read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скажет... если любит. Кто любит, тот и ревнует.
Мы были у меня. Стояла весна, смеркалось, времени у нас было много, а я
завел ссору, и ничего не вышло. Она села на кровати и сказала:
-- Прости. Я не хотела тебя злить. Наверное, ты прав. Но я не отстал. Я
ненавидел ее, я хотел думать, что она меня не любит, хотел вышвырнуть ее из
моей жизни. Что мне было нужно, зачем я к ней прицепился? Ну, любит, не
любит -- она не изменяла мне почти год, терпела мои обиды, мне было с ней
очень хорошо, а что я ей дал, кроме мгновенных наслаждений? Роман я начал
здраво, я знал, что когда-то он кончится, но неуверенность давила меня, как
депрессия, я думал и выводил, что ждать мне нечего, и мучил ее, мучил,
торопя будущее -- нежеланного, незваного гостя. Любовь и страх заменили мне
совесть. Если бы мы верили в грех, мы навряд ли вели бы себя иначе.
-- Генри бы ты ревновала,-- сказал я.
-- Что ты! Нет. Это глупо.
-- Если бы что-нибудь грозило твоему браку...
-- Этого не будет,-- печально сказала она, а я обиделся и быстро вышел
на улицу. "Конец? -- думал я, играя перед самим собой.-- Возвращаться не
надо. Если я выключу ее из жизни, что ж, я не найду тихой, доброй жены?
Ревновать я не буду, ведь не буду так любить, доверяю -- и все". Жалость к
себе и ненависть шли рука об руку через сад, словно два сумасшедших без
санитара.
Когда я начал писать, я сказал, что это-- о ненависти, а теперь не
знаю. Быть может, я ненавижу так же плохо, как люблю. Сейчас я поднял
глаза, увидел себя в зеркале над столом и подумал: "Неужели ненависть
-- вот такая?" Я вспомнил лицо, которое все мы детьми видим в окне лавки,
затуманенном нашим дыханием, когда тоскливо взираем на яркие, недоступные
предметы.
Кажется, этот наш спор был в мае 1940 года. Война во многом нам
помогла, и я почти что видел в ней нечестного, ненадежного сообщника нашей
связи (я намеренно думал именно так, "связь", чтобы растравить себя
каустической содой слова, подразумевающего начало и конец). Германия вроде
бы уже заняла Нидерланды, и весна пахла сладковато и мерзко, будто труп, но
мне были важны только две вещи: Генри работал допоздна, а моя хозяйка
перебралась в подвал, боясь бомбежек, и не выглядывала проверить, кто идет.
Моя собственная жизнь не изменилась, я ведь хромой (одна нога короче -- упал
в детстве), только с началом бомбежек решил ходить на дежурства. Тогда я был
как бы выключен из войны.
В тот вечер я все еще ненавидел и сомневался, когда дошел до
Пик-кадилли. Больше всего на свете хотел я уязвить Сару. Я хотел привести к
себе женщину и лечь с ней на ту же самую кровать; я как будто бы знал, что
Саре станет больно, только если станет больно мне. На улице было темно и
тихо, хотя по безлунному небу бродили лучи прожекторов. Женщины стояли у
дверей и у входа в бомбоубежище, но лиц я различить не мог. Им приходилось
светить фонариками, словно светлячкам, и до самой Сэквил-стрит двигались
огоньки. Я подумал: что же делает Сара, ушла домой или ждет меня?
Женщина с фонариком сказала:
-- Пойдем, миленький?
Я покачал головой. Дальше девица говорила с мужчиной; когда она
посветила себе в лицо, я увидел, что она смуглая, юная, даже счастливая --
зверек, не понимающий, что он в ловушке. Сперва я прошел мимо, потом
вернулся. Мужчина как раз отошел.
-- Выпьем? -- предложил я.
-- А домой пойдем?
--Да.
-- Я бы хлебнула.
Мы пошли в кабачок, я заказал два виски, она пила, а я не мог видеть ее
лицо, видел Сару. Она была моложе, конечно,-- лет девятнадцати" не больше,
красивей, мало того -- невинней, но лишь потому, что нечего было портить.
Она была мне нужна не больше, чем кошка или собака. Рассказывала она, что у
нее есть хорошая квартирка совсем недалеко. Она сообщила, сколько платит, и
сколько ей лет, и где она родилась, и как работала целый год в кафе. Она
заверила, что ходит не со всяким, но сразу видит приличного мужчину. Она
поведала, что у нее есть канарейка по имени Джонс -- в честь джентльмена,
который ее подарил. Она завела речь о том, как трудно устроиться в Лондоне.
А я думал: если Сара еще у меня, я могу позвонить ей. Девица спросила, буду
ли я вспоминать про канарейку, и прибавила: "Ничего, что я интересуюсь?"
Глядя на нее поверх стакана, я думал, как странно, что меня совершенно
к ней не тянет, словно после всех этих распутных лет я вдруг стал взрослым.
Любовь моя к Саре навсегда убила похоть. Больше я не смогу получать
наслаждение без любви.
И уж никак не любовь привела меня в этот кабак. "Не любовь, а
ненависть",-- говорил я себе тогда, говорю и сейчас, когда пишу, пытаясь
выключить Сару из жизни,-- ведь я всегда считал, что, умри она, я ее забуду.
Я вышел на улицу, оставив девушку с виски и фунтовой бумажкой, чтобы не
обижалась, и по Нью-Барлингтон-стрит добрался до телефонной будки. Фонарика
у меня не было, пришлось чиркать спичками, пока я набирал номер. Услышав
гудки, я представил телефон на столе. Я точно знал, сколько шагов надо
сделать Саре, если она сидит в кресле или лежит в кровати. Но телефон звонил
с полминуты в пустой комнате. Тогда я набрал уже Сарин номер, и служанка
сказала, что ее нет. Я представил,
как она идет в темноте через сад -- там было не слишком спокойно.
Взглянув на часы, я подумал, что, будь я поумней, мы провели бы вместе еще
три часа. Потом я вернулся домой, пытался читать, телефон все не звонил. Сам
я из гордости звонить не мог. Наконец я лег спать и принял две таблетки, так
что проснулся от ее голоса, спокойного, как ни в чем не бывало.
Никогда не понимал, почему люди могут проглотить такую несообразность,
как Бог, а в дьявола не верят. Уж я-то знал, как действует он в моем
воображении. Что бы Сара ни сказала, у него находились доводы, хотя обычно
он ждал, пока она уйдет. Он готовил задолго наши ссоры; он был врагом не
Саре, но любви, а ведь его таким и считают. Если был бы любящий Бог, дьявол
волей-неволей мешал бы самому слабому, самому жалкому подобию любви. Разве
не боялся бы он, что привычка к любви укоренится, разве не стал бы склонять
нас к предательству, не помогал гасить любовь? Если Бог использует нас и
создает святых из такого материала, чем дьявол хуже? Вполне может быть, что
даже из меня, даже из бедняги Паркиса он мечтает сделать своих святых,
готовых разрушить любовь, где б они ее ни нашли.
В следующем донесении Паркиса я, кажется, и впрямь различил искреннюю
страсть к бесовской игре. Наконец он почуял любовь и травил ее, а сын шел за
ним, как охотничья собака. Паркис открыл, где проводит Сара столько времени;
мало того, он знал точно, что свидания -- тайные. Приходилось признать, что
он умелый сыщик. Ему удалось (с помощью мальчика) выманить служанку на
Седар-роуд как раз тогда, когда "особа N" шла к дому 16. Сара остановилась,
заговорила с нею -- у той был свободный день -- и познакомилась с
Паркисом-младшим. Потом она свернула за угол, а там притаился
Паркис-старший. Он видел, как она прошла немного и вернулась. Когда она
убедилась в том, что мальчика и служанки нет, она позвонила в дверь
шестнадцатого дома, а Паркис-отец принялся выяснять, кто же в нем живет. Это
оказалось нелегко, там были квартиры, а он еще не узнал, какой из трех
звонков нажала Сара. Окончательные сведения он обещал добыть за несколько
дней. Он собирался обогнать Сару и припудрить все три звонка. "Конечно,
кроме улики "А", у нас нет доказательств неверности. Если потребуется для
суда, придется через должное время последовать за особой N в помещение.
Тогда нам будет нужен второй свидетель, дабы опознать ее. Заставать ее за
самим делом -- не обязательно: волнения и беспорядка в одежде достаточно для
суда".
Ненависть похожа на вожделение -- она нарастает, потом спадает. Бедная
Сара, думал я, читая все это, ибо приступ ненависти прошел, я успокоился. Я
мог жалеть ее, загнанную. Она ничего не сделала, только полюбила, а Паркис с
сыном следят за каждым ее движением, заводят интриги с ее служанкой,
припудривают звонки, хотят ворваться туда, где, быть может, она только и
обретает покой. Я чуть было не порвал письмо и не отменил слежку. Наверное,
я так бы и сделал, если бы не открыл в своем клубе "Тэтлер" и не увидел
Генри на фотографии. Теперь он преуспевал, к последнему дню рождения короля
он получил орден за свою службу, он был председателем Королевской комиссии
-- и вот, пожалуйста, он на премьере фильма "Последняя сирена", бледный,
таращится от яркого света, под руку с Сарой. Она опустила голову, чтобы не
видеть вспышки, но я бы где угодно узнал густые волосы, сопротивлявшиеся
пальцам. Мне вдруг захотелось потрогать их (и другие волосы, тайные), мне
захотелось, чтобы Сара лежала рядом со мной, а я мог повернуть голову на
подушке и поговорить с ней. Я жаждал едва уловимого запаха и вкуса ее кожи,
но Генри был с нею, глядел в камеру самодовольно и уверенно, как начальник.
Я уселся под оленьей головой, которую подарил в 1898 году сэр Уолтер
Безант, и написал Генри. Писал я, что у меня есть важные новости, надо
обсудить их, пообедаем тут, в моем клубе, пусть он выберет любой день
будущей недели. Конечно, он сразу позвонил и предложил пообедать у него
-- в жизни не видел человека, который так не любил бы ходить к кому-то. Не
помню, какой был предлог, но тогда я рассердился. Кажется, он сказал, что у
них какое-то особенное вино, но на самом деле он не хотел быть обязанным,
даже в такой мелочи. Он и не догадывался, как мало он мне обязан. Выбрал он
субботу, в этот день у нас в клубе никого нет. Журналисты не собирают
материал, учителя уезжают к себе в Бромли или Стритэм, а священники не знаю,
чем заняты -- наверное, сидят дома, пишут проповеди. Что до писателей (для
кого клуб и был основан), почти все они висят на стене -- Конан Доил, Чарльз
Гарвис, Стенли Уэймен, Нэт Гульд, еще какие-то знаменитые и знакомые лица.
Живых можно сосчитать на пальцах одной руки. Я любил этот клуб, потому что
там очень мало шансов встретить коллегу.
Помню, Генри, по простодушию, выбрал венский бифштекс. Наверное, он
думал, что это вроде шницеля по-венски. Он был не у себя, слишком смущался,
чтобы удивиться вслух, и как-то протаранил сырое розовое мясо. Я вспоминал,
какой важный он на фотографии, и промолчал, когда он заказал пудинг



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.