнилось, что бабушка все еще не назначила дату выступления Билла перед Потомками. Им придется еще подумать об этом. Он стоял спокойно. Потом произнес:
- Ты невероятно наивна. - И даже не сделал замечания о проницательности, как уже было сегодня.
- Вот как, - растерянно сказала я. - Правда?
- А может, ты одна из шуток Господа? - продолжил он, и это звучало куда менее приятно - Квазимодо или что-то такое...
- Похоже, - ехидно сказала я, - ты собираешься выяснить.
- У меня есть занятие получше, чем выяснять, - загадочно ответил он, чего я совершенно не поняла. Он проводил меня до двери, и я уже стала надеяться на еще один поцелуй, но он лишь чмокнул меня в лоб. - Доброй ночи, Сьюки, - прошептал он. На секунду я прижала свою щеку к его.
- Спасибо, что взял меня с собой, - сказала я и быстро скользнула прочь, прежде чем он решил, что я собираюсь попросить о чем-нибудь еще. - Я не стану больше звонить тебе. - И пока не растеряла остатки благих намерений, я вошла в темный дом и захлопнула перед ним дверь.

Глава 5

Мне было о чем подумать следующую пару дней. Для человека, привыкшего припрятывать все новое, чтобы оно не прискучило, я накопила достаточно на пару недель. Одни только люди из "Клыкочущего веселья" были хорошей пищей для размышлений, не говоря уж о вампирах. Мечтая повстречать одного вампира, я повидала столько, что мне казалось уже чересчур.
Множество жителей Бон Темпс и его окрестностей позвонило в полицию, чтобы ответить на вопросы о Дон Грин и ее привычках. К моему смущению, детектив Бельфлер завел манеру болтаться в баре в свое свободное время, никогда не выпивая больше, чем одно пиво, но при этом внимательно наблюдая за всем происходящим вокруг. В заведении Мерлотта не занимались незаконной деятельностью, так что никто особо не возражал, когда привыкли к присутствию Энди.
Он всегда выбирал столик в моей части бара и заводил со мной молчаливую игру. Стоило мне приблизится, он принимался за провокационные мысли в надежде, что я как-нибудь среагирую. Он даже не понимал, насколько это было непристойно. Целью была провокация, а не оскорбление. Он всего лишь хотел, чтобы я снова прочитала его мысли, ума не приложу, зачем.
Когда я подошла к нему в пятый или шестой раз, чтобы что-то ему принести (кажется, на сей раз это была баночка диетической коки), он представил меня скачущей на брате. Подходя к столику, я и так была на взводе - зная, что мне предстоит нечто, но не зная, что именно - и оказалась даже не рассерженной, а на грани слез. Это напомнило мне наименее изощренные школьные издевательства.
Энди выжидающе смотрел на меня, и когда у меня на глазах выступили слезы, по его лицу пробежала целая буря эмоций: триумф, огорчение, обжигающий стыд.
Я выплеснула проклятую коку ему на рубашку. Потом прошла за стойку и вышла в заднюю дверь.
- Что произошло? - резко спросил Сэм, шедший за мной по пятам.
Я покачала головой, не желая вдаваться в объяснения, и вытащила из кармашка видавший виды платок, чтобы вытереть слезы.
- Он тебе сказал что-то гадкое? - спросил Сэм более тихим и разъяренным голосом.
- Он это подумал, - беспомощно призналась я. - Чтобы зацепить меня. Он знает.
- Сукин сын, - произнес Сэм, что почти вернуло меня в нормальный мир. Сэм никогда не ругался.
Начав плакать, я никак не могла остановиться. Похоже, я решила оплакать все мелкие неприятности.
- Ступай, - попросила я, стыдясь своего фонтана слез. - Я через минутку буду в порядке.
Я услышала, как задняя дверь бара открылась и затворилась, и решила, что Сэм послушался. Но вместо того Энди Бельфлер произнес:
- Прошу прощения, Сьюки.
- Для вас я мисс Стакхаус, Энди Бельфлер, - ответила я. - И мне кажется, вам лучше было бы выяснить, кто убил Маудет и Дон, вместо того, чтобы играть со мной в омерзительные ментальные игры.
Я обернулась и посмотрела на полицейского. Он выглядел крайне смущенным. Похоже, он искренне стыдился.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.