read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



всего-навсего хотим знать ради чего рискуем. По-нашему, это справедливо.
- Согласен, - кивнул Фло. - Дальше? Я отвечу, когда выслушаю все ваши
требования.
- О'кей. Следующее: что-то незаметно никакого желания наполнить
трюмы. За все наше пребывание здесь мы практически не добыли ни унции
золота. Давайте сначала загрузимся доверху, чтобы каждый из нас увидел
свою долю и был спокоен за свой карман, а потом уж станем гоняться за
вашей драгоценной "Санта Розалиной". А иначе наш черный флаг выглядит
просто как издевательство. Это все, сэр.
Марк сел. Вздохнув, Фло собрался с мыслями.
- Итак, начнем. Ради чего мы здесь? Очень несложно: у меня есть
недруг по фамилии Бейкер. Причин ненавидеть его вполне достаточно. Мне он
сильно мешает, а поделать я ничего не могу по той простой причине, что он
дьявольски богат.
В начале двадцать первого века он нашел вблизи Канарских островов
затонувшую каравеллу Санта Розалина, перевозившую слитки золота на полтора
миллиарда долларов из Южной Америки в Испанию. С тех пор, как он ее
поднял, у меня серьезные трудности.
Сначала я решил действовать силой и просчитался. Золото Бейкера било
все мои козыри. Позже мне удалось завладеть машиной времени, буквально под
носом его людей. К сожалению, вы уже сами убедились, что это весьма
капризный механизм. Я вернулся на тринадцать лет и попытался устроить все
так, чтобы Бейкер не попал в 2002 году на Канары и никогда не узнал о
"Санта Розалине". В результате я обнаружил, что он поднял золото двумя
годами раньше, чем в варианте до моего вмешательства. Я сделал еще одну
попытку и едва не погиб - казалось, само небо восстало против меня.
Бейкера я нашел богатым и процветающим. Наверное, я попробовал бы еще
что-нибудь сделать, но мне исполнилось сорок и машина отказалась
переносить меня в прошлое. Поразмыслив, я послал двоих своих парней, велев
им убить Бейкера в молодости, как убил кто-то его родного брата. Первый не
вернулся, второй сделал все как надо, но после его возвращения я с ужасом
понял, что в новом варианте живет другой Бейкер - брат, который оказался
гораздо хитрее и опаснее, а исполнитель пребывал во всемирном розыске со
смертным приговором. Я понял, что послужило причиной смерти одного из
Бейкеров - моя воля. Я просто поменял их местами, и выбрал худший вариант.
Пришлось послать очередного исполнителя, чтобы убить их обоих, но и этот
не вернулся. Зато все стало на свои места: появился прежний Бейкер, а
более опасный брат вновь числился погибшим много лет назад при
невыясненных обстоятельствах.
Постепенно я пришел к мысли, что время так просто не обманешь.
Необходимо придумать нечто, сработающее наверняка.
К этому моменту машина времени включалась, если считать запуски
военных, двенадцать раз...
Ларри и Оскар при этих словах вскочили.
- Как вы сказали? Двенадцать? - пробормотал Оскар.
- Да, - сказал Фло. - Зная странную привязанность сией своенравной
леди к числу "тринадцать", нетрудно предположить, что наше путешествие в
прошлое - последнее, тринадцатое по счету. Боюсь, что это мой единственный
шанс. Я построил "Орхидею" и решил сделать так, чтобы "Санта Розалина"
никогда не попала к Канарским островам, а ее золото стало моим. Вот и вся
история. Хочу добавить только одно: для меня это очень важно.
- Сэр! - вмешался Слэш. - А как вам удавалось посылать своих людей?
Машина ведь переносит только тринадцать человек?
Фло невесело усмехнулся:
- Только сейчас я это и понял. Машина утаскивала в прошлое и моего
посланца, и ближайших людей подходящего возраста. Людей или животных - уж
и не знаю. Только перенос происходил в городе, а не в море и заметить
попутчиков, которые, наверное, находились в разных зданиях и на разных
улицах, не так уж просто. Никто и не замечал. Кстати, именно так исчезла
моя двадцатишестилетняя жена. Но - увы! - понял я это слишком поздно.
- Постойте! Но ведь машина должна возвращать тоже тринадцать человек!
- Должна, - подтвердил Фло. И возвращала. Только никто кроме
исполнителей не знал об обратном переносе. И снова попадались те, кто
оказывался вблизи. Люди, провалившиеся в прошлое без предупреждения,
отнюдь не сидели на месте. Назад возвращались совсем другие. Может помните
сенсацию "Нью-Кросби Джорнинг Пост" четырнадцатого года? Полагаю, это был
один из бедняг, выдернутых из прошлого.
Команда "Орхидеи" внимательно слушала и нерешительно переглядывалась.
- Вы удовлетворены? - спросил Капитан. - На вторую часть ваших
требований отвечу вот что: начинаем пиратствовать всерьез. Можете заранее
отделить свою часть добычи, я не возражаю. Но "Санта Розалину" мы должны
найти, это первое условие.
- О'кей, сэр! Мы к вашим услугам!
Оставалось одно - понять, что же случилось с Зародышем и куда, черт
побери, унес "Орхидею" вчерашний штормовой ветер.

Испанское судно заметили под вечер. Бегемот, рыскавший над морем на
вертолете в поисках берега, увидел вместо суши одинокую каравеллу. Далеко
на юго-западе. Чуть раньше Фло дедовским методом - с помощью секстанта -
определил координаты "Орхидеи". Они по-прежнему находились в Карибском
море, изрядно южнее острова Гаити. Что стряслось с Зародышем оставалось
загадкой. Зборовски сбился с ног, пытаясь привести его в чувство.
Безуспешно: ориентироваться компьютер словно разучился; отказал сканер, а
остальные, функции вроде бы не пострадали.
- Паруса вижу! Зюйд-зюйд-вест, одна посудина! Флаг испанский, зовется
"Инфанта"!
Фло занял место в рубке.
- Берем! Все к бою!
Радостно потирая руки, корсары разбежались по местам. Вспенивая
чистую соленую гладь "Орхидея" встала на крылья и стремительно рванулась
навстречу добыче. Камуфляж Фло включать не стал.
Каравелла шла крутым бейдевиндом на юго-восток. Видимо испанцы
намеревались обойти стороной оживленные трансатлантические пути, ведущие в
Европу. А это значило, что в трюмах испанца скрывалось нечто ценное.
В облаке брызг, рвущихся из-под носовых крыльев, "Орхидея" настигала
"Инфанту", как легкая газель настигает черепаху.
- Холостым поперек курса! - скомандовал Фло. Крис Дейзи немедленно
тронул пульт управления огнем. В десятке саженей от бушприта каравеллы
диковинной розой расцвела дымная вспышка. На "Инфанте" спешно заряжали
пушки и открывали порты.
Фло проорал в лучевой узконаправленный акустик:
- Эй, сеньоры!. Стойте, или стеньги обрушатся вам на головы!
- Добавьте "Каррамба!", сэр! - хихикнул Кертис. - Думаю, подействует!
- Заткнись, макаронник, - одернул его Капелька. - Не мешай Капитану.
Бруно что-то невнятно проворчал и заткнулся. На "макаронника" он
никогда не обижался. Зато неожиданно заорал Бимс:
- Забей заряд! Пор-рох! Пор-рох! Пир-роксилин!!
Лу с Кертисом немедленно заключили пари: скажет попугай "динамит" или
"тротил". Сделали они это тихо, чтобы не слышали боцман и Капитан.
Канонир-испанец поднес пылающий фитиль к одной из двенадцати бортовых
пушек. Зародыш среагировал мгновенно: повела стволами правая металлорезка,
вколачивая снаряд точно в жерло испанской пушки.
Ба-бах! В воздух взвились щепы и доски.
- Эй, полегче! - предупредил Капитан. - Не хватало, чтоб они
затонули...
Мортимер пробежал по пульту пальцами, словно пианист по клавишам.
- Давай, Зародыш!
Компьютер не оплошал: мигом сковырнул "Инфанте" все три мачты и
бушприт. На плаву остался голый пузатый корпус.
- Газ!
Три ракеты взвились в небо и, описав плавную дугу, легли на палубу.
Испанцы падали, ползли и замирали. Крови почти не было - двоих задавило
мачтами, да несколько человек пострадало при взрыве.
- Все на "Дею"! Швартуемся!
Сверкающие хромированные крючья впились в поврежденный фальшборт.
Арчи сноровисто намотал на кнехт тонкий пластиковый трос.
- Юнга! Наверх!
Слава с готовностью вынырнул с нижних уровней.
- Держи! Будешь прикрывать! Отрабатывай свою долю!
Питер метнул мальчишке тяжелый автомат М-72.
В рубке остался лишь Капитан; на верхней палубе с автоматами в руках
застыли Зборовски и Слава; остальные, сжимая такие же автоматы, прыгали на
палубу "Инфанты".
- На абордаж! Пленных не брать! - орал снизу Бимс. Воинственно так.
Ван Баттум на бегу кинул Капельке:
- Вот курица зеленая! Говори после этого, что он ничего не понимает!
Один за другим пираты исчезали в дверях надстройки юта. Спустя
несколько минут Эрвин радостно крикнул:
- Кэп! Золото! Мы попали в самую точку!
Фло криво усмехнулся:
- Надеюсь, вы довольны?
Восторженный вопль, вырвавшийся из девяти глоток был ему однозначным
ответом.
Золото грузили до темноты. Его было много: по курсу 2020 года
миллионов на семьдесят. Кроме того, трюмы и каюты каравеллы скрывали
изрядное количество серебра, драгоценностей, монет. Однако, если оценивать
презренный металл не просто по весу, если учесть, что статуэтки инков,
наследие древней цивилизации, стоят неизмеримо больше, каждый из команды
"Орхидеи" смело мог считать себя миллиардером.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.