read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- "Дорогой Луцилий! Агриппина была ужасная женщина, и хотя смерть ее тоже
ужасна, как всякая насильственная смерть, - но, выбирая между двумя ужасами,
мы, граждане, не смеем не думать о благе отечества. Победи Агриппина - и
тотчас вернулись бы страшные времена Тиберия - Калигулы - Клавдия. Поэтому
восславим судьбу за победу цезаря! Ты пишешь о слухах, об убийствах
сенаторов, голосовавших против Нерона... Нам пристало думать не о слухах, а
о пользе отечества. Это порой так нелегко, поверь. Ты пишешь, что цезарь все
свирепеет и злодеяния его все ужаснее. Да, он бесноватый гуляка, но это
природное свойство его натуры. Я хорошо изучил его и знаю: чтобы его унять,
надо терпеть. Только терпимость и нравственные беседы размягчают его душу.
Надо помнить, что рядом с ним стоит страшная тень Тигеллина, потворствующая
его порокам. И хотя этот маньяк Тигеллин до сих пор не показывается на
людях, я знаю, они видятся с цезарем каждый день. Сколько усилий и
красноречия надобно тратить в борьбе за душу цезаря. О, если бы не судьбы
отечества, я давно покинул бы постылый Рим".
Нерон слушал Сенеку. И ласкал, ласкал Венеру. Нежный смех Венеры
раздавался в ночи.
- Ну продолжай, Сенека... - шептал Нерон.
- "Как я счастлив теперь в Байях, хотя приходится терпеть много
неудобств, столь обычных для наших модных курортов. Моя гостиница
расположена прямо над лечебными водами. С утра пораньше под моим окном
здоровые - шумно занимаются гимнастикой, больные - стонут, служители - с
криками мчатся с полотенцами, и кто-то с воплями бьет вора, укравшего чужое
платье. Ночью меня будят крики с озера - там до утра раздаются визг женщин и
похабные крики мужчин. Да, наши замужние Пенелопы недолго носят на курорте в
Байях свои пояса верности... Но все искупают часы заката, когда краски
неярки, но прекрасны. При виде догорающего солнца, умирающего дня покой и
гармония объемлют душу. И вновь постигаешь: нет, мы не умираем - мы только
прячемся в природе! Ибо дух наш - вечен... Ох, побыстрее бы в гавань! Чего
желать? Что оплакивать в этом мире? Вкус вина, меда, устриц? Но мы все это
изведали тысячи раз! Или милости Фортуны, которые мы, как голодные псы,
пожираем целыми кусками - проглотим и вкуса не почувствуем? Все суета! Пора!
Прочь из гостей! В гавань! В гавань!"
- Но Тигеллин сказал, - нежно засмеялся Нерон, лаская Венеру, - я не
смогу жениться на Поппее Сабине, пока жива моя жена Октавия. С Октавией
нельзя развестись: она принадлежит к роду цезарей...
- О боги! - прошептал Сенека.
- О тело Поппеи Сабины! - улыбался Нерон, все лаская Венеру. - Она лежит
в ванне, с лицом, намазанным особым тестом, замешенным на ослином молоке.
Это - для блеска кожи... С кусочками мастикового дерева во рту. Это - чтобы
дыхание ее благоухало...
И, отвечая на ласки Нерона нежным смехом, Венера вдруг выскользнула из
его рук.
- Она не пускает меня на ложе! - завопил Нерон.
Венера смеялась.
- Ты не станешь спать с цезарем, пока жива Октавия?
Венера хохотала.
- Какая мука! - И Нерон зашептал Сенеке: - Но Тигеллин сказал...
И тотчас Венера приникла к цезарю.
- Гляди, учитель, она сразу стала веселой... счастливой... моя Поппея
Сабина... Ну, читай, читай свое письмо об Октавии. Моя Поппея жаждет!
- "Луцилий! - Сенека по-прежнему старался читать бесстрастно. - Страшное
известие поджидало меня по возвращении из Байев: по приказанию цезаря убита
добродетельная Октавия".
Венера смеялась, Венера ворковала...
- О счастье! О радость! - кричал Нерон. - Поппея дозволила себя ласкать.
О ласки Поппеи Сабины! Ну читай, читай! Ей так нравится это твое письмо!
- "Несчастной Октавии перерезали вены на руках и ногах, - монотонно читал
Сенека. - Но от страха ее кровь оледенела в жилах и не сочилась из ран. И
тогда, чтобы ускорить смерть Октавии, ее отнесли в горячую баню. Как она
молила о жизни! Но тщетно: она была виновна в том, что цезарь желал жениться
на Поппее Сабине..."
Нерон ударил бичом.
Сенатор заржал и яростно завопил:
- Сенаторы! Великий цезарь уличил свою жену Октавию в прелюбодеянии с
жалким рабом и в заговоре против сената... "Да здравствует цезарь! Да
сохранят тебя боги для нас!" - тридцать раз. "Мы всегда желали такого
цезаря, как ты!" - тридцать раз. "Ты наш отец, друг и брат! Ты хороший
сенатор и истинный цезарь!" - шестьдесят раз.
Он заржал и замолк.
Сенека неподвижно стоял на арене со свитком в руке...
Нерон бесстыдно ласкал Венеру.
- Смотри, Сенека, весь мир в этих влажных губах... - шептал Нерон.
Венера смеялась, отвечая на ласки Нерона.
- Как она льнет... Неужто этот смех... эти крутые бедра... не стоят
холодной крови худосочной Октавии?
Венера заливалась счастливым смехом.
- Как она счастливо глядела тогда на отрезанную голову Октавии! Как
удобно жить в наш просвещенный век: быстро стали ездить колесницы! Только
убили - и уже несут тебе отрезанную голову на золотом блюде... О мое тело!
Оно повелевает своим цезарем. Оно победило!
Торжествуя, смеялась и Венера.
- Как я люблю радость на человеческом лице... Человек смеется - ему
кажется, что он распоряжается своею судьбою... - шептал Нерон.
И, лаская Венеру, он вынул нож из-за ноги и нежно щекотал ее этим ножом.
И, откликаясь на эту странную ласку, Венера смеялась, смеялась, смеялась. И
когда смех ее стал безудержным, безумным - Нерон ударил ее ножом. В сердце.
Без стона Венера упала навзничь, на арену.
- А этот смех был последним, - сказал Нерон.
Сенека в оцепенении глядел на застывшую в сверкающих опилках Венеру.
Нерон улыбнулся.
- Каждый раз ты так смешно пугаешься, будто впервые видишь убийство. - И
Нерон потащил Венеру за ногу, как куклу, прочь с арены. - Понимаешь, Поппею
надо было убить... Римский народ ее ненавидел. А ты учил: цезарь должен
думать прежде всего о благе народа... Кстати, это убийство единогласно
одобрил наш сенат.
- "Да здравствует цезарь!" - тридцать раз.
"Мывсегдажелалитакогоцезарякакты!" - тридцать раз.
"Тынашотец-другибраттыхорошийсенаториистинныйцезарь!" - восемьдесят раз! -
вопил сенатор, страшно, без пауз.
- Это не речь! - зашептал Нерон в восторге. - Он ржет! Свершилось!
Сенатор превратился в коня! Я вывел новую породу: сенаторы-кони... Я
поставлю в сенате мраморные стойла! Грандиозно!
Из темноты выскочил Амур.
- Ночь на исходе, звезды меркнут, Цезарь...
- Он прав, - сказал Нерон и ударом ноги опрокинул кубок со свитками. -
Скоро придет Тигеллин, а сколько ты еще не прочитал, учитель? - Он торопливо
проглядывал оставшиеся свитки, бормоча и швыряя их обратно на арену: -
"Вчера убит сенатор Цезоний Руф..." Ну, это ясно! "Вчера удавлен консул
Корнелий Сабин..." "Вчера убит Децим Помпей..." Как скучно! "Вчера умер
богач Ваттия. Он умер своею смертью - вещь удивительная по нынешним
временам..." "Вчера умерла Поппея Сабина..." Как я любил мою Поппею... Как я
страдал... Читай это письмо, Сенека! А я буду вспоминать ее ласки... Это
будет твое последнее письмо. Пора определять плату.
- "Говорят, что Поппея, - невозмутимо начал Сенека, - с неодобрением
отозвалась об игре Нерона на кифаре. И тогда цезарь в порыве бешенства
зарезал ее. Это ужасно. Но было бы еще ужаснее, если бы ее влияние на цезаря
продолжалось... В какое страшное время выпало нам жить, Луцилий, если мы все
время должны выбирать между разными степенями ужаса!"
- Дальше... дальше, - торопил Нерон, в нетерпении разгуливая по арене.
- "Ты пишешь, Луцилий, что мой родственник, великий поэт Лукан,
прославляет цезаря..."
- Так! Так! - усмехался Нерон, торопя чтение.
- "Тебе трудно его понять, Луцилий, ты далек от власти. Лукан, напротив,
к несчастью, к ней приближен. А ныне в Риме всякий, кто ежечасно не
прославляет цезаря, тотчас становится подозрительным - и немедля погибает! И
тогда темнее небосвод и страшнее зловещая тень Тигеллина!"
- Браво! Дальше!
- "Ты спрашиваешь, Луцилий, долго ли продлится это страшное время? Я
отвечу: пока жив цезарь. Цезарь же молод, поэтому для нас это время -
навечно. Как удачно сказал некто о цезаре и нашем времени: "Комедиант,
играющий на кифаре..."
- Вот!!! - закричал Нерон. - И кто же этот "Некто"?..
Сенека молчал.
- Ты оберегаешь его, - усмехнулся Нерон. И уставился на сенатора. - Кто
поверит, что недавно он был храбр, грозен?.. А ныне жрет овес в стойле... А
ну-ка, повторяй, Цицерон, что ты сказал обо мне, когда тебя звали Антоний
Флав?!
И сенатор заржал, упав на колени.
- Он разучился говорить! - хохотал Нерон.
- Я приду ему на помощь и повторю то, что он говорил тогда о тебе, -
сказал Сенека. Размеренно, неторопливо он произнес: - "Комедиант, играющий
на кифаре, оскорбляющий святыни своего народа, запятнавший себя всеми видами
убийств, спокойно разгуливает без охраны по Риму и вот уже второй десяток
лет стоит во главе государства. Что из того, что он истребил лучших людей?
Чернь развлекается и, главное, сыта. Что стало с римским народом, который за
сытость соглашается жить в крови и позоре! Подлое время!" Я же добавлю от
себя так, Луцилий: о жалкая толпа, не думающая о будущем... И когда падет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.