read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




А г н е с с а (удивленно). На Кузнецкий мост.
В т о р а я. Ах, нам по дороге. Вы ничего не будете иметь против, если я
вас провожу?
А м е т и с т о в (тихо). Вот чертова баба, пристала как банный лист.
А г н е с с а. Очень вам благодарна, но я, видите ли, в машине.
А м е т и с т о в. Агнесса Ферапонтовна в машине.
В т о р а я. Ничего, я вас по лестнице провожу.
А г н е с с а. Не затрудняйтесь, пожалуйста. До свидания, Зоя Денисовна.
В т о р а я. Я завтра зайду, Зоя Денисовна. Всего хорошего. (Летит за
Агнессой.)
Т р е т ь я. Боже, какая особа.
З а к р о й щ и ц а. Как рак вцепилась. Хи.
Т р е т ь я. Ужас. Ужас. До свидания. Я завтра зайду.
Закройщица ч швея снимают с третьей манто.
Т р е т ь я. Мерси, милая. Зоя Денисовна, сколько я вам должна?
З о я. Восемьдесят пять рублей.
Т р е т ь я. Пожалуйста. Пятьдесят. А остальные я во вторник принесу.
Хорошо?
З о я. Пожалуйста.
Т р е т ь я. Всего хорошего, Зоя Денисовна.
З о я. До свидания. Все?
З а к р о й щ и ц а. Все!
З о я. Ну, прекрасно, кончайте. (Уходит.)
А м е т и с т о в (входит). Уф! Ну-с, дорогие товарищи, закрывайте лавочку.
Устали?
З а к р о й щ и ц а. Ужасно устала.
Ш в е я. Человек тридцать было сегодня.
А м е т и с т о в. Отдыхайте, товарищи дорогие, согласно Кодекса труда.
Отдыхайте.
Предайтесь разумным развлечениям, съездите на Воробьевы горы...
Ш в е я. Какие тут горы, Александр Тарасович. До постели бы только
добраться!
А м е т и с т о в. Я вас понимаю. Я сам мечтаю только об одном, как бы
лечь. Лягу,
почитаю на ночь что-нибудь по историческому материализму и усну. Не надо
убирать,
Варвара Никаноровна, товарищ Манюша все сделает.
З а к р о й щ и ц а. Прощайте, Александр Тарасович.
Ш в е я. До свидания.
Уходят.
А м е т и с т о в. До свидания, до свидания... У, черт, замучили, окаянные.
В глазах только
одни зады и банты, больше ничего нет. (Достает из шкафа бутылку коньяка,
выпивает
рюмку.) Фу... Зоечка! Дорогая директриса!
З о я (выходит). Ну?
А м е т и с т о в. Ну вот что, кузина. Дела важные. Аллу Вадимовну даешь в
срочном
порядке.
З о я. Не пойдет. Я уже думала об этом.
А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Ты меня слушай. Финансовые дела у нее
последнее время
швах. Она тебе сколько задолжала?
З о я. Около пятисот рублей.
А м е т и с т о в. Ну вот и козырек.
З о я . Заплатит.
А м е т и с т о в. Не заплатит, я тебе говорю. Ты меня слушай. У нее глаза
некредитоспособные. По глазам всегда видно, есть у человека деньги или нет.
Я по себе
сужу: когда я пустой, я задумчивый, философия нападает, на социализм тянет.
Говорю тебе,
баба задумывается, на отлете она. Ежели женщина задумывается, это означает
только одно
из двух, - или она с мужем разводится, или из СЕСЕРЕ лататы хочет дать.
Деньги ей
нужны до зарезу, а денег нет. Ты подумай, экземпляр какой. Украшение
квартиры. Мадам
Ивановой панданчик*. А Мымра твоя и Лизанька только и умеют визжать.
* pendant - в пару (фр.).

З о я. Они - второй сорт.
А м е т и с т о в. Так нельзя же, шер маман*, все на втором сорте
отъезжать.
* chere maman - мамочка (фр.).
Звонок.
Еще кого-то черт несет. Ты Аметистова слушай. Аметистов большой человек.
Ежели он
ставит дело, то на хозрасчете, но на широкую ногу...
М а н ю ш к а. Алла Вадимовна спрашивает, можно к вам?
А м е т и с т о в. Во! Случай. Жми ее, жми.
З о я. Ладно, не суетись. (Манюшке.) Проси сюда.
А л л а (ослепительная женщина входит). Здравствуйте, Зоя Денисовна.
Простите, если я
не вовремя.
З о я. Нет, нет, очень рада. Пожалуйста.
А м е т и с т о в. Целую ручку, обожаемая Алла Вадимовна. Платье. Что
сказать о вашем
платье, кроме того, что оно очаровательно!
А л л а. Это комплимент Зое Денисовне.
А м е т и с т о в. Алла Вадимовна. Уверяю вас, что, увидав те модели,
которые мы сегодня
получили из Парижа, вы выбросите это платье за окно. Даю вам в этом честное
слово
бывшего кирасира.
А л л а. Вы были кирасиром?
А м е т и с т о в. Мез' уй*.
* Mais oui. - Ну разумеется (фр.).

А л л а. Вы разрешите мне, Зоя Денисовна, потом взглянуть на модели?
З о я. Конечно, Алла Вадимовна.
А м е т и с т о в. Ну-с, я лечу, покидаю вас.
А л л а. Все хлопочете?
А м е т и с т о в. Как же, как же. Как говорится: того согрей, тем свету
дай и все притом
благословляй. (Зое, тихо.) Жми ее, жми. (Исчезает.)
А л л а. Превосходный у вас администратор, Зоя Денисовна. Он положительно
создан для
этой должности. Скажите, он действительно бывший кирасир?
З о я. Не могу вам сказать точно, к сожалению. Присаживайтесь, Алла
Вадимовна. Чаю
хотите?
А л л а. Благодарю вас, нет. Не беспокойтесь.
Пауза.
Я к вам по важному делу, Зоя Денисовна.
З о я. Я слушаю вас, Алла Вадимовна.
А л л а. Я хотела переговорить с вами, во-первых, относительно моего долга.
Я ведь
должна вам, если не ошибаюсь...
З о я (открыв книгу). Пятьсот один рубль.
А л л а. Пятьсот один. Да, совершенно верно. Да. Дорогая Зоя Денисовна, я
наношу вам
большой ущерб тем, что задерживаю уплату?
Пауза.
Вопрос мой, впрочем, нелеп, простите меня. Я сама это прекрасно понимаю. Но
дело в
том, что финансовые мои обстоятельства в последнее время очень неважны. Я
крайне
стеснена. Как никогда еще. И мне очень совестно, Зоя Денисовна.
Пауза.
Вы меня убиваете вашим молчанием, Зоя Денисовна.
З о я. Что же я могу сказать, Алла Вадимовна? Это очень печально.
А л л а. Тогда... вы простите меня, Зоя Денисовна... Вы, конечно, правы. Я
попрошу у
вас дня два или три и употреблю все усилия, чтобы достать эту сумму. Мне
очень
совестно, поверьте.
Пауза.
До свидания, Зоя Денисовна.
З о я. До свидания, Алла Вадимовна.
Алла идет к двери.
Алла Вадимовна, минуточку. Вы же хотели посмотреть модели.
А л л а. Зоя Денисовна, вы шутите. Но это, я бы сказала, суровая шутка. Мне
нечем
уплатить за то, что я сшила, я не знаю, как быть, а вы...
З о я. Ах, Алла Вадимовна, ну что же сделаешь? Я ведь сама в очень неважном

положении. Ну что ж, не плакать же? Нельзя же все время говорить о деньгах.
Мне
приятно показать вам, ведь эти нэпманши хуже кухарок. А вы одна из очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.