виллу внаем. Возможно, чтобы продал.
строила никаких планов. Сказала, что напишет, когда придет к какому- нибудь
решению относительно будущего.
в этой комнате и он знает гораздо больше, чем говорит.
внезапное известие о смерти брата, услышанное из уст слуги, потрясло меня.
Это было похоже на кошмар. Что произошло? Почему мне не сообщили, что он
болен?
были потрясены. Он был болен, да, но мы не думали, что настолько серьезно.
Обычная лихорадка, которой здесь подвержены многие иностранцы, вызвала
определенную слабость; к тому же он жаловался на сильнейшую головную боль.
Графиня - мне следовало сказать - была очень обеспокоена, но
он - пациент не из легких. По каким-то неведомым причинам он сразу
невзлюбил наших врачей. Каждый день миссис Эшли надеялась на улучшение, и,
разумеется, у нее не было ни малейшего желания беспокоить ни вас, ни его
друзей в Англии.
Флоренцию. Я получил от него вот эти письма.
протянул через стол два последних письма Эмброза. Он внимательно прочел их.
Выражение его лица изменилось. Затем он вернул их мне.
Эшли опасалась, что он может написать нечто в этом роде. Только в последние
недели болезни, когда у него начали проявляться известные странности, врачи
стали опасаться худшего и предупредили ее.
Опухоль или нарост, быстро увеличивающийся в размере, чем и объясняется его
состояние.
все-таки не ошибся в своем предположении. Сперва дядя Филипп, потом
Эмброз... И все же... Почему этот итальянец так следит за моими глазами?
лихорадки. Его пользовали два врача. Мой личный врач и еще один. Я могу
послать за ними, и вы можете задать им любой вопрос, какой сочтете нужным.
Один из них немного знает по-английски.
Прочтите. Одну копию уже послали в Корнуолл вам, другую - душеприказчику
вашего кузена, мистеру Николасу Кендаллу, проживающему близ Лостуитиела в
Корнуолле.
душеприказчик моего брата?
Райнальди. - Я читал его много раз.
в делах миссис Эшли, я должен был ознакомиться с завещанием ее мужа. Здесь
нет ничего странного. Ваш кузен сам показал мне завещание вскоре после того,
как они поженились. Более того, у меня есть копия. Но в мои обязанности не
входит показывать ее вам. Это обязанность мистера Кендалла, вашего опекуна.
Без сомнения, он исполнит это по вашем возвращении домой.
сам не знал. Если только он не ошибся. Конечно же, после двадцати одного
года опекунов ни у кого нет, а мне было двадцать четыре. Впрочем, не важно.
Эмброз и его болезнь, Эмброз и его смерть - остальное не имеет значения.
Это письма человека, у которого есть враги, человека, окруженного людьми,
которым он не доверяет.
- сказал он. - Извините меня за резкость, но я видел его в последние
недели, а вы нет. Никто из нас не испытал особого удовольствия, и менее всех
- его жена. Видите, в первом из ваших писем он пишет, что она ни на минуту
не оставляет его. Я могу поручиться, что так и было. Она не отходила от него
ни днем, ни ночью. Любая другая женщина пригласила бы монахинь присматривать
за ним.
посмотрите на последнюю строчку. . Как вы объясните это, синьор Райнальди?
сонетку. Появился слуга. Он отдал ему какое-то распоряжение, и тот вскоре
вернулся с вином, водой и стаканом.
полки какой-то том.
он.
кроме того, вы можете обратиться за ней к врачам, адреса которых я вам с
удовольствием предоставлю. Существует особое заболевание мозга,
проявляющееся, как правило, в виде опухоли или новообразования, в результате
чего заболевшего начинают преследовать галлюцинации. Например, ему кажется,
что за ним следят. Что самый близкий человек, такой, как жена, либо
злоумышляет против него, либо неверен, либо стремится завладеть его
деньгами. Ни любовь, ни уговоры не могут успокоить подозрительность
больного. Если вы не верите ни мне, ни нашим врачам, спросите своих
соотечественников или прочитайте вот эту книгу.
представил себе, как Эмброз лежит на железной кровати на вилле Сангаллетти,
измученный, растерянный, а этот человек наблюдает за ним, методично
анализирует симптомы болезни, возможно, подглядывает из-за ширмы... Я не
знал, прав Райнальди или нет, но я твердо знал, что ненавижу его.
верить ей, почему она не послала за мной? Я лучше знал его.
упорством, как угодно. Несмотря на многие доказательства обратного, их
эмоции гораздо примитивнее наших. Они всеми силами держатся за свое и
никогда не отступают. У нас есть войны и битвы. Но женщины тоже могут
сражаться.
понял, что мне больше нечего сказать ему.
вошел слуга, чтобы проводить меня.
- Я очень подробно, в мельчайших деталях объяснил ему все случившееся. Могу
ли я еще чем-нибудь быть вам полезен? Вы намерены задержаться во Флоренции?
смотрителю протестантского кладбища. Место довольно скромное, без излишеств;
камня, разумеется, еще нет. Его поставят в ближайшее время.
протянул мне шляпу Эмброза.
заказать следующую надпись: . Далее, разумеется, годы жизни.
видеть место, где они похоронили Эмброза. Пусть ставят надгробный камень и
приносят к нему цветы, если хотят; Эмброзу все равно, он никогда об этом не
узнает. Он будет со мной в далекой западной стране, в своей родной земле.
что я приезжал во Флоренцию, что был на вилле Сангаллетти и видел, где умер
Эмброз. Также можете сказать ей о письмах, которые Эмброз писал мне.
из Флоренции, она забрала все свое имущество. Я очень боюсь, что она никогда
не вернется.
Рейчел следят за мной из-за закрытых ставен. Я возвращался мощенными
булыжником улицами, перешел через мост, но, прежде чем свернуть к гостинице
и, если удастся, поспать до утра, снова остановился у Арно.
река, струясь под мостом, нарушала полную тишину. Казалось, она течет
быстрее, чем днем, словно вода, смирившаяся со своим пленом в дневные часы