фартуках скучали без дела, стараясь напустить на себя занятой вид. Толстый,
высокий бармен, тоже мексиканец, одарил меня елейной улыбкой. У него были
длинные, свисающие к подбородку усы, а на голове жирно поблескивала лысина.
Сидящие у стойки рыбаки казались бывалыми парнями. Никто из них даже головы
не повернул в мою сторону. Я прошел к дальнему столику, сел и положил перед
собой книгу Хэмела.
попробуете.
на обложку книги.
закурил и взял книгу. Из рекламы на задней обложке я почерпнул следующее:
"Этот захватывающий роман прославленного мастера американской литературы
скоро будет экранизирован. Он разошелся уже более чем в пяти миллионах
экземпляров".
в приветливой улыбке зубы и проследовал на место.
цыпленок выглядел аппетитно. Официант поставил передо мной тарелку, кивнул и
отошел к другим официантам.
обвешанный фотоаппаратами. Они сели за столик далеко от меня.
переперченным, но я пробовал блюда и похуже. Когда я трудился над ножкой,
из-за занавеса в дальнем конце бара появилась женщина, немного помедлила,
огляделась и направилась к моему столику.
пышная фигура, соблазнительно обтянутая белыми кожаными брюками и зеленым
лифом, который лишь поддерживал ее бюст, не более того. Подойдя ко мне, она
остановилась и улыбнулась. Белые зубы казались слишком ровными, вряд ли они
были свои.
самую сексуальную улыбку:
со стула.
официант.
заметила она. - У меня хорошая память на лица.
каково это быть женой короля бестселлеров?
него только про секс. А эту ты уже дочитал?
вспомнил, что он из здешних мест, и решил взглянуть, о чем он пишет.
мастер? - Глория нагнулась ко мне и склонила голову набок. - Ничуть не
бывало! Женщине от него не больше проку, чем от вареной макаронины!
это все равно. - Глория улыбнулась мне долгой зазывной улыбкой. - А мне нет!
поднялась. - Еще увидимся, - улыбнулась она и пошла к трем туристам, которым
только что подали фирменное блюдо. Глория обменялась с ними какими-то
фразами и снова скрылась за занавеской.
Судя по всему, Рас Хэмел - импотент. Я мысленно представил себе Нэнси. Если
она не удовлетворена Хэмелом, решительный хиппи вполне мог ее привлечь.
проняла. Хэмел явно умел впечатлить.
расплатился, дал ему на чай и вышел в темноту. Предстояло убить еще пару
часов. Героиня Хэмела меня не сумела заинтересовать. В жизни я, может быть,
и не прочь был бы с ней встретиться, но в романе она казалась слишком
отвлеченной. Я бросил книжку в урну и пошел вдоль набережной в сторону яхты
Хэмела.
своем посту. Я мельком взглянул на него и пошел дальше. Туристы уже
разбрелись по отелям, только рыбаки еще толклись на набережной, кое-где они
стояли группами и болтали. Эл Барни, до сих пор не потерявший надежды на то,
что ему поднесут, сидел на своей тумбе. Надо было найти место, откуда я мог
бы, оставаясь незамеченным, наблюдать за яхтой. До полуночи оставалось два
часа. На небо поднялась большая полная луна, море засверкало, а набережная
погрузилась в тень. Рядом закрывали на ночь маленькое кафе. Усталый официант
опустил жалюзи и ушел в дом, закрыв за собой дверь. У стены кафе под
небольшим навесом стояла скамья. Я подошел к ней и сел. Яхта Хэмела была от
меня примерно в ста ярдах. Джошу Джонсу наверняка меня видно не было.
съел. Группы рыбаков понемногу, одна за другой, начинали расходиться. На
рассвете им предстояло выходить в море, вот они и плелись нехотя по домам.
тяжело поднявшись, заковылял куда-то в темноту. Теперь уже набережная почти
опустела.
яхтам. Прошел мимо полицейский. Откуда-то появились две тощие кошки. Одна
подошла и стала обнюхивать мою брючину. Я поддал ей ногой, и она убралась.
как вдруг выяснилось, что Джоша Джонса нет на месте.
фигуры и услышал, как спускают трап. Почти тут же фигуры оказались на
набережной. Они помедлили, глядя в сторону болтающих сторожей, но те стояли
к ним спиной, и беглецы двинулись в противоположном направлении.
фонаря, я увидел, что самая высокая из трех фигур - это Джош Джонс. Другой,
судя по черной лохматой шевелюре, - мой знакомый хиппи. Третьей в этой
компании была женщина - худая и стройная, ее голову прикрывал шарф. Видно,
та, что ютилась с моим хиппи в одной палатке на пиратском острове.
тихонько перебегал от одного темного подъезда к другому.
дверь и вошел внутрь, парочка последовала за ним. Я вспомнил, что Эл Барни
говорил, будто Джош снимает комнату в гавани, значит, Джош привел их к себе
домой.
Джош, высунулся наружу, поглядел и ушел в глубь комнаты.
рассвете тени стали бледнеть, я сдался и пошел домой.
Глава 3
портовых полицейских. Он служил в порту с первых дней, как поступил в
полицию, и все, даже Торговцы наркотиками, контрабандисты и разные юные
отбросы общества, признавали, что он всегда относится к ним справедливо.
посудомоечную машину. В порту все знали, что Пит обожает жену. Кэрри была
шведка - веселая толстушка, любившая пропустить рюмочку. Она тоже в муже
души не чаяла. И вот, значит, когда ей исполнилось сорок два, Пит подарил ей
эту самую посудомоечную машину. Кэрри хорошо готовила, но терпеть не могла
мыть посуду. Поэтому она была вне себя от восторга и похвалялась, что лучше
подарка еще не получала. И все: рыбаки с женами, продавцы рыбы и фруктов,