read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дрожащий, потерянный, и сердце у него щемило, но он больше не чувствовал
прежней безмерной усталости и не казался самому себе высохшим, как скелет в
пустыне. Конечно, это таблетки. Они, должно быть, вовсю работают у него
внутри, совершая там свои маленькие химические чудеса, чтобы заставить кровь
энергичнее бежать по артериям. Вот его уснувшее, выключенное сознание, не
ведая никаких наук, и сотворило ослепивший его образ высокой, стройной
девушки с шелковыми локонами. Из этого стеклянного шкафчика, из разговора с
Отли, из перчатки и книжечки да акварельного наброска, висевшего на стене,
внезапно возникла бедная Дженни Вильерс, вот уже сто лет как умершая и
забытая повсюду, - только не здесь. Разумеется, сновидение родилось из
чувства утраты, что бы это чувство ни означало, а не наоборот. Во всяком
случае, то был хороший сон, необычайно ясный и живой. Чиверелу вновь
вспомнились отдельные эпизоды и случайные обрывки разговоров. Удивительно,
чего без всяких усилий может добиться в темноте уснувшее сознание! Если бы
ему предложили сочинить подобную сцену на материале провинциального театра
сороковых годов прошлого века, он никогда не сумел бы без подготовки
написать ее с таким множеством убедительных деталей. Да, он уже кое-чем
обязан благоговейной заботе жителей Бартон-Спа об их старом театре и о
Зеленой Комнате и этому высокому стеклянному шкафу. Он с благодарностью
взглянул туда, где стоял шкаф, но его там не оказалось.
Потом женский голос отчетливо произнес:
- Да, душенька, но из этого можно извлечь куда больше. - Чиверел сразу
же узнал этот голос, принадлежавший миссис Ладлоу. - Это главная сцена, -
продолжала она, - и надлежащим образом исполненная, она всегда встречает
одобрительный прием.
Странный конус света теперь сузился, но стал ярче, чем прежде. Дженни
Вильерс была без шляпы и одета была не в красивый муслин, а в простое
коричневое платье для каждого дня. Миссис Ладлоу по-прежнему была в бонетке
и шали и выглядела весьма величественно. Он сразу понял, что они репетируют
в Зеленой Комнате. В них не было ничего потустороннего, это, несомненно,
были женщины из плоти и крови; но столь же несомненной была пропасть во
времени, непонятно как сознаваемая им: то, что он видел, происходило здесь и
все же - сто лет назад.
- Когда я играла эту роль, - говорила миссис Ладлоу, - я всегда
вставала на носки и простирала руки на словах "О ужас, ужас!", а потом на
"Безумие, приди!" - я скрещивала руки и закрывала ими лицо. Взгляните,
душенька, как это делается.
Чиверел мгновенно понял, еще прежде, чем увидел искорки в глазах
Дженни, что девушка чувствует, насколько все это фальшиво и театрально.
Привстав на носки и вытянув руки, отчего она сделалась похожей на огромную
взбесившуюся ворону, миссис Ладлоу воскликнула своим глубоким контральто: "О
ужас, ужас!" Потом она спокойно добавила: "Ну, и так далее, постепенно
понижая до "Безумие, приди, возьми меня, отныне лишь тебе женой я буду" -
вот так..."
Она наклонила голову, содрогаясь, скрестила руки и закрыла ими лицо. В
этот момент Дженни неожиданно хихикнула.
- В чем дело, душенька?
- Простите, миссис Ладлоу. Я понимаю, что вы имеете в виду, - вы так
замечательно это показали. Только вот... эта мавританская принцесса желает
стать женой Безумия - как же это глупо звучит...
- Надлежащим образом сыгранная, мисс Вильерс, - произнесла миссис
Ладлоу тоном оскорбленного достоинства, - эта роль, смею вас уверить, всегда
приносит успех. Спросите мистера Ладлоу. - Она повернулась и сказала в
темноту: - Что, Уолтер? Пора на выход? Иду. Я проходила с мисс Вильерс
главную сцену из "Мавританской принцессы", которую она, кажется, не вполне
еще оценила. Вот книга - попробуйте вы тоже.
Ее место в конусе света занял Кеттл, больше обычного напоминавший
гротескную фигуру с ранневикторианской иллюстрации. Тем не менее Чиверел
остро почувствовал, что режиссер в труппе Ладлоу был живой, страдающий
человек, и подумал, что ему, наверное, не доплачивали, а работать
приходилось сплошь да рядом больше положенного. Чем-то он был удивительно
симпатичен Чиверелу.
- Боже мой, - говорила Дженни, - надеюсь, что я не обидела ее. Но
знаете, я не смогла удержаться от смеха - и не над ней, а над этой ролью,
она такая нелепая. Вы со мною согласитесь, вот послушайте.
Она встала в трагическую позу и, повторяя движения, которые ей только
что показала миссис Ладлоу, продекламировала фальшиво-трагическим тоном:
- О Карлос! Юный рыцарь благородный!
На казнь тебя я в страхе предала!
Израненный страдалец! Адской пыткой
Тебя терзали! Стон твой леденящий
Я слышу и сейчас... О ужас, ужас!
Отец бесчеловечный! Я молила,
Но ты не внял мольбам моим. Так скалы
На берегу прибою не внимают.
Безумие, приди, возьми меня!
Отныне лишь тебе женой я буду{5}.
Потом она серьезно посмотрела на Кеттла.
- Вы понимаете, мистер Кеттл? Я не могу это играть, потому что не могу
в это поверить. Ни одна девушка никогда так себя не держала и не говорила
так. Это неправда.
- Конечно, неправда, - сказал Кеттл. - Но ведь так же точно ни одна
девушка не говорила, как Виола или Розалинда.
- Это не одно и то же. Мы хотели бы говорить, как Виола и Розалинда.
Это то, что мы чувствуем, выраженное удивительными словами. Но здесь совсем
другое. Все это просто ерунда. Взывать к Безумию, точно это какой-нибудь
старый поклонник, живущий по соседству, - ну разве это не глупо?
- Да, - ответил Кеттл комическим шепотом. - Я уже много лет думаю то же
самое. Язык, положения, жесты - все нелепо до крайности. Вы совершенно
правы.
- Награди вас бог за эти слова! - воскликнула она. - Вот видите ли,
если бы она сказала что-нибудь совсем простое и ясное, ну хоть так: "О
Карлос, благородный Карлос, страх был причиною того, что я предала тебя и,
быть может, погубила..." Вот просто стала бы здесь, взглянула на него...
- Сделайте так.
- Вы думаете, у меня хватит смелости?
Пока они стояли там и смотрели друг на друга, Чиверел незаметно для
себя подошел к самой границе, резко отделяющей свет от темноты, и заговорил,
обращаясь к ним через невидимую бездну лет:
- Да, друзья мои, да. Дерзайте, пробивайтесь сквозь рутину, ломайте
старые, отжившие формы. Дерзайте, как все мы должны дерзать, чтобы дать
Театру новую жизнь...
- Хорошо, - сказала она Кеттлу, и лицо ее просияло. - Я попробую.
- Мисс Вильерс, мистер Кеттл, пожалуйте на сцену! - услышал Чиверел
чей-то далекий голос, донесшийся из мрака.
- Идемте, - позвал Кеттл и, шагнув во тьму, исчез. Дженни неохотно
последовала за ним, и свет двигался вместе с ней, быстро угасая.
- Дженни! - И Чиверел с изумлением понял, что теперь голос, зовущий ее
- это его собственный голос. - Дженни Вильерс!
И вслед за тем произошло маленькое чудо. На какое-то удивительное
мгновение она замешкалась, обернулась и растерянно посмотрела по сторонам,
прежде чем утонуть в призрачном сумраке.
С переполненным и бьющимся сердцем Чиверел стоял посреди комнаты,
слегка пошатываясь и закрыв глаза. Когда он открыл их снова, то увидел, что
настольная лампа и бра на стене возле его кресла горят спокойно и ровно.
Дверь скрипнула, и клин света, яркого, резкого, такого неприятного по
сравнению с тем, что он видел, когда оставался тут в одиночестве,
расширяясь, проник в комнату. Вошел Отли.
- Вы меня звали, мистер Чиверел?
Чиверел смутился.
- Что? Нет, едва ли. То есть я уверен, что не звал.
- Мне показалось, что я слышал... - с сомнением произнес Отли.
- Наверное, это я во сне.
Отли внимательно посмотрел на него.
- Как ваше самочувствие, мистер Чиверел? Хотите, я пошлю за доктором
Кейвом?
- Нет, нет, не надо, - ответил Чиверел чуть раздраженно. - Все в
порядке, благодарю вас. Я задремал, должно быть. А потом встал с кресла...
- Тогда я не буду вас беспокоить до звонка из Лондона. - И Отли сжал
клин резкого яркого света и исчез вместе с ним. Снова оставшись наедине с
сумраком и тенями, растерянный и дрожащий, Чиверел осторожно вернулся в свой
угол и опять уселся в большое кресло, уже не чувствуя прежней сонной
вялости. На этот раз он не закрывал глаз вовсе. Но и не просто бодрствовал.
У него было то болезненно-нервное ощущение, знакомое ему по стольким
премьерам, когда голова раскалывается от напряжения, а в груди и животе
пусто и что-то сосет. Он был одновременно возбужден и встревожен и
совершенно неспособен ни о чем думать. Что-то томило его - какое-то
волшебное чувство, которого он не испытывал в течение многих, многих лет
блуждания, кружения по бесплодной пустыне. Словно где-то в этой его пустыне
был глубокий холодный родник под зелеными деревьями. Это могло быть
предсмертным миражем. Это могло быть, наконец, возвращением к жизни. Он взял
нелепую книжицу, которую показал ему Отли, и поднес ее к свету настольной
лампы, стоявшей позади него. _"Дженни Вильерс: дань уважения и памяти..."_
Глубокая тишина окружила его. Комната ждала...
7
_"...дань уважения и памяти. Составил Огастес Понсонби, эсквайр,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.