read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Почему она?.. Вы лжете!
- Зачем мне вам лгать? Никто мне за это не платит. Вы хорошенькая, даже
вызываете во мне рыцарские чувства.
- Мне это нравится! - воскликнула она. - От какого-то мелкого лгуна
услышать подобное! Да еще и рыцарские чувства!
- Но ведь не я же уехал с рыжей потаскухой и оставил вас здесь, у
Фултона, в качестве страховки! - сказал я. - Не так ли?
- Если он считает, что может так поступить со мной... - медленно сказала
она. - Дайте мне сигарету!
Я протянул ей сигарету, поднес огонь и закурил сам. Несколько секунд она
сидела молча, и по тому, как колыхалась ее блузка, было видно, что она
закипает.
- Вы знаете, что сделала для меня эта вшивая крыса? - наконец спросила
она задыхающимся голосом.
- Нет. Почему бы вам не рассказать? Возможно, я мог бы помочь.
Она глубоко затянулась и медленно выпустила дым.
- Насколько хорошо вы осведомлены об операциях Говарда здесь, Эл?
- Мне известно, что он был владельцем "Снейк Айз", - ответил я. - Слышал,
что синдикат давил на него, пока он наконец не продал его им. Потом
отправился в Пайн-Сити. Это все, что я знаю.
- Они заплатили ему в понедельник, - сказала она. - А он должен был
уехать не позже пятницы. До тех пор он еще управлял заведением, но деньги
шли синдикату, а не ему, понимаете?
- И что-то произошло до пятницы?
- Это случилось в среду, - вяло сказала она. - Вошел какой-то парень и за
одним из столов сорвал куш в семьдесят тысяч долларов.
- Что ж, ему крупно повезло, - заметил я. - А игра была честная?
- Когда парень начинал, за столом работала Линда Скотт, - сказала она. -
Когда же он дошел до тридцати тысяч, Говард начал к нему присматриваться.
Через некоторое время он заменил Линду Ниной Бут. Парень продолжал
выигрывать. Когда он дошел до семидесяти тысяч, тут же прекратил игру и
покинул зал.
Габриель подала мне свой стакан.
- Налейте мне еще, Эл. Я сделал ей напиток.
- Фултон тоже узнал об этом, - продолжала она. - Он хотел найти
счастливца. Но того нашли в пустыне за две мили от города с дыркой в затылке
и пустыми карманами.
Я передал Габриель стакан и сел рядом.
- Значит, кто-то пошел за ним, убил его и забрал выигрыш, - сказал я. -
Что ж, убивали и за гораздо меньшие деньги.
- Может быть, - сказала она. - Если бы дело обстояло действительно так,
это не сильно тронуло бы Фултона. Его беспокоило другое...
- Что именно?
- А то, что парень выиграл эти деньги незаконно.
- Это безумие! - сказал я. - Он не смог бы уйти так просто.
- Фултон считает по-другому. Они заставили Говарда продать свое заведение
им, и, хотя до пятницы тот оставался управляющим, деньги принадлежали
синдикату. По-видимому, Говард решил обеспечить таким образом свое новое
предприятие.
- Это не лишено смысла, - заметил я.
- Бедному парню, наверное, сказали, что десять тысяч от выигрыша, или
около того, станут его долей. Ему нужно было просто встретиться с кем-то,
отдать выигрыш и получить свою долю. Фултон считает, что этот кто-то скорее
всего Джонни Торч, а Джонни рассчитался пулей, вместо того чтобы отдать
долю.
- Не понимаю одного, - сказал я. - Если Фултон знал это, какого черта он
позволил им уехать из Лас-Вегаса?
- В синдикате люди очень осторожны, - ответила она. - Фултону нужно быть
совершенно уверенным в своей догадке, прежде чем что-то предпринять. Он
позволил им уехать, но синдикат имеет возможность следить за их чеками в
Пайн-Сити, как следил и здесь. Можно держать пари, что они это и сейчас
делают. Но у Фултона тоже есть страховка. Это я! Всем он позволил уехать, а
мне пришлось остаться. Если Говард попытается сбежать, Фултон предупредил
его, я отвечу за все.
Я покачал головой.
- Если он не смог доказать этого сразу, то как надеется доказать теперь?
- Не забывайте, семьдесят тысяч, голубчик! Большой куш, и все четверо
должны быть замешаны в этом. Они не могут ждать вечно, не тратя деньги. Вот,
чего ожидают парни из синдиката. А синдикат точно знает, сколько денег было
у Говарда и у остальных, когда те уезжали. И они сделают ошибку, если
истратят что-нибудь из тех семидесяти тысяч. Вот у синдиката и будет
доказательство.
- И как же Фултон поступит с ними? Она скептически засмеялась.
- Если засветится кто-то один, то и другие последуют его примеру. А когда
у синдиката появятся доказательства, они сделают из Говарда и остальных
такое, что другим неповадно будет.
- Да, понятно. Хороший улов.
- Я не знаю, - медленно сказала она, - правда ли это, и знать не хочу.
Говард уверяет, что ложь. Он сказал: Фултон сошел с ума, если думает, что
кто-то пытается обмануть синдикат. Так или иначе - он говорил мне это. Но
когда я думаю об этом вшивом, хитром бездельнике, который крутит на
побережье с Ниной Бут, мне кажется, я могла бы...
- А мне хотелось бы посмотреть, как вы это сделаете. Вы знаете, кто
принадлежит к синдикату в Пайн-Сити?
- Нет. - Она покачала головой. - Но я вспомнила о Максе. Вы попадете в
настоящую беду, когда они узнают...
- А я успею на самолет в пять тридцать. Думаю, что до этого они еще не
услышат о Максе.
- Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для вас, - сказала она и
неожиданно остро взглянула на меня:
- Что вас интересует в этом деле, Эл?
- Не спрашивайте. Это испортит вам вечер.
- Скажите! - ожесточенно сказала она.
- Я - коп, - просто ответил я. Она долго смотрела на меня с открытым
ртом, потом беспомощно рассмеялась.
- Хочу сказать вам... - проворковала она. - У вас, несомненно, есть
чувство юмора.
- Надеюсь, у вас тоже, детка, - усмехнулся я. Потом протянул ей свой
полицейский значок.
С минуту она просто смотрела, потом ее правая рука с длинными ногтями
метнулась к моему лицу. Я схватил ее руку и удержал.
- Вы довольно давно живете в Лас-Вегасе, чтобы весело перенести проигрыш,
- сказал я. - Улыбнитесь. Она неожиданно расслабилась и снова легла на
кушетку.
- Коп! Вы одурачили меня! Вероятно, и Фултона вы дурачили точно так же.
Подождите, то ли еще будет, когда Макс узнает, что его провел коп.
- Можно мне рассчитывать еще на один стаканчик? - спросил я и посмотрел
на часы. - Осталось два часа до отлета самолета.
- После того, что произошло, я считаю, что нам обоим надо выпить, - легко
сказала она. - Вы приготовите напитки, Эл?
Я принялся за стаканы, когда же все было готово, повернулся к кушетке и
замер. Она была пуста. Габриель исчезла. Пока я стоял так, раздумывая,
откуда-то послышался ее голос:
- Принесите стаканы сюда, Эл.
Я знал, что в доме есть еще и спальня, и догадался, что Габриель,
по-видимому, там. Единственным источником света в спальне была настольна
лампа возле кровати. На стуле лежали оранжевая блузка и леопардовые
штанишки. Габриель сидела на кровати, и светло-голубая простыня соскользнула
до ее талии.
- Вы сказали, что у вас два часа до самолета, не так ли? - спросила она.
Я поставил стаканы на тумбочку.
- Правильно. - Голос мой напрягся. - Впервые меня по-настоящему
гостеприимно встречают в Лас-Вегасе!
- От вас требуется только одно, Эл, - строго сказала она. - Просто
сказать об этом Говарду, когда вы вернетесь в Пайн-Сити.
Она обхватила мою шею руками и притянула к себе. Она целовала меня с
холодной яростью рождающейся страсти и вызывала ответную страсть.
Я скользнул рукой по обнаженной теплой спине, потом нашел грудь и
тихонько сжал. Габриель вздрогнула и сильно укусила мою нижнюю губу.
Больше я не думал о напитках.

Глава 6
Маленькие человечки дробили скалы в моем черепе, когда я вошел в свою
квартиру. Десять часов, яркое солнечное утро, и дьявол с ним!
На кухне я приготовил себе кофе.
Вегас смутно маячил в памяти. В аэропорту никто не остановил меня. Час
проспал в самолете, летящем в Лос-Анджелес, и еще полчаса - в самолете до
Пайн-Сити. Мне необходимо было еще поспать, но я не мог позволить себе
этого. Поэтому я сварил три чашки черного кофе, и это заставило человечков в
моем черепе задремать, но разбудило их друзей в желудке.
Было только начало одиннадцатого, когда я зашел к Говарду Флетчеру. Дверь
мне открыл Торч. На нем был черный халат поверх пижамы такого же цвета.
Спереди халат был отделан серебром, как у танцовщиц. Я не мог удержаться и
вздрогнул.
- В чем дело, коп? - с надеждой спросил он. - Вы больны или что-то
случилось?
- Я чувствовал себя хорошо, пока не увидел этот халат, - ответил я. - Он
к лицу только молодым.
- Что вам нужно?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.