начиналась провинция Антилоп. С древних времен здесь среди домашнего
скота преобладали антилопы разных пород.
множество рабов. У самой воды люди пилили камни, превращая грубо
обтесанные глыбы в гладкие, правильные плиты и брусья.
врезаясь в камень при помощи беспрерывно подсыпаемого мокрого песка.
Черные и бронзовые тела голых рабов блестели от пота.
прибрежном песке.
военнопленный, назывался в стране Кемт "живой убитый" - между ним и
настоящими людьми лежала тень смерти, не дававшая ему того права на
жизнь, которым обладали роме, истинные сыны Черной Земли.
пересеченную длинными выступами зарослей тростников и папируса. Вода
реки уже стала прозрачной, папирусы качали свои опахала, туманно
отражаясь на ее желтоватой поверхности. Внезапно из-за изгиба
колеблющейся зеленой стены показались две лодки из связок стеблей
папируса, с изогнутыми, как гусиные шеи, кормами и длинными носами. На
той, что была ближе к судам, величественный бородатый мужчина с копьем
в руке всматривался в чащу зарослей.
лук, а старый нубиец стоял на коленях на корме, уперев длинный шест в
дно реки.
узнал Сенноджема - самого начальника Антилопьего сепа.
берега послышались крики. Там, где работали рабы, пилившие камни,
забегали надсмотрщики в длинных пестрых одеяниях, с посохами в руках.
Наказываемый палками человек вырвался из крепких рук своих мучителей и
мгновенно бросился в реку. Он был, по-видимому, незаурядным
пловцом - так легко и быстро рассекал он спокойную желтую гладь реки,
лежа на боку, щекой к воде. Крокодилы не появлялись - они или не
заметили еще пловца, или их было мало в этой области. Пловец быстро
достиг середины реки и приблизился уже к левому берегу. Он плыл близко
от судов, и Баурджед мог хорошо разглядеть беглеца. Это был
ливиец - светлокожий, с большими синими глазами юноша, красивый той
очаровательной, задумчивой, почти девической красотой, которая
свойственна ливийцам в юном возрасте.
Юноша, видимо сын Сенноджема, быстро натянул лук, и стрела, пущенная
меткой и безжалостной рукой, глубоко вонзилась в бок ливийцу. Беглец
слабо вскрикнул, обратив побелевшее лицо с огромными, широко
раскрытыми глазами к лодкам. Несколько судорожных движений - и
красивый раб скрылся под водой.
отец, недовольно нахмурившись, обратился к нему с упреком:
много рабочих рук. Это не мудро, и не годится для мужчины такая
горячность.
бы в тростниках, - попытался оправдаться сын.
Страшные песчаные горы хранят границу на западе - этот безумец не
прожил бы и дня в пламенном зное. Наши воды стерегут крокодилы,
заросли - гиены и львы. Не прошло бы двух дней, как беглец бы погиб
или же, что вернее, приполз бы обратно в плен, согнутый страхом и
голодом.
встречать знатного сановника - казначея самого Гора, фараона...
подхваченный десятками раболепных рук.
окруженном чудесными садами.
оставалось до столицы древних царей Та-Кем. Там долина реки описывала
крутую дугу и шла прямо на восток на протяжении трехсот тысяч локтей.
Животворный Хапи глубоко врезался в пустыню, отделявшую Лазурные Воды
от Черной Земли. От середины этой извилины до моря было не более
четырехсот тысяч локтей, и здесь пролегал единственный путь к Лазурным
Водам и дальше - в древние медные рудники на северо-востоке, в стране
Ретену.
большими военными караванами. Трудности пути через пустыню были очень
велики.
идти в этот раскаленный ад. Даже великому Джосеру не удалась попытка
вырыть колодцы на страшном пути, хотя на этих работах погибло много
людей.
трехсот ослов, навьюченных большей частью мехами с водой, уже
отправился вперед. Выступление главного отряда с самим Баурджедом было
назначено на середину ночи.
землю Кемт. Баурджед, отослав всех, вышел один на плоский берег. Ветер
утих, селения противоположного берега казались совсем близкими - так
спокойна была река.
домикам, под сень сикомор и пальм. Рабы, в сопровождении
надсмотрщиков, толпой шли в свой поселок, скрытый высокой оградой. На
невысоком холме, в зелени виноградников, сновали люди, доносились смех
и заунывное пение. Обнаженные рабы несли в плетенках, раскачивавшихся
на длинных палках, высокие, только что запечатанные кувшины с вином.
гладкие желто-серые бока и спины, выдвинулись длиннейшие рога: пастухи
гнали стадо больших антилоп - ориксов[Антилопы, журавли, гиены
приручались в Древнем Египте.]. Два пастуха позади несли на коромыслах
в корзинах маленьких новорожденных антилоп; их матери доверчиво шли
рядом и косились черными влажными глазами на медленно переступавших
людей.
они пасли на берегу реки.
(гиен). Серые с острыми ушами пятнистые собаки в широких ошейниках
бежали впереди.
переправляли с пастбищ антилоп и коз. Животные спокойно лежали на дне
лодок.
знал, что видит свою родную страну в последний раз перед неведомо
долгим, опасным путем туда, где не ступала еще нога жителя Кемт. В
страны, населенные невиданными людьми и зверями... Неслыханно
повеление фараона, но он обязан выполнить его. Умереть или жить, но
идти вдаль, на юг. Нет другого пути, и нет сейчас у него другой
жизни...
его, только что отдыхавший на зрелище возделанных садов и полей,
перенесся на красные скалистые обрывы, изборожденные черными
промоинами и трещинами. Две красные стены расходились к реке, образуя
подобие широких ворот, а вдаль, на восток, шел как бы коридор из
голых, бесплодных скал, исчезавший в мутном дрожании раскаленного
воздуха. Ни одного звука не доносилось оттуда, ни одно деревце не
оживляло крутых обрывов, окаймленных у подножия холмами крупного щебня
и гладкими волнами песка. Через несколько часов Баурджед со своим
караваном скроется в этой раскаленной долине, пересекающей горы
восточной пустыни...
всплеск и возня. Молодежь вышла купаться к реке, пользуясь последними
лучами солнца.
поодаль чиновников своей экспедиции. Они явились с докладами, но не
смели нарушать раздумья начальника. Баурджед глубоко вдохнул
прохладный живительный воздух и медленно направился к своим
подчиненным...
разукрашенной чаши - нет, подобно простому земледельцу, погрузив
колени во влажный речной песок, низко склонившись над серебрящимися
маленькими волнами.
люди в ярком свете луны. Мрачные скалистые стены - разверзнутая пасть
неведомого - приняли их, сошлись позади, сомкнулись, отделив от
радостных садов Та-Кем. Родная земля отвернулась от путников, прошлое
скрылось вдали, будущее было неведомым, осталось одно
настоящее - тяжелый, далекий путь. На нем высокие скалы дышали гневным
жаром, их изрытые знойными ветрами склоны надвигались, как грозные
духи пустыни, песчаные бугры шелестели, дымясь мельчайшим багровым