едва успевал разбирать слова. - Хорошо, если он рядом, когда нужны мускулы.
Но в его теле нет ни сердца, ни чувств, ни тепла, ни сострадания - вообще
ничего! - Он посмотрел на Чарли Лошадь, в уголках его глаз собрались готовые
пролиться слезы. - И вот этого типа вы запросто отпустили, чтобы он исчез с
нашей сотней долларов?
с вашими денежками, и мы можем теперь сидеть тут до ночи в ожидании, но он
сюда больше не придет.
исчезнуть с нашей сотней долларов? - взвизгнул Чарли Лошадь.
плечами. - К тому же вас было трое, и пришлось бы, чего доброго, бросать
монету, чтоб поделить сотню. А теперь вас двое, и вам удастся сделать это
безо всякого труда, верно?
отказываются верить!
Митфорду. Как только я увижу его лицо, вы получаете свою сотню долларов.
засмеялся:
прокладывали нам с Джеки дорогу среди мусорных ящиков и всякого хлама,
загромождающего темный переулок.
груди. Это был чисто импульсивный жест, который, насколько я понимаю,
свойствен всем пышногрудым девушкам.
тихо. - Вообще-то я и сейчас не все понимаю.
пояснил я. - Я это сразу заметил. И он решил, что никто не сообщит нам, где
найти Митфорда.
разумный ответ, - сказал я. - Во всяком случае, я пока понял одно: надо
сделать так, чтобы он ушел из бара уверенным, что я буду сидеть и дожидаться
его возвращения.
доберемся до Митфорда, вам это будет стоить не одну, а две сотни долларов!
обладателя "Оскара", - сказал я небрежно. - Во всяком случае, у Пакстона
будет возможность снова убедиться, что деньги для него ровным счетом ничего
не значат, когда речь идет о благополучии его сестры.
оканчивающейся глухим тупиком. Оба приятеля стояли под уличным фонарем,
поджидая нас, - щупленький Чарли Лошадь казался гномиком на фоне огромного,
тучного Бурундука. Когда мы подошли, они стали нервно переминаться с ноги на
ногу, потом Бурундук неопределенно махнул рукой в сторону дома через дорогу.
осталось только перейти через улицу и нажать на кнопку звонка, мистер
Холман.
чириканье его прозвучало глухо и зловеще.
Митфорда, - парировал я. - Или вы считаете, что я должен уплатить вам сотню
долларов только за удовольствие позвонить в дверной звонок?
Бурундук. - Луи - человек в общении малоприятный. С ним трудно поладить.
Мы, его лучшие друзья, даже не знаем, с кем еще он проводит время!
тому, что нам о них известно, Луи и Росс Митфорд вполне могут быть близкими
друзьями!
возможно, Луи, выйдя из бара с вашей сотней долларов, отправился прямо сюда,
поглядеть, чем можно помочь старому другу. А заодно сообщить ему, какую
оказал услугу, - помешал странному типу из Лос-Анджелеса обнаружить, где он,
Митфорд, скрывается.
Росс Митфорд уж конечно будет благодарен ему за услугу. И наверняка
пригласит: зайдем-ка пропустить стаканчик-другой, а Луи за бесплатную
выпивку готов на все, что угодно.
Лошадь. - И что же он подумает, когда откроет дверь и увидит на пороге нас с
вами, мистер Холман?
подонок и двуличный мошенник, но все-таки я предпочел бы не иметь его в
качестве врага!
Если все заканчивается на этой стороне улицы, то я оплачиваю вам только
расходы на такси.
миг, когда я извлек ее из бумажника, и оба бесстрашных приятеля испарились.
тротуаре.
вернулся к ней. - Я хочу сказать, что понимаю, насколько это глупо. Но все
равно, боюсь сейчас ничуть не меньше, чем те двое! Рик! - Ее пальцы больно
впились в мою руку. - А вдруг они правы и Луи там, вместе с Россом
Митфордом?
что можно надеяться, - это на счастливый случай.
храбрый! Вы просто чертовски глупый, вот и все!
прошептала она.
предположил я. - Я скажу, что хочу видеть Митфорда, а он ответит, чтобы я
убирался к черту.
стало легче, - вздохнула она. - Обещайте мне: когда Луи велит нам убираться
к черту, мы сразу же бросимся бежать!
броситься бежать в тот же миг, как мы убедимся, что он нам действительно
открыл дверь?
Глава 5
видел лучшие времена. Но сейчас он выглядел весьма неопрятно, в вестибюле
отсутствовало освещение, и я в душе возносил горячую молитву, чтобы шорох,
который я сразу же услышал в коридоре, издавали крысы. Мне пришлось сжечь
три спички, пока я нашел наконец дверной звонок, а когда надавил пуговку,
раздался оглушительный звон, подобный сигналу пожарной тревоги.
вскочил.
темноту, и снова позвонил. Меня не покидало ощущение, что тьма, которая
давит мне на черепную коробку, вот-вот материализуется в нечто твердое и
полновесное и шарахнет меня по макушке. Я чирикнул очередной спичкой и вдруг
заметил, что дверь передо мной как-то странно перекошена и между ней и
стеной явственно темнеет зазор. Я нерешительно надавил пальцами на верхнюю
филенку двери. Зазор стал медленно расширяться. Так же осторожно я просунул
в щель руку и принялся шарить по стене. Пальцы нащупали выключатель, и под
потолком вспыхнула тусклая лампочка.
получился нелепый вопль. - Похоже, никого нет дома, поэтому давайте лучше
уберемся отсюда к черту!
со мной рядом казалось ей безопаснее, чем дожидаться в темноте и полном
одиночестве в вестибюле.
дальше по коридору.
вслед:
вид, словно хозяин появлялся здесь не чаще раза в неделю и оставался ровно
столько, сколько требуется, чтобы приготовить себе чашку кофе. Я рассеянно
подумал о том, что сделал Митфорд с теми двадцатью тысячами долларов,