наливая себе из медного кофейника с длинным носиком, она сказала служанке,
чтобы та унесла еду.
вызывает у меня такую жажду.
кибр, валявшийся на табурете, а у Лорны, наблюдавшей за нею, вся кровь
прихлынула к щекам.
найти лишь на морском берегу. - В голосе Лорны слышалось тихое отчаяние.
Англия, монастырь, школа, затем год в Париже с больным отцом. Откуда ей было
знать, что паломничество на Восток навлечет на нее такую беду, о которой она
теперь страшилась даже думать? Ее, презиравшую мужчин и превыше всего
ценившую свою свободу, теперь этой свободы лишили. И сделал это человек,
которого ее чувства нимало не трогали!
плохо смотрю за вами. - Захра подняла крышку с блюда хрустящих риссолей
<Риссоли - маленькие круглые пирожки с начинкой из мясного или рыбного фарша
с картофелем и яйцами, жареные в масле.>. - Разве такая еда не придется по
вкусу лелле?
хочет есть.
заметила она, принимаясь за еду.
говорить о ее хозяине.
убежать?
вечером. Она завесила глаза длинными ресницами, а вся ее манера держаться
мгновенно переменилась: из дружелюбной стала почти враждебной.
лучик надежды в глыбу льда, придавившую сердце Лорны.
голову не приходит спросить, а почему, собственно, в этом шатре находится
молодая англичанка. Похоже, все считают, что этим он оказывает ей честь!
большая медная лохань, обнаружился еще и маленький комодик. Девушка
огляделась, снова отметив, в какой безупречной чистоте содержится здесь все.
Принц Касим бен Хусейн оказывается брезглив; хоть какое-то, маленькое,
утешение...
шкуре леопарда. Эта пустыня - предмет ее детских мечтаний, куда она так
рвалась, - предала ее и жестоко ранила. Лорна чувствовала себя птицей,
попавшей в клетку.
диванную подушку. Волосы, шелковистые и золотистые, рассыпались по лицу;
сквозь полупрозрачную ткань платья просвечивала белая кожа.
воды.
ней сумрачное лицо с совершенно сухими, хоть и затуманенными глазами.
арабскую девушку, ее воспитали в убеждении, что мужчины - высшие существа.
Ей было невдомек, что Лорна не из тех девушек, что сдаются первому
встречному и без звука подчиняются его воле.
сталкиваться, - с горечью произнесла Лорна. - От всей души желаю ему познать
страдание.
людьми...
воспоминании.
здесь, в пустыне, законы совсем другие, чем в городе.
англичанки о жестокости. Она наполнила лохань горячей водой, от которой еще
шел пар, и опять капнула в нее ароматного масла, сделавшего воду мягкой и
мыльной. Взяв губку со стоящего рядом низкого столика, девушка молча
посмотрела на свою госпожу.
кожа леллы разрумянится. Очень приятное ощущение.., так расслабляет...
Зачем стыдиться, если на теле нет никаких изъянов.
себя, но тем не менее, пока она раздевалась и усаживалась в ароматную воду,
щеки ее все еще пылали.
Лорны удивительное ощущение внутреннего жара и восхитительной свежести
одновременно. Служанка избегала ее взгляда и не подняла глаз, даже когда
Лорна вскрикнула от боли: губка случайно коснулась синяка на правой руке,
выше локтя. Эта темная отметина на белой коже была следом гнева шейха после
того, как она кинулась на него с кинжалом. Лорна потрогала синяк пальцем и
порадовалась тому, что и ей удалось оставить на теле шейха свою отметину.
Кинжал все-таки оцарапал его, и там, наверное, есть маленький шрам.
рассматривала свои бриджи и рубашку. Бриджи можно было вычистить, сапожки -
тоже, а вот рубашка явно нуждалась в стирке.
содержимое. Среди разнообразных шелков и бархатов там обнаружилась голубая
парчовая туника без рукавов, которую можно было использовать как блузку,
заправив в бриджи. К тунике были приложены шелковые шальвары.., но нет, будь
она проклята, если наденет их.
носить прозрачные штаны, и все тут!
быть. - Захра опустила ресницы. - Мужчины - они такие, у них свои привычки.
привычками? - Лорна натянула сапожки и застегнула пояс у бриджей. Из туники
получилась прехорошенькая свободная блуза, а ткань, переливающаяся всеми
оттенками голубого, была просто великолепна. - Ты еще слишком молода, Захра,
чтобы хорошо знать мужчин, их потребности и привычки.
стережет лошадей; очень важное дело, потому что сиди Касим очень любит
лошадей, и его лошади - лучшие на много миль.
семнадцати, а она уже несла на своих плечах тяжесть домашней работы и
покорно подчинялась воле своего мужа.
Лорна. - Арабы не любят, когда их жены показывают свои лица другим мужчинам,
а ты очень хорошенькая.
кожи, сделал ее еще краше.
рукавов, мягко поблескивавшей на ее светлой коже, с аккуратно расчесанными
белокурыми волосами она была похожа на изящного мальчика-пажа из свиты
какого-нибудь языческого короля. Кладя на место гребень, девушка неожиданно
обнаружила агал <Агал - кушак (араб.).>, забытый шейхом на комоде, и
отшатнулась от него, словно от свернувшейся змеи. Правда, через несколько
минут она благополучно забыла о нем, желая побыстрее уйти из гарема, пусть
всего лишь на другую половину шатра.
она служанке, приводившей все в порядок после мытья. - Я пришлю Хасана
помочь тебе.
послушалась друга, который умолял меня остерегаться пустыни с ее
опасностями.
половине просторного шатра. Наружная занавеска была подвернута, и внутрь
потоком лилось солнце, освещая белую хламиду Хасана, который как раз вошел и
вежливо приветствовал ее.
сбежать. В своем отчаянии девушка готова была пешком уйти в пустыню, только
бы избавиться от Касима бен Хусейна.
с непроницаемым лицом. Выйдя из шатра, Лорна огляделась. Нетерпеливый взгляд
наткнулся на человека, небрежно привалившегося к груде седел. У него было
худое, какое-то ястребиное лицо, и как только девушка вышла и направилась к
главной площади лагеря, он тут же последовал за нею. Она оглянулась, и снова
этот человек показался ей похожим на ястреба.