ладонь. Не понимая, зачем и почему она это сделала. Но этот жест успокоил
Данлопа. Видимо, именно этого он и дожидался. Она держала его, и через
некоторое время он заснул. Фиби смотрела, как его колени вначале поднялись
вверх, затем опустились вниз, и тогда выползла и забилась в этом углу. Она
смотрела в окно, наблюдая за восходом солнца, и наконец, увидела горы.
добрался до линии снегов, и ледяные вершины оказались настолько близки, что
Фиби просто физически ощутила потребность там походить. Посмотрев в сторону
Данлопа, она увидела, что он, моргая, смотрит на нее.
город посередине.
на него, поняла, насколько оказалась права. Усилие.
проплыла мимо надпись - ПОТТЕРЗ ФИЛД. И поезд еще больше замедлил ход.
коридору - окна на другой стороне выходили на древнюю станцию и не менее
древний вокзал. Через вторую дверь они вышли на платформу.
толкнул дверь тамбура. Его чемодан, магнитофон и фотокамера были крепко
прижаты к груди, когда он шагнул на гравий, которым была выложена вокзальная
платформа, Фиби смотрела, как он исчезает за углом. Она улыбнулась, правда,
слегка угрюмо. И теперь хмурилась совершенно открыто, продолжая смотреть на
этот злосчастный угол, за которым он так деловито скрылся, словно уже бывал
здесь.
Глава 16
снегом, дул холодный ветер, понижая температуру до шестидесяти ниже нуля. Но
его глаз все также остер, и он хорошо помнил, как сошел тогда с поезда и
завернул за этот вот угол. Через квартал показалась - как он и предполагал -
главная улица с аккуратными двухэтажными домами, выкрашенными в белый цвет и
щурящихся на солнце, - сияют. Улица была широкая, - и он это помнил, - след
давнишних оленьих троп. Тут же показались плакаты, зазывающие на родео,
сельскохозяйственные и всякие коровьи выставки, магазины с вычурной
ковбойской одеждой, кабаки с названиями типа ?Конец Тропы?, ?Пограничный
Столб?. Да, он помнил Поттерз Филд, все верно. Это было последнее место, в
котором он чувствовал себя здоровым.
последних, после чего его уведомили, что ?Лайф? заканчивает свое
существование. Одни из лучших его работ, да здесь никто бы лучше и не
сделал, хотя работало в то время немало и талантливых журналистов. Но Данлоп
не понимал, что он теперь здесь делает. Ведь ему было нужно в Сиэтл. Нет,
правда... Он это обещал самому себе. Конечно, он нарушал огромное количество
различных обещаний, но на сей раз он решил твердо. Он пошел к Джеки,
рассказал ей о своих планах, но она заявила, что он чокнулся, и это,
принимая во внимание его сегодняшнее поведение, наверное, было правдой. А
ведь он даже сумел убедить ее в том, что если ему удастся вылечиться от
запоев, то они попытаются наладить свою жизнь.
не было никакого.
немело от вчерашней выпивки. И хотя лето еще не вступило в Поттерз Филд,
жара угнетала, давила. Глаза болели. Данлоп, прищурясь, поглядел на горы,
потея, и чем дальше он шел, тем сильнее липла к его телу рубашка. А затем и
костюм стал терять форму, и он знал, проходя мимо витрин магазинов, что
выглядит ровно настолько, насколько себя чувствует. А чувствовал он себя
совершенно больным. Данлоп подумал, что если бы он сошел, чтобы просто
пропустить стаканчик, тогда, может быть, нашлось бы какое-нибудь
удобоваримое объяснение его поведению, но ведь он сошел совсем не поэтому -
стаканчик он прекрасно мог и в поезде пропустить. Нет, дело было в другом, и
это его озадачивало. Тут он взглянул на другую сторону улицы и сквозь
уличное движение увидел здание, на котором большими квадратными буквами было
выведено ?Поттерз Филд Газетт?, и понял, куда направлялся.
прочую нечисть к сияющему стеклянному фронтону и к ступеням с имитацией ?под
мрамор?.
работает, - мужчине, вес которого кажется неимоверным, пока он не начнет
двигаться. Ему под пятьдесят, и там он на своем месте, он на своем посту уже
долгие годы и распоряжается своей властью с умом, которому бы позавидовали
многие сенаторы и конгрессмены, потому что этот мужчина мог оказаться очень,
очень опасным, - если он все еще там.
Глава 17
причина, по которой он приехал сюда.
и прищурился на Данлопа из-за необъятных щек.
наша вина, что лунатики решили покорить горы. Если кто-то погиб, это не наша
проблема. Но люди-то, обыкновенные люди, что думают? Те, которые там, в
городе? Отверженные? Они осели тут и продолжают мутить воду.
правы. Они должны были знать, что не смогут выжить в горах.
люди двинулись в долину, чтобы позвать на помощь, их руки и ноги отъедены
волками и койотами, бараки, как из фильма ужасов о концентрационном лагере:
детишки воют, голодные, а взрослые с гниющими, отмороженными подошвами
зажимают носы и уши. Данлопа передернуло.
Куиллер. У него некие идеалы. Ему кажется, что он типа трансценденталиста.
Отвергает земные ценности. Он привел сюда свой караван, основал здесь свой
лагерь и объявил, что собирается жить здесь в согласии с природой.
А не знали того, что каждый здешний шестилеток понимает на подсознательном
уровне. Хочешь покорить природу? А она тебя убьет.
продолжения никто не писал. О том, как они получили урок. И что же случилось
с ними дальше. А кстати - что?
присоединиться. Когда об этом узнал его отец, он побежал в горы, чтобы
привести сына обратно домой. Увидев, что там происходит, он слегка чокнулся,
взял ружье и пристрелил парня. Нет, больше там никого нет.