пожизненном пользовании, а четвертая часть переходит в номинальное владение.
В общей собственности будет находиться четвертая часть личного имущества
каждого из супругов. Тот из них, кто переживет другого, получает всю
движимость, не будучи обязан делать ей опись. Словом, все ясно, как божий
день.
песенку спеть. Что дают за невестой?
приносящее двадцать три тысячи ливров дохода чистоганом, не считая
поступлений натурой; засим - фермы Грассоль и Гюадэ, дающие каждая по три
тысячи шестьсот ливров; засим - имение Бельроз, приносящее в среднем
шестнадцать тысяч ливров; итого сорок шесть тысяч двести франков дохода.
Засим - родовой особняк в Бордо, за который взимается налог в девятьсот
франков. Засим - прекрасный дом с садом и двором, находящийся в Париже, на
улице Пепиньер, налог - полторы тысячи франков. Документы на перечисленную
недвижимость находятся у меня; все это перешло к графу де Манервилю по
наследству от родителей, за исключением дома в Париже, являющегося его
личным приобретением. Наконец обстановка двух особняков и замка в Ланстраке,
оцененная в четыреста пятьдесят тысяч франков. Вот вам стол, скатерть и
первое блюдо. Что вы нам дадите на второе и на десерт?
предъявить? Где опись имущества, составленная после кончины господина
Эванхелиста? Покажите мне, как была проведена ликвидация его дел, куда были
помещены наличные деньги? Где ваши капиталы, если таковые существуют? Где
ваша недвижимость, если таковая имеется? Короче, покажите мне все дела по
опеке и разъясните, что получит от матери невеста сейчас и что унаследует
после нее.
подходящими, - сказал старый нотариус. - Я не ребенок: мы говорим сейчас о
делах, а не о чувствах.
Солонэ. - И вот почему. Мать невесты после смерти мужа не составила описи
имущества; она испанка, креолка и не знакома с французскими законами.
Потрясенная скорбью, она и не думала о пустых формальностях; их выполняют с
легким сердцем лишь люди черствые. Общеизвестно, что покойный муж обожал ее
и что она горько оплакивала его смерть. Если все же ликвидация
сопровождалась составлением краткой описи, на основании простого опроса, то
лишь благодаря второму опекуну: он настоял на том, чтобы положение было
приведено в ясность и за дочерью было закреплено право на капитал,
образовавшийся к тому времени, когда пришлось изъять из Лондонского банка
английские ценные бумаги на огромную сумму, каковую решено было отдать под
проценты в Париже, удвоив таким образом доходы...
сумма наследственных пошлин, уплаченная казне? Назовите ее, и мы установим
размеры наследства. Держитесь ближе к делу. Скажите прямо, что было получено
и что осталось. Если мой клиент очень влюблен, он будет снисходителен.
собственно говоря, должна получить в приданое свыше миллиона. Но у матери
остались только этот особняк, движимое имущество и четыреста с лишним тысяч
франков, помещенные в тысяча восемьсот семнадцатом году из пяти процентов и
приносящие ныне сорок тысяч дохода.
воскликнул пораженный Матиас.
госпожа Эванхелиста в самом деле не знает счета деньгам. Впрочем, все ваши
сетования не вернут ей ни гроша.
Натали, ее можно было без всякого разорения вырастить в обстановке полного
достатка. Но если в девушках у нее такие аппетиты, то до чего же дойдет ее
расточительность, когда она выйдет замуж?
всегда проживает больше, чем у нее есть.
- подумал мэтр Солонэ в тиши кабинета, расположив свои доводы, по всем
правилам стратегии, сомкнутыми колоннами, построив эшелонами свои
предложения, воздвигнув баррикады из спорных вопросов и подготовив почву для
того, чтобы в тот момент, когда дело будет казаться окончательно
расстроенным, стороны могли благополучно начать мирные переговоры, в
которых, разумеется, одержит верх его клиентка.
ножка Натали, кокетливые взгляды, хорошенькая ручка, беспрерывно
поправляющая прическу, хотя в этом не было ни малейшей надобности (обычная
уловка девушек, когда они, как павлин, выставляют напоказ свою красоту), -
все это привело Поля именно в такое состояние, в каком его хотела видеть
будущая теща: он был опьянен желанием, невеста возбуждала в нем не меньшее
вожделение, чем в лицеисте - куртизанка; по его взглядам, верному термометру
души, можно было заметить, что влюбленность его дошла до того предела, когда
мужчина способен натворить глупостей.
исступление любви, когда бывают готовы заплатить за счастье своею жизнью.
плечами. - А во г я никогда не слыхала от мужа таких речей; однако он
женился на мне, не взяв приданого, и в течение тринадцати лет ни разу не
огорчил меня.
руку. - Разве я могла бы отдать вам свою Натали, если бы не любила вас? -
Отдать меня, меня? - воскликнула молодая девушка, смеясь и обмахиваясь
веером из перьев тропических птиц. - О чем вы там шепчетесь?
условности не позволяют мне прямо высказать это вам.
камни комплиментов. Хотите, я скажу, что думаю о вас? По-моему, вы слишком
умны для влюбленного. Быть "душистым горошком" и вдобавок остроумным
человеком - не слишком ли это много? - добавила она, потупив глаза. - Нужно
выбрать что-нибудь одно. Я тоже боюсь...
беседа опасна, раз брачный контракт еще не подписан?
Натали, указывая на дверь гостиной; в ее взгляде светилось детское
любопытство.
пустяках; они считают экю, чтобы решить, хватит ли у нас с вами денег
держать в конюшне пятерку лошадей, и обсуждают также, что должен дать каждый
из нас... Но я их опередил.
девушку, а та стала еще красивее, вспыхнув румянцем при этом ответе, который
доставил ей видимое удовольствие.
мужу счастье - разве это не значит одаривать его неисчерпаемыми сокровищами?
В моем приданом не было других богатств.
она. - Мне очень хотелось бы посмотреть ваш дом.
вкус, будет ли там уютно. Матушка растила вас так, что мужу нелегко будет
вам угождать: ведь вы привыкли ни в чем не встречать отказа. Но когда любовь
безгранична - для нее нет ничего невозможного.
когда вы поженитесь? Хватит ли у вас духа жить на глазах у всех, в обществе,
где вас обоих знают, где будут следить за вами и стеснять вас?
Целомудренность вашего чувства не позволит ему изливаться при всех, - так не
лучше ли уехать в Париж, где жизнь молодой четы незаметна в общем бурном
потоке? Только там вы сможете любить друг друга, не боясь прослыть смешными.
приготовить мой дом к нашему приезду. Сегодня же вечером я напишу де Марсе,
моему другу, на которого можно вполне положиться; и работа закипит.
удовлетворять все свои прихоти, неосмотрительно давал обещание переехать в
Париж, что требовало немалых расходов, мэтр Матиас вошел в гостиную и сделал
своему клиенту знак, что хочет с ним поговорить.
отложить переговоры, пока вы не примете надлежащего решения.
г-жа Эванхелиста оставалась с виду спокойной, но даже средневековый еврей,
брошенный в котел с кипящим маслом, не испытывал таких мук, какие терзали ее
грудь под лиловым бархатом платья. Солонэ заверял ее, что брачный контракт
будет подписан, но она не знала, каким образом, на каких условиях нотариус
добьется успеха, и томилась неизвестностью, переходя от надежды к страху. И