заработала. Мне хотелось надуть Германа, не дожидаясь, пока он сделает то же
самое со мной. Взрыв облегчил задачу.
повыше, туда, где крылья соединялись с туловищем, и вложил пудреницу в
углубление. Потом заставил себя доковылять до того места, где ждал Паркер.
не было никакой уверенности, что я вообще когда-нибудь доберусь до стены.
Луна сияла прямо над головой, и парк был залит серебряным светом. Можно было
различить каждую травинку, каждый камешек. Все было видно как на ладони, но
я заметил только одну деталь: волкодав несся на меня, как экспресс. Я
испустил вопль, который услышали, наверное, в Сан-Франциско, и развернулся,
чтобы встретиться с хищником лицом к лицу.
горели, как угли, зубы в лунном свете блестели.
преследует меня, чувствую ее зубы у себя на горле.
перед прыжком. Врать не стану - казалось, меня разбил паралич. Я был весь
мокрый и дрожал от ужаса. Потом прозвучал выстрел, просвистела пуля.
гребень. Потом Паркер обхватил меня за талию и потащил к машине. Я втиснулся
на переднее сиденье и захлопнул дверцу в тот момент, когда Паркер выжал
сцепление.
мы отъедем на безопасное расстояние.
классно вел машину. Мы так круто вписывались в повороты, что резина на
колесах визжала. В конце дороги он внезапно затормозил и повернулся ко мне.
побери! У вас?
не вылетел через боковое стекло.
убили!
все его содержимое!
Паркера сознание.
Глава 5
было бледным, как гипсовый слепок. Волосы свисали на глаза, рукав пиджака
разорван, а сквозь прореху в штанине просвечивало тело. Из ссадины под
глазом текла кровь, а то место, куда двинул мне Нэд, было багрово-синим и
распухло. Паркер болтался у меня через плечо - одного взгляда было
достаточно, чтобы понять, как нам обоим досталось.
как осенний тротуар. В другом кресле, у камина, устроилась Веда Руке. Ее
взгляд был отсутствующим. На ней было белое платье без бретелей, которое
держалось то ли силой воли, то ли системой присосок - одно из тех хитроумных
изделий текстильной промышленности, от которых боишься отвести глаз, чтобы
не пропустить что-либо интересное.
до предела.
я не должен был сюда возвращаться, следовало бы отделаться от Паркера,
забрать пудреницу и, когда все успокоятся, стать хозяином положения. Но
таким образом я мог потерять Веду. Пока оставался хоть какой-то шанс на ее
взаимность, я и думать о подобном не смел.
сдавил.
уголки губ приподнялись.
задвигался и попытался встать.
сказал, очутись он даже на дне морском.
всего вы меня надули! Вы с вашим приятелем сами не рискнули лезть за этой
проклятой пудреницей. Пораскинув мозгами, вы нашли ловкий ход, как вам выйти
сухими из воды: встретили козла отпущения, которого прочно подцепили на
крючок, чтобы он стал для вас таскать каштаны из огня. Здорово придумано!
Это могло стать сделкой, но ее нельзя назвать так, ибо многое скрыли от
меня. Вы выбрали именно меня, потому что в тот момент я был в
затруднительном положении. Вы понимали, что полиция только и ждет случая,
чтобы рассчитаться со мной. Но промахнулись, потому что не попытались
узнать, на что я готов ради денег. Вы знали, что некто Джексон был замешан в
нескольких сомнительных делишках, и поэтому побоялись выложить карты на стол
и рассказать мне все. Вы думали, что если предложите мне такую сумму за
работу, то колени мои задрожат от счастья. Действительно, ради тысячи
долларов я готов разнести в пыль даже сейф Бретта. Но вы недостаточно
проницательны, чтобы это понять.
могло быть просто непроизвольным жестом.
галиматье: сомнамбулизму и кинжалу Челлини. Смею вас уверить, не поверил. Я
понял, что пудреница принадлежит Бретту. А вы ее по каким-то соображениям
хотите украсть. Мне нужны были деньги, а на остальное - наплевать. Но как
только я открыл сейф, услышал одновременно тиканье в футляре и шаги
охранника. Я сунул футляр в сейф и набросился на него тогда, когда он вошел.
Пудреницу в сейфе я заметил, но не успел забрать. Конечно, я мог бы
справиться с охранником, но пришел второй. В хорошенький переплет вы меня
втравили! Но тут взорвалась бомба. Дверь сейфа отлетела и придавила их.
Чудесная адская машинка! Тот, кто сделал ее, может занести мою похвалу в
актив. Все в комнате было разрушено. Я оставался там до тех пор, пока не
убедился, что от сейфа осталась только пыль. Пудреницы больше не существует.
ногами, прижав колени к подбородку. Бледный, осунувшийся, он глядел на меня
с ненавистью.
резким голосом.
убийство, Герман, - предположил я.
Почему вы оставили пудреницу в сейфе, услышав шаги сторожа?
мог взять пудреницу позже. Когда расправился бы с охранниками.
пудреницу в карман, а потом заявить, что не брали.
твердить это хоть до посинения, но доказательств у него не было.
горячее дыхание на своем затылке, в то время как его пальцы ощупывали
подкладку пиджака. Это было неприятно, и мне все время казалось, что он меня
вот-вот укусит.
мерзавца.
Я выполнил то, о чем мы договаривались, и не заставляйте меня ждать
вознаграждение. Я не намерен нести издержки за ваше недоверие ко мне. Вы
перехитрили самих себя.
раз твердил, что человек с его прошлым не может быть надежным. Вы, Герман,
знали, каким негодяем он был и каким остался. Даже сейчас мы не знаем,
говорит ли он правду.
Мы зароем вас в саду, и пройдут годы, прежде чем вас отыщут. А может, и не
найдут вовсе, так что не шутите.
в нос пистолетом, к добру это не приведет.