read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы не огорчать доктора.

- Надеюсь, вы простите меня за слегка покровительственный тон, -
продолжал он, - но все-таки я ведь старше вас.

Должно быть, он заметил мой недоверчивый взгляд, потому что добавил:

- И не на год или два. Я старше вас, мистер Дики, на двадцать один год.
Вам, если я не ошибаюсь, тридцать шесть, а мне в мае исполнилось
пятьдесят семь.

В обычное время я бы, скорее всего, рассмеялся. Если этому человеку
пятьдесят семь, мне вполне могло быть, скажем, сто пятьдесят. Или даже
двести пятьдесят. Но с другой стороны, я не мог и не хотел подвергать
сомнению ни одного слова доктора Грейсона.

- Я хотел, чтобы вы извинили меня за некоторое неудобство, которое мы
вам причинили. Разумеется, пробыть в сурдокамере с ломаным ритмом почти
месяц...

"Почти месяц"... - эхом отозвалось у меня в голове.

- ...не очень-то приятная штука, но поверьте, это было необходимо.

И я поверил! Правда, какой-то крохотный участок моего мозга отметил
странность слов доктора Грейсона, но я не мог, не хотел спорить с
человеком, который воплощал собою спасение от безумия, от небытия. Да и
какое значение имело, сколько и зачем я пробыл в темной сурдокамере,
если все это осталось где-то в далеком прошлом.

- Надеюсь, мы будем друзьями... - улыбнулся доктор Грейсон.

- Конечно, доктор, - расплылся я в широчайшей улыбке от переполнявшего
меня чувства, в котором смешались и благодарность, и горячая любовь, и
просто щенячий восторг от прикосновения хозяйской руки.

- Ну и прекрасно... А вы догадываетесь, где вы находитесь?

- Нет, - покачал я головой. Отцы-программисты, какое это имело
значение, если можно было разговаривать с доктором Грейсоном.

Доктор испытующе посмотрел на меня и удовлетворенно кивнул. "Должно
быть, я ответил хорошо, не огорчил его", - подумал я. И опять какой-то
контролер в моей голове попытался было сдержать напор этих
восторженно-собачьих чувств и слов, но оказался слишком слаб. "Это не
ты, - пищал он. - Это не Дин Дики. Ты не можешь ложиться на спину и
размахивать лапками перед человеком, который месяц держал тебя в
одиночном заточении".

Но я не слушал этих слов. Они казались мне бесконечно малозначащими.
Комариный писк в захлестнувшем меня благодарственном хорале.

- Ну, дорогой Дики, выгляньте еще раз в окно. Пока оно было закрыто,
работал кондиционер. Сейчас он выключен. Какие вы можете сделать выводы
на основании температуры и ландшафта?

- По-моему, здесь очень тепло и влажно. - неуверенно сказал я и
обернулся к доктору Грейсону, стараясь по его выражению догадаться,
правильно ли я ответил. Мне казалось, что ошибка может расстроить
доктора, и сама мысль о такой возможности наполнила меня ужасом.

- Верно, верно, - он подбодрил меня кивком головы, и я уже смелее
продолжал:

- Скорей всего, мы где-то в тропиках. Я определяю это и по влажной
жаре, и по вашему загару.

Действительно, лицо и руки доктора Грейсона были покрыты коричневым
загаром. Но только я произнес это слово, как вспомнил, что такой же
загар был у Генри Клевинджера. О загаре говорила и Кэрол Синтакис. Мне
очечь хотелось показать доктору Грейсону, что я достоин его дружбы,
поэтому я с гордостью сказал:

- Ваш загар напоминает мне загар некоего Генри Клевинджера, в доме
которого я... я был. И, наверное, о таком же густом загаре упоминала
сестра Мортимера Синтакиса. которого я искал. Я, знаете, помон Первой
Всеобщей Научной Церкви... -Доктор Грейсон кивнут головой, показывая,
что он знает, кто я, и продолжал доброжелательно и внимательно слушать
- Вот я и подумал, а может быть, и Генри Клевянджер, и Мортимер
Синтакис как-то связаны с этим местом? И потом еще одно обстоятельство,
которое мне пришло в голову: и вы, доктор Грейсон. и мистер Клевинджер,
выглядите моложе своих лет. Может быть, и это не простое совпадение?

- Прекрасно, мистер Дики, я рад, что не ошибся в вас. Во всем, что вы
сказали, есть связь, и вы очень скоро узнаете, какая именно.



ГЛАВА 7

Изабелла быстро прошла по тропинке и остановилась на их обычном месте у
высоких колючих корней пальмы пашиубу. Нервы ее были напряжены, и крик
пролетевшего неподалеку попугая заставил ее вздрогнуть. Послышались
легкие шаги, и она увидела Лопо. Он шел легко и быстро, как ходил
всегда. Увидев ее, он радостно улыбнулся.

- Ты уже ждешь меня, покровительница?

Она не смогла ответить ему, потому что горло ее сжала спазма, лицо
сморщилось. Она судорожно попыталась проглотить комок в горле. Из глаз
медленно выкатилось несколько слезинок.

- Лопо, Лопо мой, - шептала она, поглаживая его светло-каштановые волосы.

- Почему ты плачешь, покровительница? - спросил юноша - Тебя кто-нибудь
обидел?

- Нет, Лопо, никто меня не обижал.

- Тогда почему ты плачешь?

- Так просто, мой мальчик.

- Так просто не плачут. Ты не хочешь мне сказать, покровительница?
Может быть, ты думаешь, мне не хватит слов, чтобы понять тебя? Я все
время слушаю, как говорят люди. Со слепками мне неинтересно. С ними и
не поговоришь. А люди - другое дело. Я не все понимаю, но стараюсь понять.

- Надеюсь, ты никого ни о чем не спрашиваешь? - привычно испугалась
Изабелла и тут же с ужасом осознала, что скоро уже не нужно будет
бояться какого-нибудь неосторожного шага Лопоухого Первого, ее Лопо.

- Нет, покровительница Я всегда помню, что ты мне говорила.

Изабелла обхватила руками сильную шею юноши, притянула к себе его
голову и прижалась губами к волосам, источавшим легкий горьковатый
запах. Комок в горле все не проходил, а сердце так сжалось, что
казалось, еще мгновение - и оно превратится в совсем крохотную точку,
затихнет навсегда. Господи, какое же это было бы счастье... Вся жизнь
ее, все сорок пять бессмысленных лет сосредоточились на молодом
человеке, стоявшем перед ней с горделивой улыбкой на губах. Господи, да
если бы она могла по кусочкам отдагь свое тело за него... Но оно никому
не было нужно... "Все-таки я эгоистка, - подумала она, - зачем же я
отравляю малышу настроение... Ведь так немного ему осталось"

- Спасибо, малыш, но будь, ради бога, осторожнее. И с людьми, и со
слепками.

- Опять ты за свое, покровительница. Куда уж мне быть осторожнее? Людей
я боюсь, а слепки, - он пожал плечами, - когда с ними пытаешься
говорить, это все равно, как .. - юноша на мгновение задумался,
подыскивая сравнение, - как с попугаем байтака. Иногда мне кажется, что
звери и птицы хотели бы нас понять, да просто не научены с детства. У
них ведь не было такой покровительницы, как у меня...

- Ты не пытаешься учить их? - быстро спросила Изабелла и нахмурилась.

Лопоухий Первый смущенно пожал плечами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.