АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Почему она?.. Вы лжете!
- Зачем мне вам лгать? Никто мне за это не платит. Вы хорошенькая, даже
вызываете во мне рыцарские чувства.
- Мне это нравится! - воскликнула она. - От какого-то мелкого лгуна
услышать подобное! Да еще и рыцарские чувства!
- Но ведь не я же уехал с рыжей потаскухой и оставил вас здесь, у
Фултона, в качестве страховки! - сказал я. - Не так ли?
- Если он считает, что может так поступить со мной... - медленно сказала
она. - Дайте мне сигарету!
Я протянул ей сигарету, поднес огонь и закурил сам. Несколько секунд она
сидела молча, и по тому, как колыхалась ее блузка, было видно, что она
закипает.
- Вы знаете, что сделала для меня эта вшивая крыса? - наконец спросила
она задыхающимся голосом.
- Нет. Почему бы вам не рассказать? Возможно, я мог бы помочь.
Она глубоко затянулась и медленно выпустила дым.
- Насколько хорошо вы осведомлены об операциях Говарда здесь, Эл?
- Мне известно, что он был владельцем "Снейк Айз", - ответил я. - Слышал,
что синдикат давил на него, пока он наконец не продал его им. Потом
отправился в Пайн-Сити. Это все, что я знаю.
- Они заплатили ему в понедельник, - сказала она. - А он должен был
уехать не позже пятницы. До тех пор он еще управлял заведением, но деньги
шли синдикату, а не ему, понимаете?
- И что-то произошло до пятницы?
- Это случилось в среду, - вяло сказала она. - Вошел какой-то парень и за
одним из столов сорвал куш в семьдесят тысяч долларов.
- Что ж, ему крупно повезло, - заметил я. - А игра была честная?
- Когда парень начинал, за столом работала Линда Скотт, - сказала она. -
Когда же он дошел до тридцати тысяч, Говард начал к нему присматриваться.
Через некоторое время он заменил Линду Ниной Бут. Парень продолжал
выигрывать. Когда он дошел до семидесяти тысяч, тут же прекратил игру и
покинул зал.
Габриель подала мне свой стакан.
- Налейте мне еще, Эл. Я сделал ей напиток.
- Фултон тоже узнал об этом, - продолжала она. - Он хотел найти
счастливца. Но того нашли в пустыне за две мили от города с дыркой в затылке
и пустыми карманами.
Я передал Габриель стакан и сел рядом.
- Значит, кто-то пошел за ним, убил его и забрал выигрыш, - сказал я. -
Что ж, убивали и за гораздо меньшие деньги.
- Может быть, - сказала она. - Если бы дело обстояло действительно так,
это не сильно тронуло бы Фултона. Его беспокоило другое...
- Что именно?
- А то, что парень выиграл эти деньги незаконно.
- Это безумие! - сказал я. - Он не смог бы уйти так просто.
- Фултон считает по-другому. Они заставили Говарда продать свое заведение
им, и, хотя до пятницы тот оставался управляющим, деньги принадлежали
синдикату. По-видимому, Говард решил обеспечить таким образом свое новое
предприятие.
- Это не лишено смысла, - заметил я.
- Бедному парню, наверное, сказали, что десять тысяч от выигрыша, или
около того, станут его долей. Ему нужно было просто встретиться с кем-то,
отдать выигрыш и получить свою долю. Фултон считает, что этот кто-то скорее
всего Джонни Торч, а Джонни рассчитался пулей, вместо того чтобы отдать
долю.
- Не понимаю одного, - сказал я. - Если Фултон знал это, какого черта он
позволил им уехать из Лас-Вегаса?
- В синдикате люди очень осторожны, - ответила она. - Фултону нужно быть
совершенно уверенным в своей догадке, прежде чем что-то предпринять. Он
позволил им уехать, но синдикат имеет возможность следить за их чеками в
Пайн-Сити, как следил и здесь. Можно держать пари, что они это и сейчас
делают. Но у Фултона тоже есть страховка. Это я! Всем он позволил уехать, а
мне пришлось остаться. Если Говард попытается сбежать, Фултон предупредил
его, я отвечу за все.
Я покачал головой.
- Если он не смог доказать этого сразу, то как надеется доказать теперь?
- Не забывайте, семьдесят тысяч, голубчик! Большой куш, и все четверо
должны быть замешаны в этом. Они не могут ждать вечно, не тратя деньги. Вот,
чего ожидают парни из синдиката. А синдикат точно знает, сколько денег было
у Говарда и у остальных, когда те уезжали. И они сделают ошибку, если
истратят что-нибудь из тех семидесяти тысяч. Вот у синдиката и будет
доказательство.
- И как же Фултон поступит с ними? Она скептически засмеялась.
- Если засветится кто-то один, то и другие последуют его примеру. А когда
у синдиката появятся доказательства, они сделают из Говарда и остальных
такое, что другим неповадно будет.
- Да, понятно. Хороший улов.
- Я не знаю, - медленно сказала она, - правда ли это, и знать не хочу.
Говард уверяет, что ложь. Он сказал: Фултон сошел с ума, если думает, что
кто-то пытается обмануть синдикат. Так или иначе - он говорил мне это. Но
когда я думаю об этом вшивом, хитром бездельнике, который крутит на
побережье с Ниной Бут, мне кажется, я могла бы...
- А мне хотелось бы посмотреть, как вы это сделаете. Вы знаете, кто
принадлежит к синдикату в Пайн-Сити?
- Нет. - Она покачала головой. - Но я вспомнила о Максе. Вы попадете в
настоящую беду, когда они узнают...
- А я успею на самолет в пять тридцать. Думаю, что до этого они еще не
услышат о Максе.
- Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для вас, - сказала она и
неожиданно остро взглянула на меня:
- Что вас интересует в этом деле, Эл?
- Не спрашивайте. Это испортит вам вечер.
- Скажите! - ожесточенно сказала она.
- Я - коп, - просто ответил я. Она долго смотрела на меня с открытым
ртом, потом беспомощно рассмеялась.
- Хочу сказать вам... - проворковала она. - У вас, несомненно, есть
чувство юмора.
- Надеюсь, у вас тоже, детка, - усмехнулся я. Потом протянул ей свой
полицейский значок.
С минуту она просто смотрела, потом ее правая рука с длинными ногтями
метнулась к моему лицу. Я схватил ее руку и удержал.
- Вы довольно давно живете в Лас-Вегасе, чтобы весело перенести проигрыш,
- сказал я. - Улыбнитесь. Она неожиданно расслабилась и снова легла на
кушетку.
- Коп! Вы одурачили меня! Вероятно, и Фултона вы дурачили точно так же.
Подождите, то ли еще будет, когда Макс узнает, что его провел коп.
- Можно мне рассчитывать еще на один стаканчик? - спросил я и посмотрел
на часы. - Осталось два часа до отлета самолета.
- После того, что произошло, я считаю, что нам обоим надо выпить, - легко
сказала она. - Вы приготовите напитки, Эл?
Я принялся за стаканы, когда же все было готово, повернулся к кушетке и
замер. Она была пуста. Габриель исчезла. Пока я стоял так, раздумывая,
откуда-то послышался ее голос:
- Принесите стаканы сюда, Эл.
Я знал, что в доме есть еще и спальня, и догадался, что Габриель,
по-видимому, там. Единственным источником света в спальне была настольна
лампа возле кровати. На стуле лежали оранжевая блузка и леопардовые
штанишки. Габриель сидела на кровати, и светло-голубая простыня соскользнула
до ее талии.
- Вы сказали, что у вас два часа до самолета, не так ли? - спросила она.
Я поставил стаканы на тумбочку.
- Правильно. - Голос мой напрягся. - Впервые меня по-настоящему
гостеприимно встречают в Лас-Вегасе!
- От вас требуется только одно, Эл, - строго сказала она. - Просто
сказать об этом Говарду, когда вы вернетесь в Пайн-Сити.
Она обхватила мою шею руками и притянула к себе. Она целовала меня с
холодной яростью рождающейся страсти и вызывала ответную страсть.
Я скользнул рукой по обнаженной теплой спине, потом нашел грудь и
тихонько сжал. Габриель вздрогнула и сильно укусила мою нижнюю губу.
Больше я не думал о напитках.
Глава 6
Маленькие человечки дробили скалы в моем черепе, когда я вошел в свою
квартиру. Десять часов, яркое солнечное утро, и дьявол с ним!
На кухне я приготовил себе кофе.
Вегас смутно маячил в памяти. В аэропорту никто не остановил меня. Час
проспал в самолете, летящем в Лос-Анджелес, и еще полчаса - в самолете до
Пайн-Сити. Мне необходимо было еще поспать, но я не мог позволить себе
этого. Поэтому я сварил три чашки черного кофе, и это заставило человечков в
моем черепе задремать, но разбудило их друзей в желудке.
Было только начало одиннадцатого, когда я зашел к Говарду Флетчеру. Дверь
мне открыл Торч. На нем был черный халат поверх пижамы такого же цвета.
Спереди халат был отделан серебром, как у танцовщиц. Я не мог удержаться и
вздрогнул.
- В чем дело, коп? - с надеждой спросил он. - Вы больны или что-то
случилось?
- Я чувствовал себя хорошо, пока не увидел этот халат, - ответил я. - Он
к лицу только молодым.
- Что вам нужно?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
|
|