read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на имущих и неимущих, вот в чем суть!
- А я, например, кто я такой? - спросил Скотт. - Имущий или неимущий?
- Это зависит от вас, - ответил Куотермейн радостно, но не очень
уверенно, ибо был удивлен, что ему удалось втянуть Скотта в разговор,
которого тот всегда избегал. - Англичане утвердили себя на двух китах: на
лицемерии и на технике. А это - вы. Я хочу сказать, что вы - это техника.
Инженер, прокладыватель путей, лоцман - это вы. Это ваш отец строил каналы
в стране и оснащал ее техникой, чтобы выращивать дешевый хлопок. Это ваш
пьяница дед, который как вы сами рассказывали, еще дома, в Перте, старался
так тонко раскатать стальные листы, чтобы они годились для обшивки
китобойных судов. Такие вот пасынки, как вы, построили Британскую империю,
но вы построили ее для Черча и компании... И они же уговорили вас работать
и зарабатывать для них деньги. Понятно?
- Нет, я...
- Разве вы не видите, что их сила убеждения куда опаснее для вас, чем
прямое насилие, чем угроза вас уничтожить? Их чары куда страшнее для вас,
чем все их преступления и глупости. Они отдают вам лишь то, чего им не
жалко, а остальное присваивают себе. Вы построили здание Британской
империи, но владеете им не больше, чем владеет Букингемским дворцом
рабочий, роющий рядом с ним котлован...
Скотт потянулся:
- Очень она мне нужна, эта империя. Посмотрите, на что она стала
похожа! А вы бы хотели ею владеть?
- Это другой вопрос. Вы свое дело сделали. Но день уж на исходе и ночь
близка. Вам надо решить, чьими все это сотворено руками. И тогда
обнаружится, что вы - неимущий, нравится вам это или нет.
Скотт пожал плечами. Он рассеянно слушал своего собеседника. Ему
хотелось спать.
Сняв ботинки и подложив себе под голову книгу и планшет, он стал
дожидаться, придет ли к нему сон, придет ли к нему что бы то ни было.
Но пришла только бедуинская поговорка: "Пустыня превратит и тебя в
пустыню, если ты вошел в нее непрошеный, вопреки желанию той, что живет в
шатре и молит тебя никуда от нее не уходить". Никто не раскинул для Скотта
шатра ни здесь, ни где бы то ни было; нет у него и той, кто молила бы его
остаться. Единственный голос, который он мог бы услышать, больше не
достигал его ушей.

Атыя нашел черепки и цистерну. Ему хотелось взять лопату и вернуться
для небольших раскопок, но Скотт пообещал, что они сделают это на обратном
пути. Сэм предупреждал об опасности. На вечерней заре, когда
грязновато-розовое марево растеклось до самого края горизонта, он поставил
мачту своей антенны.
- Капитан! Кашинг говорит, что южнее через пески идут два итальянских
"дизеля". Они где-то там за барханами.
- По какой трассе они движутся? - издали спросил его Скотт.
- Он не сказал.
- Выясни, Сэм. Но не думаю, чтобы это нас касалось. Вот завтра нас
наверняка будут беспокоить самолеты. На всякий случай снимемся в семь.
Сегодня ночью начнем провешивать дорогу для Черча.
Пока Атыя ориентировался по звездам. Скотт ушел в темноту, чтобы
наметить начало трассы, а остальные следовали за ним, делая отметины. Там,
где встречались скалы, они выкладывали из камней пирамиды. На следующий
день, когда они отъехали дальше на запад, скалы исчезли, потянулись
отлогие известковые склона, и они пропахивали по ним борозды, подвязав
небольшой лодочный якорь к заднему мосту грузовика. Один Куотермейн знал,
откуда взялся этот якорь, и шутки ради хранил его два года, пока всем не
надоело спрашивать, как он к нему попал.
На третий день они обозначили откос эскарпа, насыпав на него белой
извести, а внизу разбросали куски сгоревших танков, на которые вряд ли
могли позариться бедуины. Для посвященных все эти знаки служили вехами;
для тех же, кто ничего не знал, отметины казались случайными и друг с
другом не связанными.
В полдень четвертого дня, когда они лежали без всякого прикрытия среди
невысоких каменистых холмиков, за которыми трудно было укрыться, их
заметил самолет с акульей пастью, нарисованной на носу.
- "Мессершмитт-109" - сказал Бентинк. - Что-то он больно низко летит.
Он нас может увидеть?
- Вам это лучше знать, - ответил ему Скотт.
- Во всяком случае, он возвращается.
Спасаясь от непрерывно дувшего холодного ветра, они лежали плашмя на
этом жестком и открытом ложе. "Мессершмитт" сделал поворот, качнув тупо
обрубленным крылом, и пошел на них.
- Если он хоть немножко опустит нос книзу, - закричал Бентинк, - тогда
берегись!
Скотт приказал им лежать неподвижно.
- Не шевелитесь. Он нас видел и возьмет на прицел. - И когда самолет
сделал круг и стал пикировать на их убежище. Скотт внезапно поднялся и
хладнокровно направился к воткнутой в песок лопате. Он положил ее на плечо
и спокойно, не торопясь, пошел прочь. Подняв голову, он поглядел на
самолет, который пронесся мимо него на высоте двухсот футов, подрагивая
крыльями на сильном ветру.
Когда шум мотора стих, Скотт заставил и других встать и расхаживать как
ни в чем не бывало. У Скотта голова была непокрытой, как всегда в пустыне,
а на Куотермейне теперь была надета мягкая островерхая пилотка
итальянского образца, которую он хранил для подобных случаев, и когда
"Мессершмитт" вернулся, чтобы еще раз проверить, нет ли здесь чего-нибудь
подозрительного. Куотермейн, не прячась, рыл яму. Он поглядел вверх и
небрежно помахал самолету, широко улыбаясь своим белозубым ртом под
черными усами.
- Они, наверное, приняли вас за итальяшку, - сказал Бентинк. - Вы на
них похожи.
- Правильно, - сказал Куотермейн. - Когда самолет возвращается,
заподозрив неладное, мне всегда удается его обмануть. Но один только бог
знает, за кого они приняли вас, Бентинк. Просто чудо, что из-за вас нас не
перестреляли: вы-то выглядите именно тем, кто вы есть.
- А что нам делать теперь? - спросил Бентинк, когда немецкий самолет
удалился.
- Выбираться отсюда, - сказал Куотермейн.
Скотт позвал Сэма и Атыю, которые сидели на грузовиках у пулеметов:
- Если ночью их самолеты заметят "Харрикейн", когда машина пойдет на
посадку, они поймут, что к чему. Завтра или, на худой конец, послезавтра
вы, Бентинк, сможете заняться своим делом. Мы должны добраться до
"Харрикейна" завтра ночью.
- Надеюсь, француз посадит машину так, что я смогу взять разгон. Мне
понадобятся двести ярдов. И почва нужна твердая.
- Ну и ветер, - сказал Скотт, подставляя спину под его холодные удары.
- Вам он здорово помешает?
- Не очень. Скорее поможет при взлете, если не будет слишком
порывистым.
- Он может поднять песчаную бурю, - сказал Скотт. - А это нас задержит.
Поэтому давайте-ка лучше двигаться. Если удастся, ночью доберемся до
эскарпа, - сказал он Куотермейну и стал убирать маскировочные сети с
грузовиков. Сэм снял пулеметы со станин и засунул их, не разряжая, под
веревки тента.



6
В темноте нельзя было различить очертаний эскарпа: по одну сторону его
высилась какая-то тень - вот и все, что было заметно. А где-то впереди, в
сухой долине, вади [сухие долины, встречающиеся в пустынях Аравии и
Северной Африки, протяженностью порой в несколько сот километров], на
изогнутых железных палках ржавели переплетенные ряды колючей проволоки.
- За проволоку не ходите, - предупредил Скотт Бентинка. - А лучше
вообще не трогайтесь с места.
- Это почему? В чем дело?
- Да ни в чем. За колючей проволокой минное поле, и никто не знает его
границ. А меньше всего тот, кто его минировал.
Скотт сказал это таким странным тоном, что Бентинк сразу
заинтересовался. Он спросил, кто минировал это поле.
- Ваш приятель Черч, - разъяснил ему Куотермейн, так как Скотт ничего
не ответил. - Любимое минное поле самого генерала Черча.
Скотт ждал, отзовется ли в двадцатилетней душе офицера его величества,
летчика Бентинка, неясное эхо того, что здесь прозвучало.
- Это тут был убит муж Люси Пикеринг?
- Пикеринг и многие другие, - сказал ему Куотермейн. - Двадцать два
человека, в пятистах метрах от вади.
- Правда, что Пикеринг разгуливал с флейтой за поясом?
- С флейтой? - переспросил Скотт, а потом рявкнул: - Ага, теперь это
уже стало флейтой! Раньше говорили, что с губной гармошкой.
- Как же Пикеринг мог допустить такую ошибку?
- Какую ошибку?
- Разве он не сам забрел на это минное поле? - Бентинк с наслаждением
жевал дымящееся жаркое, которое приготовил Сэм, и тут же добавил, чтобы
сделать ему приятное: - Вы, греки, здорово умеете приготовить любую дрянь.
- Я еврей, а не грек, - поправил его Сэм, не желая получать
незаслуженный комплимент. - И Пикеринг не сам забрел на минное поле, а его
туда загнали.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.