АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ну да, естественно, я заглянул в гроб, чтобы узнать, что же могло
заинтересовать грабителя. Теперь его пальцы скребли уже шею.
- Когда я увидел тело Джордана, можете себе представить, как я испугался.
Ведь я был совсем один, а убийца, возможно, еще ходил где-то рядом.
- Представить себе это я, конечно, могу, но не имею желания. Когда это
произошло?
- Я пришел сюда около четверти десятого.
- Вы даже мельком не видели этого человека.., убийцу?
- Нет, - сдавленно произнес Уильямc. - Я только слышал его шаги.
- Тогда как же вы определили, что это был он, а не она?
- Не знаю. - Секунды две он смотрел на меня. - Но неужели вы думаете,
лейтенант, что это могла быть женщина?
- Не хочу я ни о чем думать, - прорычал я. - Я лучше позвоню шерифу и
организую следствие. Уильямc начал скрести теперь уже затылок.
- Вы можете воспользоваться телефоном в приемной, лейтенант, я вас
провожу. - Внезапно его пробрало красноречие. - Я согласился работать здесь,
так как меня привлекли тишина и покой, - никакого шума, споров - атмосфера
гармонии. А за последние двадцать четыре часа весь мир перевернулся. Не
знаю, что теперь и думать!
- Я прекрасно вас понимаю, Уильямc, - утешал его я, пока мы шли к
телефону в приемный зал, - если бы я работал здесь да вдобавок еще и
размышлял о суетности жизни, меня бы вынесли в аккуратнейшем саване уже
через часик в ближайший морг!
В конторе шерифа, как видно, сидели на телефоне, совершенно невозможно
было дозвониться. Это секретарша - тепленькая штучка - блондинка Аннабел
Джексон! Пришлось поехать туда. Лейверс сидел за столом, лицо его горело.
Доктор Мэрфи прислонился к стене, держа руки в карманах, с ожидающим
взглядом на мефистофельском лице.
Я сел в неудобное кресло для посетителей, стараясь не обращать внимани
на Мэрфи, удивляясь в который раз про себя, почему я не выбрал себе
какую-нибудь другую профессию, а предпочел копаться в моргах и лазить по
кладбищам.
- Так, - наконец сказал Лейверс, - вернемся к первому убийству, этой
девицы Бернис Кейнс. Перечислите все факты, оставив при себе ваши
мотивировки, Уилер!
- Как прикажете, сэр, - вежливо согласился я.
- Начнем со времени убийства. - Он выжидательно посмотрел на дока.
- Что-то между десятью вечера и полуночью. - Мэрфи, как всегда, был
лаконичен. - Девушка была застрелена пулей 32-го калибра, она вошла в
левую...
- Да, да, - перебил Лейверс нетерпеливо. - Мы опустим медицинские
подробности. Кто последний раз видел девушку живой?
- Торро. Он сказал, что Бернис ушла из конторы около четырех часов, - с
готовностью доложил я.
- Я приказал сержанту Полнику произвести обыск в ее квартире, -
озабоченно сказал шериф. - Она не возвращалась той ночью домой. Во всяком
случае, никто из жильцов ее не видел.
- Может быть, эта пай-девочка пошла на кладбище и села у могилы, чтобы
подождать, пока ее пристрелят? - ласковым тоном проговорил Мэрфи.
- Это очень забавно, доктор, - сказал Лейверс убийственным тоном. -
Наверное, этот ваш черный юмор - печальное следствие ваших бесконечных
вскрытий и экспертиз...
- Юмор витает здесь, в этой конторе! Достаточно только послушать, что
несут эти парни, расследующие случаи убийства, - сказал Мэрфи, четко
произнося каждое слово.
- Я могу кое-что вам предложить, - сказал шериф, и лицо его стало
багровым, а голос задрожал от еле сдерживаемых эмоций.
- Можете, - сказал Мэрфи, снисходительно улыбаясь.
- Убирайтесь вон из моего кабинета! - заорал на него Лейверс.
- Я как раз собирался это сделать, - холодно сказал доктор. - Кстати,
сомневаюсь, что вас это заинтересует, но старый Джордан был убит не так уже
давно, часа два назад, не больше.
- Значит, где-то около девяти часов вечера, - заключил я. - Все верно,
ведь Уильямc говорил, что он пришел туда в четверть десятого и убийца был
еще там.
- Утром я скажу вам точно калибр пули, - сказал Мэрфи, направляясь к
дверям, - если вы меня очень попросите, - вот так! - Дверь за ним мягко
закрылась.
Лейверс сердито смотрел на меня несколько секунд.
- Вернемся к фактам, лейтенант, если я вам еще не наскучил, - сказал он.
- Вы уже на грани этого, шериф, - уверил я его. - Мы остановились на том,
что первое тело было найдено сегодня ночью, а теперь мы обнаружили второй
труп, ровно через двадцать четыре часа. У нас просто не было времени, чтобы
собрать достаточно фактов!
- Именно! - гаркнул вдруг Лейверс. - Вот те слова, которые я хотел
сказать Мэрфи.
- Шериф, - осторожно сказал я, - сейчас уже поздний час, и у меня был
тяжелый день. Я искал улики. У нас есть кое-какие мотивировки. У нас есть
второе убийство, правильно?
- Ну! - рявкнул он. - Дальше что?
- Итак, нам нужно отработать факты относительно наших подозрений, -
сказал я нетерпеливо, - мы можем уточнить алиби, мы можем уточнить, кого и в
чем подозревает каждый подозреваемый...
- Что? - прервал он меня. - Повторите свои слова еще раз, только
медленнее, может быть, там появится больше смысла.
- Мы можем перечитать отчет о происшествии с Мартой Торро и уточнить, был
ли это несчастный случай, ибо Таня Строуд так не думает. - Я начал повышать
голос. - Мы можем проверить, мог ли Корбан взбеситься в тот момент, когда
Бернис Кейнс была убита, как полагает доктор Торро. Мы можем проверить
миссис Строуд и этого плейбоя Бейкера. У нас забот по горло, шериф, -
встал из кресла и быстро пошел к двери, - поэтому я и направляюсь домой,
чтобы хорошо отдохнуть!
- Эй! - Его могучий бас остановил меня на выходе. - Я еще не закончил.
Вернитесь!
- Шериф! - Я взглянул на него через плечо с упреком. - Вы же не хотите
сказать, что извлекли из рукава новые факты?
- Я хочу сказать, что теперь самое время позвонить в отдел расследовани
убийств, - сказал он и рявкнул:
- А теперь можете идти спать, Уилер!
Я вышел из конторы в темноту, которая окутала все кругом, сел в машину и
поехал домой, где меня ждали. Но об этом я уже успел забыть.
Она удобно расположилась на кушетке, голова ее лежала на подушке, белый
шелк юбки задран почти до невозможных пределов. Один взгляд на длинные
стройные ноги, и я понял, что отдых уже начался.
- А, это вы! - сказала Бетти, садясь на кушетке, зевая и потягиваясь. -
Который час?
- Четверть второго, - сказал я. - Не ожидал, что застану вас еще здесь.
- Очень мило, очень галантно. - Она подавила зевок. - Хотите кофе?
- Нет, спасибо. - Я растянулся в кресле, закурил и начал рассматривать ее
ноги.
- Что же так срочно потребовало вашего выезда? - спросила она с
любопытством.
- Старичок, по имени Джордан, был убит. Это тот самый, который обнаружил
Бернис Кейнс утром.
- Убит? - Она вдруг побледнела. - Это ужасно! Кто это сделал?
- Скорее всего, тот же, кто убил девушку, - сказал я. - И не спрашивайте,
кто это, я все равно не знаю. Бетти вздрогнула и натянула юбку на ноги.
- У меня мурашки бегут по коже, когда я думаю об этом!
- А у меня все болит, - сказал я со стоном, - поэтому давайте не будем
говорить об этом, а? Как насчет того, чтобы выпить?
- Я лично не против, - разрешила она, - только не добавляйте содовой, Эл.
Я пошел к столу, налил себе и ей, затем взял стаканы и сел на кушетку.
- Смешно смотреть на вас, Эл, - сказала она и хихикнула.
- Я бы тоже посмеялся. В чем дело? Поделитесь со мной.
- Я просто подумала, что это очень забавно - мне никогда в жизни не было
так легко с полицейским.
- С полицейскими очень часто бывает легко. Как вы думаете, для чего мы
носим с собой наручники?
- Не знаю. - Она пристально посмотрела на меня, затем мягко вздохнула. -
Вы хотите, чтобы я ушла?
- Бетти, я волнуюсь. Может быть, даже слегка возбужден, - сказал я, - но
от вашего голоса можно сойти с ума.
Бетти снова вздохнула. Когда она допила свое виски, я взял стакан из ее
рук, поставил на маленький столик у кушетки. Еще секунда.., и она в моих
объятиях.
Вдруг она вырвалась и отодвинулась на краешек кушетки. Волосы ее
растрепались, а помада на губах размазалась. Она сняла свое черно-белое
одеяние и обнажила белизну кожи, которая резко оттенялась черным бельем.
Освобождение - вот как можно было это назвать, но глаза ее оставались
холодными, и пристальный взгляд не отпускал меня ни на секунду.
- Я что-то не то сказал или сделал? - громко стал я выяснять.
- Все в порядке, Эл, - сказала она мягко, - но давай сразу поставим все
на свои места, прежде чем идти дальше!
- Ты говоришь как шериф!
Но она была слишком занята осмотром комнаты, чтобы мне ответить.
- Спальня там, да?
- Да, - ответил я холодно. - Кухню тоже хочешь посмотреть? Может быть,
обменяемся рецептами?
- Пойдем. - Она направилась к спальне.
- Как скажешь, Бетти, - сказал я покорно. Она подошла к двери, я следом
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
|
|