взаимный еле-еле прикрытый допрос; мы придирались к мелким неточностям,
хотя в главном делали вид, будто друг другу верим. Думаю, что те из нас,
кто провел большую часть своей жизни в притворстве - все равно, перед
женщиной, перед партнером, даже перед самим собой, - могут быстро вывести
друг друга на чистую воду. Мы с Джонсом многое узнали Друг про друга, пока
не расстались, - ведь все же по мелочам говоришь правду, когда можно.
Иногда это облегчает жизнь.
тамошнее начальство?
слышал, прячется в посольстве Венесуэлы. Генерал в безопасности - убежал в
Санто-Доминго. Несколько полковников скрываются в доминиканском
посольстве, а три полковника и два майора - в тюрьме, если они еще живы. У
вас к кому-нибудь из них рекомендательные письма?
что адресат еще жив.
рекомендацией...
случиться. Генеральный консул мог попросить политического убежища...
обстановка.
надоесть не меньше, чем опасность.
место. Скажите, а наш посол - что он за птица?
последние двести миль морского простора, но там ничего не было видно,
кроме света, падавшего из каюты; он лежал на поверхности темной воды, как
желтое масло.
воображением?
мой вопрос. - Да как сказать... совесть обходится недешево... А как,
по-вашему, отчего плакал этот негр?
отошел от иллюминатора. - Что ж, пора на боковую. А Смит, по-вашему, чего
крутит?
кончено. Никуда от этого не денешься. - И он добавил, взявшись за дверную
ручку: - Я хотел вас всех повеселить, да не очень-то у меня это
получилось. Ладно, пойду спать. Утро вечера мудренее. Так я считаю.
2
страх и отчаяние, и все же, когда "Медея" входила в порт, вид знакомых
мест меня обрадовал. Огромная махина Кенскоффа, навалившаяся на город,
была, как всегда, наполовину в тени; новые здания возле порта, возведенные
для международной выставки в так называемом современном стиле,
поблескивали стеклами в лучах заходящего солнца. Прямо на меня смотрел
каменный Колумб - здесь мы с Мартой назначали по ночам свидания, пока
комендантский час не запирал нас в разных тюрьмах: меня в моей гостинице,
ее в посольстве; мы не могли даже поговорить по телефону, - он не работал.
Марта, бывало, сидела, в темноте в машине своего мужа и сигналила мне
фарами, услышав шум мотора моего "хамбера". Интересно, нашла ли она за
этот месяц - после того, как отменили комендантский час, - другое место
свиданий и с кем? В том, что она нашла мне заместителя, я не сомневался. В
наши дни на верность рассчитывать не приходится.
спутниках. Никаких вестей для меня из английского посольства не было, и я
мог надеяться, что пока все обстоит благополучно. В иммиграционном пункте
и на таможне царила обычная неразбериха. В порт прибыло только наше судно,
однако под навесом собралось много народу: носильщики, шоферы такси, у
которых неделями не бывало пассажиров, полиция, случайно забредший
тонтон-макут в черных очках и мягкой шляпе и нищие, толпы нищих. Они
просачивались в любую щель, как вода во время дождей. Какой-то безногий
сидел под таможенной стойкой, как кролик в клетке, и молча протягивал
руку.
аэродроме, и я не ожидал встретить его здесь. Это был журналист, которого
все звали Пьер Малыш, - метис в этой стране, где полукровки - аристократы,
ожидающие своей очереди на гильотину. Кое-кто считал, что он связан с
тонтонами, иначе как бы ему до сих пор удавалось избежать побоев, а то и
чего-нибудь похуже? Однако в его светской хронике иногда попадались
сатирические выпады - он все же был не лишен отваги, может быть, он
рассчитывал, что полиция не читает между строк.
заговорил по-английски:
маленького роста. Вот таким веселым я его и помнил, - он вечно смеялся.
Его забавляло все, даже когда у него спрашивали, который час. Он был очень
подвижен, и казалось, что он раскачивается от хохота, как мартышка на
лиане. Я был уверен, что, когда настанет его час - а он должен был настать
при том рискованном, вызывающем образе жизни, какой он вел, - Пьер Малыш
засмеется в лицо палачу, как, говорят, смеются китайцы.
Мэрилин Монро, разливанное море виски, кабачки?.. - Он слегка отстал от
века, потому что уже тридцать лет не ездил никуда дальше Кингстона на
Ямайке. - Дайте-ка мне ваш паспорт, мистер Браун. А где багажные
квитанции? - Он помахал ими над головой, продираясь сквозь толпу, и быстро
уладил все формальности; он знал всех и каждого. Даже таможенник пропустил
мой багаж, не открыв чемоданов. Пьер Малыш обменялся несколькими словами с
тонтон-макутом у двери, и, когда я вышел, он уже подозвал такси. -
Садитесь, садитесь, мистер Браун. Сейчас принесут ваш багаж.
пишут американские газеты? - Он сунул голову в дверь такси и сказал со
своим странным смешком: - Вы себе и не представляете, мистер Браун, как я
счастлив вас видеть!
Он снова хихикнул. - А все-таки многие наши верные друзья нас недавно
покинули. - Он слегка понизил голос. - Правительство было вынуждено
забрать несколько пустовавших отелей.
багаж, мистер Браун.