стене.
зеркало.
Это ему плохо удавалось в подобное время суток.
толкнул дверь.
взгляд непроизвольно застыл на одном из посетителей. Шеппард не ожидал, что
он сможет его вспомнить вот так, сразу. За стойкой сидел тот самый парень,
который тогда внес в рубку галийского корабля биг-мастер. Гай даже
вспомнил, как он поморщился, поднимая чемодан.
куртке?
способен соображать. А скучавший до этого Майлз сорвался с места и побежал
звонить шефу.
требуется. Молодчик подобрался и в его лице появилось что-то хищное. Он уже
не отрывал взгляда от парня за стойкой. Вернулся Майлз и уселся на свое
место.
Майлз оставили Шеппарда в одиночестве, а сами отправились к стойке.
Казалось, воздух в зале сгустился от напряжения. Видно, его почувствовал и
парень в серой куртке, потому что он резко обернулся и в упор посмотрел на
Флатби. Гаю даже стало любопытно, как это он безошибочно определил, откуда
исходит угроза. Парень сорвался с места и, прыгая через столы, попытался
достичь выхода. Но его поймали быстро. Повскакивали с мест посетители.
долг.
развлечений и карточные долги здесь уважали. Головорезы Флатби скрутили
парня на полу. Но ему удалось отбиться и выскочить в коридор, ведущий к
туалетам. Загонщики переместились туда.
случая может не представиться, встал и нарочито медленно пошел к выходу. Он
беспрепятственно покинул бар и, зайдя за ближайший угол, остановился,
пытаясь сообразить, куда же ему теперь идти. Вдруг он почувствовал, что
рядом кто-то стоит.
куда это ты собрался, на ночь глядя?
захромал к отелю.
был слишком занят новой игрушкой и не появлялся. Впрочем, галийца
продолжали тщательно стеречь. Грегори вел себя миролюбиво и не поминал Гаю
неудачную попытку сбежать.
теперь пустой для Флатби.
Грегори в ответ.
вы мне еще нужны.
нужно было бы никуда ехать.
прихорашивающуюся девочку.
произнес "аристократ" своему отражению.
места в машине.
произнес "аристократ".
Флатби демонстрировал обворожительную улыбку и целый ворох каких-то
документов. Нельзя сказать, что у галийца было хорошее настроение, но и
дурные предчувствия его не мучили. Он еще подумал, что уже привык к
окружавшей его компании и иногда чувствовал себя в ней вполне комфортно.
"Не собирается ли Флатби взять меня в свою команду? -размышлял Гай.- Иначе,
чего это он со мной так няньчится? Впрочем, более идеального раба себе
трудно представить : от полиции бегает и вообще трус изрядный..." На
трассе, по которой двигался турбер, то и дело попадались голографические
столбы с предостерегающими надписями : "Осторожно! Не останавливайтесь и не
выходите из машины! Опасная зона! " Гай забеспокоился. Его волнение
усилилось, когда турбер проскочил под огромной аркой с вычурной вывеской :"
Медицинский исследовательский центр "Тереза". Шеппард взглянул на Флатби,
но тот спокойно обозревал окрестности. По всей видимости, "желтая чума"
беспокоила его меньше всего в данный момент.
въехал внутрь. Там двинулся наверх по спиральной эстакаде, пока не
остановился на одном из ярко освещенных этажей. Все вышли из машины. Гай
осмотрелся. Просторный зал и одна-единственная огромная раздвижная дверь.
На ней светились крупные буквы : "Сектор 104".
среди которых Гай сразу узнал седого мужчину, того самого, что передавал
деньги ему и Мэрфи. "Ах, вот в чем дело,- подумал галиец.- Мне и его нужно
освидетельствовать". Но прежде, чем он почувствовал неладное, Бек и Майлз
скрутили ему руки за спиной. Раздался звонкий щелчок и Шеппард ощутил
мягкие прокладки контионных наручников. Это ощущение было ему знакомо с тех
пор, когда он и Мэрфи "залетели" на контрабанде полгода назад.
внутрь, расцвел.
комплимент. Вы оказались самым лучшим товаром, какой я когда-либо продавал.
Беку и Майлзу понадобились считанные секунды, чтобы успокоить галийца.
Теперь Гай понял что имел в виду Флатби, говоря, что он себе цены не знает.
Его продали и торговая опреация произошла на его глазах только что. Двое из
свиты седого сменили "Близнецов" и крепко взяли Гая под локти.
Шеппардом и сверлил его взглядом.
безжизненным голосом.- Я испытываю огромное желание побеседовать с вами о
том, как дурно копаться в чужих чемоданах.
очень дорого.
заметил тот и помахал руками в сторону галийца.- Идемте, идемте.
закрылись за его спиной.