read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Схватив Тамару за руку, я буквально вытащила ее из кабинета.

x x x
Решив не откладывать дело в долгий ящик, я собралась набрать номер
телефона Дениса, но тут как всегда, аппарат зазвонил у меня в руках и
знакомый голос произнес:
- Валерия, шалом, говорит Михаэль Борнштейн.
- О! Михаэль! Как я рада! Здравствуйте. Как поживаете?
- Спасибо, у меня все в порядке. А вот у вас, я слыхал, снова
приключения?
- Да, вы совершенно правы. Я только что вернулась из кибуца.
- Вот по этому поводу я и хотел бы с вами поговорить. Когда вы сможете
приехать ко мне - дело очень срочное, не терпящее отлагательства.
- Одну секундочку, Михаэль...
Зажав телефон ладонью, я прошептала Тамаре:
- Это следователь.
- Какой следователь, - испугалась она, - из кибуца?
- Да нет же, просто мой знакомый следователь и он срочно зовет меня к
себе. Так что давай встретимся попозже, я тебе позвоню. Ладно? Не обижайся.
И вновь обратившись к телефону, я почти прокричала в трубку:
- Михаэль? Я еду к вам.
- Я буду ждать вас в кафе "Магриб" на площади царей Израиля.
- Буду через четверть часа.
После того, как разговор был завершен, я подумала, что может быть
Михаэлю будет интересно встретиться и с Тамарой тоже, но она отказалась от
предложения и попросила меня высадить ее около автовокзала.
Автоматически сунув Тамаре письмо, я помахала ей рукой и сев в машину,
поехала на площадь царей Израиля.
Михаэль сидел под полосатым тентом. На столике перед ним уже стоял
кофе-капуччино с пышной пенистой шапкой. Увидев меня, он улыбнулся и сказал:
- О, Валерия, вы прекрасно выглядите! Отдых в кибуце пошел вам на
пользу.
- Вы шутите, Михаэль, - улыбнулась я в ответ, - такой отдых не пожелаю
своему злейшему врагу.
- Да, я слышал, - он вдруг посерьезнел, - и мне хотелось бы задать вам
несколько вопросов...
- По поводу этих двух убийств?
- Да, и не только. Убийствами в кибуце "Сиртон" занимаются наши
сотрудники, а я хочу спросить вас...
Он сделал паузу и неожиданно поинтересовался:
- Какие у вас отношения с нынешними деятелями партии репатриантов?
Вопрос застал меня в тупик. Я уже приготовилась рассказывать о том, как
увидела кричащую Тамару, бегающую вокруг домика для приезжих, как я,
споткнувшись, упала на бездыханного Марка. Но чтобы о партии? Тем более, что
выборы уже закончились и депутаты муниципалитета вовсю принялись
растаскивать портфели в разные стороны.
- Хорошо, Михаэль, я попробую рассказать. Дайте только вспомнить...

x x x
Знаете как в Израиле отвечают на вопрос: "Почему израильтянин работает
на трех работах? - Потому что не может найти четвертую." Я не исключение.
Несмотря на то, что мы с Дашкой представляем собой так называемую неполную
семью, и вполне могли бы рассчитывать на социальное пособие от государства,
я не получаю от Института национального страхования ни копейки, то есть
шекеля, так как являюсь свободным предпринимателем. Но всех моих доходов по
переводам документов, романов и прочих полезных советов хватает разве что на
самые насущные траты и поэтому я была очень обрадована, услышав по телефону
следующее предложение:
- Госпожа Вишневская? Добрый день. Меня зовут Валерий Искрин, я
представитель комитета партии "Репатриация на подъеме" в Кирьят-Шенкине и я
бы хотел с вами встретиться. У меня есть для вас интересное предложение.
- Хорошо. Приходите ко мне в офис. Я работаю с девяти до четырех, там и
поговорим.
Он подъехал в тот же день. Кирьят-Шенкин - это небольшой городок
неподалеку от Ашкелона, в котором я живу. Я иногда бываю там по делам. Из-за
недорогих квартир в Кирьят-Шенкине поселилось большое количество
репатриантов из бывшего Союза и город стремительно развивался. По последним
сообщениям из газет, несколько десятков тысяч человек прибыло туда за
последние пять лет и треть населения уже составляли люди, говорившие
исключительно по-русски. Ранее глухая провинция Израиля, если вообще можно в
нашей маленькой стране говорить о провинции - до любой границы четыре часа
езды на автомобиле, сейчас Кирьят-Шенкин стал вполне современным городом с
новостройками, широкими бульварами, и расширяющейся промышленной зоной. Даже
был свой лесопарк на южном выезде из города, что само по себе для Израиля
является ценным местом отдыха, так как у нас все леса - рукотворные. Мы с
Дарьей однажды собирали там очень приличные маслята в феврале. Только с
работой в Кирьят-Шенкине было плоховато. Это известное дело - где квартиры
дешевые, там работы нет и наоборот. Вот такие реалии.
Вошедший ко мне в кабинет мужчина имел благообразную седую бородку, на
вид ему было около пятидесяти лет и говорил он с характерным московским
аканьем.
- Добрый день, - поздоровался он - я Валерий Искрин, я звонил вам
сегодня.
- Да, да, - сказала я, - здравствуйте, присаживайтесь.
- Спасибо. Я вот по какому делу. Как вы знаете, через несколько месяцев
будут местные выборы и наша партия имеет хорошие шансы войти в муниципалитет
Кирьят-Шенкина.
- Я желаю успеха вашей партии, но я не понимаю...
- Дело в том, что мы плохо говорим на иврите, а нам придется сидеть в
муниципалитете на заседаниях, участвовать в обсуждении, принимать решения.
Нам нужен язык.
- Вам нужно, чтобы я сидела на заседаниях и переводила вам?
- Нет, нет, что вы. Нам нужен учитель иврита и мы предлагаем вам
взяться за это дело.
- Да, но я переводчик, а не учитель. Вот сколько преподавателей обучают
репатриантов.
- Но они не говорят по-русски, а вас нам вас порекомендовал Натан
Мордухаев. Он у нас председатель секции ветеранов и очень вас хвалил.
Я помню господина Мордухаева. Я переводила на иврит его опус под
названием "Мафия бессмертна!". Денис очень даже любил почитывать сей роман в
туалете.
- Да я помню его он написал роман, который я перевела. И как роман?
Вышел где-нибудь в свет?
- Пока нет, Натан ведет переговоры. Но мы отвлеклись от нашей темы. Мы
просто обязаны за три оставшихся месяца до выборов набрать словарный запас и
заговорить.
- Кто это мы? Сколько человек желают изучать иврит?
- По данным института "Геокартография", которому наша партия заказала
опрос общественного мнения, мы можем рассчитывать на семь мест из пятнадцати
в местном совете. Так что группа будет состоять из семи человек,
претендующих на реальные места.
Речь его была гладкая и лилась плавно. Я подумала, что у Валерия
Искрина есть действительно опыт работы в какой-либо партийной организации
еще на "доисторической родине".
В принципе, я не учитель. Мне легче что-либо сделать самой, нежели
объяснить другому, как это делается. Но как я уже говорила, никто не
отказывается от лишних денег, тем более, что они совсем не лишние и я начала
работать.
Мы с моими перезревшими учениками долбили спряжение и правописание,
уроки они делали с завидным прилежанием и только с одним я не могла бороться
- с немыслимым количеством заседаний.
Вскоре из учительницы иврита я превратилась в ведущую протоколы
собраний и моим работодателям всегда требовались протоколы на двух языках -
русском и иврите. Я не роптала, просто иногда было сложно придавать той
чуши, которую будущие народные избранники выдавали вслух, видимость деловых
предложений.
Не знаю почему, я остановилась и внимательно посмотрела на Михаэля.
- Валерия, мне очень интересно то, что вы рассказываете.
Он ободряюще кивнул и я продолжила:
- Я совсем оставила преподавание - переводила на иврит и на русский
различные письма, лозунги. Было даже открытое письмо нынешнему вице-мэру.
Руководитель местного партийного центра, который сам хотел занять это место,
обвинил его в том, что тот переманивает голоса репатриантов, обещая им
молочные реки и кисельные берега.
Михаэль засмеялся:
- Нет, здесь говорят о земле, текущей молоком и медом.
- Согласна. Но вы посмотрите, сейчас выбрали обоих и эти непримиримые
враги сейчас вместе заседают в муниципалитете Кирьят-Шенкина.
- Такова суровая правда жизни и ничего не попишешь, - вздохнул
следователь.
Отпив из высокого бокала немного опавший капуччино, он задал мне
следующий вопрос:
- Скажите, Валерия, у вас сохранились копии переводов, которые вы
делали для партии?
- Не знаю, часть, конечно, находится в моем компьютере на работе, но
многие небольшие документы я переводила прямо в штабе, на ходу. Это же были
лозунги, которые не требовали печати.
- Нет, речь идет не о них.
- А что, собственно говоря вы ищете?
- Знаете, у меня возникла безумная мысль: может быть среди тех



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.