Тан!
приготовила на мою долю? - обратился я к ней с надеждой. - Если кубики
льда еще не растаяли!
пышешь.
плавные изгибы ее тела, и Юдит потянулась за бокалом. Неожиданный
пульсирующий звук дверного звонка раздался словно удар грома, и она
одним конвульсивным прыжком выскочила из кровати и оказалась на ногах.
Чой с дополнительными важными инструкциями на завтра, о которых только
что вспомнила!
который второпях накинула на себя. Звонок нетерпеливо прозвучал второй
раз, и пальцы Юдит дрожали, пока она завязывала поясок.
постараюсь задержать ее в гостиной, но, кто знает, что у нее на уме.
Мадам может ни с того ни с сего захотеть убедиться, в каком состоянии
моя спальня, так как порядок в спальне свидетельствует, по ее мнению, о
зрелом уме, а зрелый ум - верный признак здравых мыслей, надеюсь, ты
меня понимаешь?
не задушить ее?
затворив за собой дверь.
растаяли. Ну и черт с ними! Главное, что виски не испарилось.
мысль о спешке казалась не только смехотворной, но и нелепой, поэтому я
и не пытался торопиться. Мадам Чой так и не ворвалась в спальню к тому
времени, когда я уже оделся. Решив, что тот факт, что я не ошибся в
своих рассуждениях, следует как-то отметить, я выпил теплое виски с
водой из бокала Юдит. Разговор в гостиной велся либо шепотом, либо дверь
была сделана действительно из толстой древесины. Даже приложившись к
филенке ухом, я не расслышал ни звука.
Затем решил, что у мадам Чой было достаточно времени, чтобы дать Юдит
подробные инструкции на ближайшую декаду, не говоря уже о завтрашнем
дне, и если она вскоре не уйдет, то я выйду и задушу ее собственными
руками. Но тут дверь неожиданно открылась и появилась голова Юдит.
улыбнулась мне, подмигнув. - Здесь кое-кто хочет встретиться с тобой.
глаза так, что я вынужден был их зажмурить. Затем вновь осторожно открыл
их и несколько раз моргнул, пока две смутные фигуры передо мной не
приобрели четкие очертания.
сожалением, а ее серые глаза со злорадством, явно светившимся в них,
следили за моим лицом. Рядом с ней стоял тощий тип лет сорока, почти
лысый, если не считать пары густых венчиков черных волос, росших прямо
над ушами, растопыренными, как крылья летучей мыши. Это лицо как у
мертвеца было чертовски знакомым - шептала вновь объявился.
представить тебе Лукаса Блера!
мы отлично поладим, раз уж нам довелось встретиться, - пушка
шевельнулась, как бы подтверждая его слова, - непременно.
оставалось. Фразы из моего разговора с мадам Чой о Лукасе Блере звучали
в моей голове, словно застопорившаяся пластинка:
он действует как скорпион...
присниться.
тощими плечами.
задал вопросы о Джонатане Куке и осведомился о Лаке Тонг. Юдит доложила
об этом своему боссу, и мадам Чой приказала привести меня к ней для
того, чтобы лицезреть лично, а потом отправить в такое место, где при
желании до меня легко было бы добраться. А что лучше подходило для этой
цели, чем квартира Юдит? Верно, телефонный звонок был от мадам Чой, и
она давала указания, но не на завтра. Лукас Блер должен был нагрянуть
сюда через час, а задача Юдит состояла в том, чтобы я был не в состоянии
спорить, когда он появится.
назвать теперь Иудой.
с горечью. - Столько уловок, чтобы забрать его - а ведь мне так и так
пришлось раздеться.
говоришь так, словно и впрямь на меня обижен.
автомобиль.
медленно, обращаясь к Юдит и игнорируя его. - Достаточно было потянуть
время за разговорами и не скупиться на выпивку - этого вполне хватило бы
до прихода Блера.
уникальный, - ответила она игриво. - По твоим словам, ты
профессиональный убийца, и теперь я знаю, что значит заниматься любовью
с человеком, который связан со смертью.
того, - огрызнулся я, - что сразу после того, как ты приобретешь новый
опыт, ситуация в корне изменится. Он сам станет жертвой другого
профессионала, занятого в том же бизнесе.
надув губки. - Однако согласна, что мысль о том, чтобы дать тебе ощутить
незабываемые, восхитительные моменты, прежде, чем топор падет, - извини
за цинизм, - имела для меня особую прелесть. Разве не говорится, что ?за
удовольствие надо платить??
Бойд!
нескольких шагов, вне пределов моей досягаемости, но достаточно близко,
чтобы отреагировать на любое изменение ситуации. Неприятные воспоминания
о том, как выглядел Джонатан Кук в ванне, всплыли в моем мозгу с
кристальной ясностью, и тут я вдруг вспомнил, что на оборотной стороне
членской карточки, взятой мною из бумажника Кука, было написано
карандашом имя Юдит и номер ее телефона. Я остановился сразу за входной
дверью и оглянулся. Юдит выглядывала из-за плеча Блера.
мне не будет одиноко после твоего ухода! Как бы то ни было, благодарю
тебя за вечер.
спустил тебя с лестницы?
Юдит, явно заинтересованная. Я взглянул на злобный оскал Блера.
процедил он сквозь зубы.
полагаю, ты в курсе? Позвони ему в отель и, когда он не ответит,
перезвони портье и скажи, что это срочно, потому что он страдает от
припадков. Попроси кого-нибудь подняться и заглянуть в его ванную.
с грубой откровенностью, намеренно игнорируя тот факт, что я уже послал
туда портье сам, и тело находится, по всей вероятности, в настоящий
момент уже в морге. - Распростертого в ванне с перерезанным от уха до
уха горлом!
шептала может действовать, если сочтет это необходимым. Ствол пистолета
врезался мне в горло, и пока я судорожно пытался глотнуть воздуха, он
коленом ударил меня в пах. Боль, как от раскаленного железа, пронзила
мои внутренности, когда я рухнул на колени, все еще отчаянно пытаясь
вдохнуть воздух в легкие через горло, горевшее как в огне. Дуло больно
ткнулось в голову справа за ухом.
с лестницы.