гнилого мяса. Да и то: чуть что -- готовы загрызть соседа! Я купил бы
верность нескольких племен, послав им столько подарков, сколько им никогда
не увезти на своих верблюдах. И столько еды, что хватило бы на три года
засухи. А взамен попросил приструнить соседей. Клянусь Ашшуром, через год я
взял бы за глотку и тех и других!
задирай нос перед волком -- он бьет снизу!
что я провел с ними, ни один не умер насильственной смертью! Иной раз не
худо царям поучиться у старшины цирковых!
подставил плечо, чтобы подсадить Фаргала на Кедровый Трон. И он же обучил
царя премудростям власти. Неплохо обучил, если царь теперь может цитировать
своего деда не бояться, что Дивный Город переменил хозяина, пока прежний --
в отлучке.
собственный живот.
мои женщины не променяют толстого Кен-Гизара на молодого атлета!" -- утешил
сокт сам себя и довольно усмехнулся.
ее на наше олово в пропорции, предложенной твоим Советом!
моим Старшим Советником!
и сговоре с айпегами. Двое заговорщиков успели уйти в Эгерин и скрыться в
горах Ашшура. Остальных раздавили наемники из горных кланов.
проворчал Фаргал.
Гергобар разбирался с мятежниками, корабли кушога поднялись вверх по Ашу
едва ли не до самого Кандиура. А островитяне Табе, с которыми, если ты
помнишь, у императора заключен мир, разграбили восемь поселков на побережье
и увезли несколько сотен рабов. Гергобар обратился к старейшинам Священных
островов за помощью: ему нужно двенадцать больших кораблей.
Фаргал.-- Шесть сотен островов!
станет разбираться, кто именно совершил набег. Мы дадим ему хорошие корабли!
И моряков, которые знают, какие именно из островов архипелага стоит
выпотрошить! Третья часть добычи отойдет к нам!
Фаргал.
жреческий браслет с символом сокола, украшавший его запястье.
прониклись бедами Самери, отринул тревожные мысли. Там, где ссылались на
волю Яго, не могло быть ущерба ему, Фаргалу. Разве он не изгнал из пределов
Карнагрии прислужников Змеебога, исконного врага Великого Яго?
Великий Яго -- не чета древним богиням Ирзаи и Таймат, что, как гласит
предание, могут существовать на земле только порознь. Мудрость Аша проникает
в будущее, а величие Яго -- в настоящее. Но, увы, жрецы Змеебога не желают
понимать очевидного и отдать власть над настоящим последователям Яго. Вот
почему все жрецы Аша, будь то люди, маги или оборотни, подлежат уничтожению.
противоположное. Но Фаргал общался с последователями Змеебога только мечом.
И потом не знал, что даже его собственное имя, Фаргал,-- всего лишь одно из
имен Мудрого Аша.
соктов.
прошлом году! И, о Ашшур, это самое важное событие, если не считать Игр,
которые начнутся через три дня!
весле, глазел на царский корабль.
тысяцкий Черных, пешего войска Карнагрии, Андасан четыре года назад
поддержал союз южных Владык, вознамерившихся свергнуть Фаргала и посадить на
трон брата прежнего императора Йорганкеша.
горы Яго. Император Хаттус, не желавший портить отношения с могущественным
соседом, схватил беглого мятежника и морем отправил в Карнагрию. Но Андасан
подкупил моряков, высадился на севере империи Фаргала и поднял против царя
две прилегающие к Карну области. Фаргал потратил полгода, чтобы восстановить
порядок... но Андасан опять ухитрился улизнуть. На этот раз -- в Эгерин, где
пытался снискать расположение императора Хар-Азгаура. Тщетно. Хар-Азгаур
боялся Фаргала еще больше Хеттуса: ведь перебраться на противоположный берег
Карна куда проще, чем перевалить через горы Яго. Андасан на сей раз оказался
достаточно осторожен, чтобы не дать себя схватить. Поддержки он, разумеется,
не получил и теперь разбойничал где-то на юге Эгерина. Это было куда
безопасней, чем грабить вельмож Карнагрии. В Эгерине большинство Владык
рассматривало землю соседа, как потенциальную добычу, а самого соседа -- как
кровного врага. Сговариваясь то с одним, то с другим, Андасан сколотил
собственное войско, нахапал эгеринского золота и вполне мог доставить
Фаргалу неприятности. Царь же Эгерина, хоть и слал южному соседу регулярные
жалобы на бесчинства мятежного тысяцкого, но от военной помощи отказывался.
Карнагрийскому льву дай только поставить лапу на левый берег Карна!
Фаргал.-- Когда-нибудь он переберется на мою землю, и я сверну ему шею! В
предшественников-императоров. Восседая на троне с двумя чашами в руках,
император утвердил одну ногу на отрезанной голове менее удачливого соседа, а
вторую -- на золотой короне, ранее украшавшей эту голову. Две обнаженные
девушки ласкали колени царя. Надо полагать, дочери покойного.
были реже, чем ниже по течению. Глина и тростник - основной строительный
материал тех, кто победней. Кроме того, из сердцевины белых стеблей делали
лучшую в Четырех Империях бумагу.
считалась приносящей удачу. Или сулящей скорую встречу с потерянным
родственником.
реальной опасности, а дабы все видели: царская стража -- начеку.
ведомо, кто он на самом деле и кому обязан появлением на свет.
удача в первый раз улыбнулась Фаргалу. За ночь до этого умер от внезапной
болезни маленький внук старшины цирковых и труппа осталась без актера.
Завидев на обочине ребенка того же пола и возраста, как умерший внук,
старшина принял его как дар Ашшура. Тем более, что малыш, одетый в сущие
лохмотья, был на удивление крепок и упитан. И не помнил ничего, кроме своего
имени: Фаргал. Никогда не слыхал старшина Тарто подобного имени в Эгерине.
Но разве чудное имя более удивительно, чем четырехлетний нищий с аккуратно
подстриженными ногтями на руках и ногах?
возвратившегося из Царства Мертвых.
уверился: рука Ашшура.
запросто крутил двойное сальто и вгонял одним броском пару кинжалов в глаза
нарисованного кушога. Теперь на каждом представлении Тарто рассказывал
историю найденыша, и находились простаки, что верили: мальчик -- посланец
самого Ашшура. Так силен и красив был маленький Фаргал -- засмотришься и
уронишь в кружку серебро вместо меди. Не раз уже подкатывались к Тарто с
предложением купить найденыша. Не раз разочарованные отказом сулили взять
силой. Но только однажды отвергнутый купец подослал воров. Зря. С десятком
цирковых не совладает и разбойничья шайка. Четыре трупа привез на судейский
двор Тарто, но справедливости не нашел: купец платил золотом. Хоть двое
оставшихся в живых воров прямо указывали на него -- откупился. Мягки законы
Эгерина к богатым. Пусть радуется циркач, что в тюрьму не угодил. Трупы-то
-- нападавших.