read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


њ Мокрый выдался денек. Думаю, нора вернуться в отель и отдать
должное сухому "мартини".
њ Я думаю, вы вернетесь в отель и отдадите должное вашей дочери, њ
заметил Флетч.
Ответа не последовало, и Флетч усадил Муни на заднее сидение взятого
напрокат автомобиля.
По пути в Вандербилт-Бич Фредерик Муни дважды приложился к бутылке и
заснул.
ГЛАВА 7
њ Могу я чем-нибудь вам помочь, сэр?
Увидев подъезжающую машину, коридорный выскочил из дверей, но
остановился, взглянув на вылезшего из кабины Флетча. Босого, в мокрых
шортах и тениске.
њ Да. Передайте, пожалуйста, мисс Муни, что ее отец и шофер ждут
внизу.
њ Сию минуту, сэр.
Флетч привалился спиной к мокрому автомобилю. Из салона доносился
храп Фредерика Муни.
Не прошло и пяти минут, как Мокси выпорхнула из отеля.
В простеньком коротком черном платье, с черной вуалью на голове.
Флетч открыл ей дверцу, захлопнул, как только она устроилась на
переднем сидении, обошел машину, сел за руль.
Храп на заднем сидении стих.
њ Мой Бог, њ Мокси заломила руки. њ Куда катится мир? Подумать
только, такого человека, как Стив Питерман зарезали насмерть у меня на
глазах.
њ Правда?
њ Что вы хотите этим сказать, молодой человек?
Флетч вновь вырулил на дорогу 41.
њ Его закололи ножом у вас на глазах?
њ Нет. Честно говоря, я ничего не видела. И не представляю себе, как
такое могло случиться.
њ Вы были близки?
њ Как брат и сестра. Стив был рядом со мной много лет. Помогал мне. В
огне и в воде. В хорошие времена и в плохие. При успехах и неудачах.
њ При встречах и разлуках.
њ Встречах и разлуках.
њ Приездах и отъездах.
њ Приездах и отъездах.
њ Отлично, девочка, њ раздался сзади голос Фредерика Муни.
Мокси сняла шляпку с вуалью и бросила на заднее сидение рядом с
отцом. Заулыбалась.
њ Я знала, что тебе понравится, О-би.
њ Как я понимаю, дорогая дочь, если тебе не удастся удачно сыграть
эту роль, следующую придется ждать очень долго, да еще и в каталажке.
њ Он просидел несколько дней в тюрьме, чтобы войти в роль, њ пояснила
Мокси.
њ Правда?
њ Фильм назывался "Святой среди убийц".
њ Понятно.
њ Ты оборвала жизнь этому бедолаге, дочь?
њ Честно признаюсь, нет.
њ Судя по тому, что сказал мне Питерман, дело серьезное.
На переднем сидении Флетч и Мокси недоуменно переглянулись.
њ Питерман? њ переспросила Мокси, обернувшись к отцу.
В зеркале заднего обзора Флетч увидел, что Фредерик Муни показывает
на него.
њ Питерман.
њ О-би, это Флетчер. А Питерман њ фамилия убитого.
њ Вроде бы он назвался Питерманом, њ пробормотал Муни.
њ Как он мил, мой О-би, њ улыбнулась Мокси. њ Всегда в курсе моих
дел. Знает все о моей жизни. Друг всех моих друзей. И главное, любящий и
заботливый отец.
њ Так кого же закололи? њ спросил Муни.
њ Другого, њ ответил Флетч.
њ Тогда вы њ Питерман, њ заключил Муни.
њ Нет, я њ Флетчер. Я рассказал вам о Питермане.
њ Это ничего не меняет, њ Муни глотнул из бутылки.
њ Дело очень серьезное.
Дабы не мешать Фредерику Муни общаться с бутылкой, Флетч обратился к
Мокси.
њ Ты зовешь отца О-би?
њ Только когда обращаюсь к нему.
њ Для меня это внове. Ты всегда называла его Фредди. њ Поначалу он
звался О-би-эн. Сокращение от "О, Блистательный Наш". Придумала это
прозвище моя мама, когда они поженились и только начали сниматься. Она и
сейчас его так зовет. В минуты просветления. В клинике. Бедная мама. С
годами О-би-эн сократилось еще больше, до О-би.
њ Они зовут меня О, Преисподняя, њ объявил Муни с заднего сидения,
голос его заполнил весь салон. њ Или, сокращенно, О, Ад, њ и он вновь
поднес бутылку ко рту.
Мокси выглянула в окно. Они ехали на север по дороге 41.
њ Куда держим путь?
њ Пора пообедать.
њ Что будем делать с суперзвездой на заднем сидении?
њ Возьмем с собой.
њ Ты никогда не видел зрелища "Фредди в ресторане"?
њ Нет.
њ Люди ахают и падают со стульев. Посылают бутылки на наш столик.
Выстраиваются в очередь, чтобы пожать ему руку и перемолвиться с ним
несколькими словами. До них, похоже, не доходит, что он и так пьян. Я
называю это Общественным движением за убийство Фредерика Муни.
њ Он все еще жив.
њ Как меня это раздражало, когда я была маленькой. Публичная похвала
пьянству. Где ты его нашел?
њ На веранде какого-то бара. Декламировал один из монологов короля
Лира. В реве дождя и сверкании молний. Незабываемое впечатление.
њ Декламировать он любит, њ Мокси снова повернулась к отцу, похлопала
его по колену. њ Ладно, О-би, едем обедать.
Муни согласно кивнул.
њ Чертовски серьезное дело. Я говорил Флетчеру.
Мокси покачала головой и отвернулась от отца как раз перед тем, как
они проехали щит с надписью "Дорога 41".
њ Ox уж эта дорога 41! њ воскликнула Мокси. њ Только и делаю, что
езжу по ней. Иногда мне кажется, что вся моя жизнь прошла на дороге 41.
Вперед-назад, туда-обратно. Из Вандербилт-Бич в Бонита-Бич. Из Бонита-Бич
в Вандербилт-Бич. Нелегко дается хлеб насущный работающей девушке.
њ А что это за автокатасрофа? њ спросил Флетч.
њ Ты знаешь об этом?
њ Слышал, как какой-то репортер спросил тебя о ней.
њ Не думаю, что она как-то связана с этим. Я хочу сказать, имеет
отношение к смерти Стива. В нее попала жена Джеффри Маккензи.
њ Знакомое имя. Джеффри Маккензи?
њ Австралийский режиссер, њ Мокси зевнула. њ Очень хороший
австралийский режиссер. Возможно, лучший в мире режиссер. Снял три фильма.
Не думаю, чтобы их широко показывали где-либо за пределами Австралии. Я
видела все три. Великолепные фильмы. Он умеет раскрыть героя, его
характер. Чувственность. Знаешь ли, главное тут њ чувство времени, дать
герою открыться на мгновение, долю секунды, может, даже сделать что-то
противоестественное... ты понимаешь, что я хочу сказать?
њ Нет.
њ Неужели? Ну, да ладно. Короче, я надеялась, что он будет режиссером
"Безумия летней ночи". Я думала, что так оно и будет. Он приехал в
Америку, чтобы поставить этот фильм.
њ Но режиссер не он.
њ Нет. Сай Коллер. Хороший человек, профессионал.
њ То есть этот Маккензи прилетел из Австралии в полной уверенности,
что у него есть работа, а ему показали фигу?
њ Вместе с женой.
њ Как такое могло случится?
њ В кино это обычное дело. Есть у нас магическое слово њ "кассовый".
њ То есть достойный того, чтобы в него вкладывали деньги?
њ Именно. В киноиндустрии решение принимают люди нетворческие, и
заботит их не талант и богатое воображение, а прибыль. Одно имя может
заинтересовать инвесторов и банкиров, другое њ нет. И когда дело доходит
до денег, "кассовость" решает все.
њ А этого Маккензи объявили "некассовым"?
њ Джеффри Маккензи? Да.
њ После того, как он приехал сюда?
њ После того, как выяснилось, что освободился Сай Коллер. Съемки
фильма, над которым он работал, сорвались.
њ Сай Коллер њ режиссер "кассовый"?
њ Пять последних фильмов Сая Коллера провалились. И у критиков, и у
зрителей. Не принесли ни денег, ни славы.
њ И потому он стал "кассовым"?
њ Именно. Стив чувствовал, что следующий фильм Сай сделает "на
отлично".
њ А бедному осси <Прозвище австралийцев.>, который поставил три



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.