read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



настаиваю, чтобы вы не покидали пределов города.
- Благодарю вас, лейтенант, - сдержанно отозвался я.
- Проводите меня до лифта, Бойд. - Райд глянул на Элен Ричмонд. - Я
не задержу его надолго. Мне хотелось бы перекинуться с мистером Бойдом
парой слов.
- Ради Бога, лейтенант. - Она послала ему очередную обворожительную
улыбку.
Райд выдавил из себя ответную улыбку. Мы вышли из номера и
направились к лифту.
- С удовольствием бы поработал под началом этой дамочки, -
мечтательно протянул Райд.
- Только сейчас я понял, как мне повезло! - подхватил я с
энтузиазмом.
- Вы должны быть ей благодарны, Бойд, - буркнул лейтенант. - А теперь
расскажите-ка мне, что на самом деле произошло прошлой ночью.
Я рассказал ему всю правду: как меня избили, когда я появился в
номере Элиш Хоуп, как пришел в себя три часа спустя в своем номере.
- Как ни дико это звучит, тем не менее я склонен вам поверить, -
вздохнул Райд, когда я закончил. - Надеюсь, вы ничего не утаили?
- Теперь вы знаете все, - заверил я и, попрощавшись, вернулся в свой
номер.
- Хорошо, если так, - сказал он, входя в лифт. Я вернулся в свой
номер.
- Вы появились вовремя, - с чувством сказал я, входя, и низко
поклонился мисс Ричмонд.
Она не улыбнулась, теперь от нее веяло арктическим холодом. Она
сидела в одном из кресел, закинув ногу на ногу, пальцы нервно
постукивали по колену.
- Я вас наняла для того, чтобы вы оберегали меня от неприятностей! -
объявила она ледяным тоном. - А не для того, чтобы я вытягивала вас из
лап полиции.
- Давайте все спокойно обсудим, - примиряюще предложил я. - Каким
образом это убийство может доставить вам неприятности? Меня просили
проследить за тем, чтобы во время конкурса не было подлогов и
подтасовок. Именно этим я и занимался!
- При том гонораре, который я обязалась выплатить вам, мистер Бойд,
мне хотелось бы иметь результаты, а не извинения! - Она поднялась и
легкой походкой направилась к двери. - Сегодня я сама буду
присутствовать на следующем туре, встретимся в театре в половине
седьмого. И не опаздывайте, мистер Бойд.
Она вышла из номера, с грохотом захлопнув дверь.

Глава 5
Издалека этого человека можно было принять за диктатора крошечного
латиноамериканского государства. Но, подойдя поближе, я понял, что
передо мной отнюдь не бравый вояка, а всего-навсего театральный швейцар.
Несмотря на маскарадную форму, в этом человеке чувствовалось нечто
особенное. Этот великан с большим крючковатым носом, изогнутым, как
турецкая сабля, с мрачными голубыми глазами определенно имел отношение к
миру искусства.
- Ну разумеется, милейший, - объявил он зычным голосом. - Вас
ожидают. Прекрасная Элен ждет не дождется. Вон по тому коридору, третья
дверь по правую руку с табличкой: ?Управляющий?.
- Интересно, все в театре так болтливы? Или вы приятное исключение? -
поинтересовался я.
- Угадали, милейший, - удовлетворенно отозвался живописный швейцар. -
Временное падение с высот... Да что там, фортуна, вместо того чтобы
улыбнуться мне, решила подвергнуть испытанию. И вот приходится щеголять
в этом нелепом наряде. По правде говоря, я должен был бы торчать не у
входа, а демонстрировать свое искусство на подмостках. - Так вы актер, -
продемонстрировал я эрудицию.
- И неплохой, - заверил гигант, - но одержимый непреодолимой
слабостью к внешним эффектам. Судя по всему, директора театров
придерживаются мнения, что я... Словом, я одержим дьяволом.
- И кто же этот дьявол? Вы можете выразить свою мысль одним словом?
- Алкоголь, - понурился бывший актер. - Никто не верит, что я могу
выдержать в трезвом состоянии дольше одного представления. Поэтому и
получаю иногда вот такой ангажемент. Двадцать долларов и форму, которую
я должен вернуть.
- Да, плохи ваши дела, - посочувствовал я и хотел было проследовать в
театр.
- Суровые настали времена, - поддакнул он, водрузив свою гигантскую
ладонь мне на грудь. - Но щедрые чаевые помогают не пасть духом.
- Разумеется, - вежливо отозвался я. - Только освободите мою грудную
клетку, иначе я задушу вас вашими же позолоченными побрякушками.
Он со вздохом убрал свою лапу, порылся в одном из многочисленных
карманов и вытащил визитную карточку.
- Вы пришлись мне по душе, приятель, - объявил он довольным голосом.
- Я всегда считал, что нет смысла копить деньги себе на гроб. И если вам
когда-нибудь понадобится верный человек, то вы всегда можете
рассчитывать на меня. Разумеется, если речь идет не о пропаганде
воздержания от спиртного.
На визитной карточке красивой вязью было выведено:
ДОМИНИК ЛЮДД
Актер гастрольных театров
В правом нижнем углу имелся телефонный номер. В кабинете управляющего
я обнаружил Элен Ричмонд и Майера. Они встретили меня холодным
молчанием.
- Вы опоздали на три минуты, - резко сказала Элен, выдержав паузу, -
вам следует быть пунктуальнее, мистер Бойд.
- Это что, новая мода? - заинтересованно спросил я. - Как на
дзэн-буддизм? В последнее время все вокруг только и талдычат о
пунктуальности.
Возможно, что восточно-азиатские ассоциации вызвало у меня платье
мисс Ричмонд - великолепное сооружение из блестящего черного шелка.
Тонкая золотая нить непринужденно подчеркивала восхитительные
округлости. Сквозь длинные разрезы проглядывали стройные ноги. Появись
она передо мной с номером на груди, я, не колеблясь, провозгласил бы ее
королевой красоты.
- Может быть, перейдем к делу? - осторожно спросил Майер.
- Зачем? - с сожалением отозвался я. - Только законченные психи,
глядя на мисс Ричмонд, способны думать о чем-то другом.
- Конкурс должен начаться в восемь, - нервно пробормотал Майер. - И я
хотел бы, мистер Бойд, чтобы вы.., э-э.., чтобы вы воздержались от
фривольных замечаний в адрес мисс Ричмонд. Она возглавляет фирму, на
которую вы работаете.
- Вы должны признать, Майер, что мисс Ричмонд лишь напрасно тратит
время на всякие счета, проценты и прочий бумажный вздор. Ей достаточно
появиться в купальнике своей фирмы, и она тут же получит первый приз.
- Бойд! - Лицо Майера стало багровым. - Я запрещаю вам говорить о
мисс Ричмонд в таком тоне.
- Я говорю не с ней, а с вами, Майер, - нравоучительно заметил я. - И
не забывайте, что я являюсь одним из судей конкурса ?Королева красоты?.
Кому, как не мне, судить о женской красоте. - Я критически оглядел Элен.
- Фигурка и вообще внешний вид - на все сто процентов!
- Да замолчите же, наконец! - взвилась она.
- Но как личность - абсолютный нуль, - закончил я. - Но у каждой
женщины есть свои недостатки. Что ж, так устроен наш несовершенный мир.
Вы согласны со мной, Майер?
- Я.., вы.., я...
- Идите, Майер, - нетерпеливо приказала Элен. - Позаботьтесь об
участницах конкурса. Я задержусь, чтобы проинструктировать мистера
Бойда.
- Хорошо, мисс Ричмонд, - подобострастно промямлил Майер и затрусил к
двери.
- Он каждый день приносит вам по яблоку, когда вы в Майами? - спросил
я, когда толстяк исчез.
- Оставьте свои плоские шуточки, - отрезала она. - Наша задача -
предотвратить сегодня вечером нежелательные инциденты.
- Вы подвергаете себя большому риску, оставаясь со мной наедине, -
сообщил я.
- Будьте же серьезны! - сухо сказала она. - Мы должны позаботиться о
том, чтобы сегодня вечером ничего не случилось.
- Зачем же в таком случае вы надели это платье? - укоризненно спросил
я.
- Мне остается только одно - прямо сейчас выставить вас за дверь, -
процедила Элен.
Я шагнул к ней и заключил в объятия. Она оборонялась как дикая кошка,
благодаря чему ситуация стала интересней вдвойне. За считанные секунды
мне предстояло выбрать стратегию, а затем воспламенить этот
обворожительный айсберг. Я ухватил ее за запястья и завернул руки за
спину; она замерла, выгнувшись назад и не падая только потому, что я ее
поддерживал. На этом со стратегической частью было покончено. Оставалась
вторая часть. Этим я и занялся в следующее мгновение. И надо отметить,
что долго оставаться безучастной она не смогла. Губы ее раскрылись и
прижались к моим. И поцелуи ее оказались страстными, как я и
предполагал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.