АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я пожал плечами. Я никак не мог приспособиться к Юлаю, он сбивал с
толку.
- Ты успел обдумать его?
- Не хватает информации.
- Да ну? - не поверил он, потом опять улыбнулся: - Ты получишь
информацию. И у тебя будет время. И никто не будет тебе мешать.
Он снова улыбнулся:
- А пока сыграем в одну игру.
Я недоуменно воззрился на киклопа.
Мой взгляд его не смутил. Он сунул волосатую, как у Ровера, лапу в
карман и извлек оттуда еще одну бумажку, аккуратно сложенную вчетверо:
- Держи. Это я сочинил. Сам. Для тебя старался.
- Что это?
- Держи, держи!
Единственный глаз киклопа так и сверкал.
- Ровер!
Повинуясь зову, пес вновь бесшумно встал на пороге. Густая серая
шерсть на загривке стояла дыбом.
- Сядь, Ровер! А ты, Эл, разверни листок и читай вслух. Хватит сил?
- Зачем здесь пес? - спросил я вместо ответа.
- Ровер - мой друг, - насмешливо объяснил Юлай. - Он должен знать о
тебе все, он обязан узнавать тебя и по голосу, и по походке.
Я взглянул на Юлая: не сумасшедший ли он? Но нет, он не производил
такого впечатления.
- Читай!
Я прочел вслух две первые строки, аккуратно отбитые на стандартном
листе бумаги:
- Линди... Линди... Хоуэр... С.Хоуэр... Хоуэр-Тарт... Саути... Это
что, театральные псевдонимы?
- Оставь, Эл. Не стоит шутить. Это все нормальные имена, никаких
псевдонимов, и к театру отношения они не имеют. Правда, кое-что их
объединяет - они все умерли. Но когда-то, Эл, это были живые люди, они и
сейчас бы могли, вот как мы, сидеть себе за чашкой кофе... Читай!
- Лотти...
Что-то сбивало меня с толку.
- У этой Лотти не было фамилии?
- Наверное, была, - уже совсем сухо объяснил Юлай. - Правда, я не
смог ее разузнать, прошло время... Эта Лотти была манекенщицей... Да что я
рассказываю? Ты должен помнить ее.
"Я даже пугаться стал с опозданием, - слова Пана преследовали меня. -
Поворот за спиной, а меня как кипятком обжигает".
Я вспомнил маленькую манекенщицу.
Я знал эту Лотти по Бэрдокку. Правда, не знал, что она умерла.
А Линди и Хоуэры...
Конечно!
Я вспомнил и их.
Странный народ, сами лезли под пули... Там, в Бэрдокке, было
достаточно погано. Мое первое серьезное дело. Но там со мной был Джек
Берримен.
- Занятно? - спросил Юлай.
- Да уж.
- Читай, читай. Там дальше занятнее.
- Стенверт... Белли... Мейсон... А это кто?
- Не помнишь? Мейсона не помнишь?
- Не помню.
Я не выигрывал время, я действительно не помнил, кто такой этот
Мейсон.
Юлай и Ровер, наклонив лобастые головы, с подозрением, с интересом, с
ненавистью вглядывались в меня.
- Фирма "Счет". Вспомнил? Там были заложники.
- Но их перестрелял Лендел!
- Вольно тебе вешать трупы на этого несчастного. Разве перестрелку
спровоцировал не ты?
- Я был вынужден это сделать.
- А труп есть труп, - укорил Юлай. - Вынужден или не вынужден, это не
имеет значения.
- Но так ты и Лендела на меня запишешь.
- А ты как думал? Он и записан на тебя.
- Он тоже умер?
- Он жив, Эл. Но лучше бы он умер.
"Господи, господи, господи, господи..."
- Керби... Галлахер... Моэт... Ким Хон... Лайбрери... Это, кажется,
кличка... Сеттон...
Возможно, эти люди имели отношение к санитарной инспекции Итаки, по
крайней мере, их имена стояли рядом с именем доктора Фула.
- Доктор Фул тоже умер?
Юлай кивнул.
Он смотрел на меня, как на ящерицу.
С любопытством. Несомненно, с любопытством. Но и с некоторой
гадливостью.
- Тениджер... Колвин... Нойс...
Я не выдержал:
- Нойс?.. Это некорректный подход к делу, Юлай. Ты берешь все подряд
имена, имевшие ко мне хоть какое-то отношение. Не знаю, правда ли они все
мертвы, я такой список могу составить за пять минут.
- У меня на этот список ушло семь лет, - холодно заметил Юлай. - Не
строй иллюзий, не пытайся обмануть себя, Эл, эта Нойс умерла тоже.
- Но при чем здесь я?
- Разве не ты привез ее с океана? И разве ты привез ее к себе не
потому только, что нуждался в прикрытии?
Он помедлил, потом презрительно выдавил:
- Давай, вычеркивай имена. Считаешь, тот-то и тот не на твоей
совести, вычеркивай. Я потом проверю. Мне даже интересно будет сравнить.
- С чем?
- С тем, что мы о тебе знаем.
- Инженер Формен... Мейсс... Нильсен... Это охрана сейфа? - спросил
я? - Интересно, что сделал бы ты, если бы в тебя стреляли?
И споткнулся:
- Берримен?
- Что тебя удивляет?
Юлай и Ровер в три глаза уставились на меня.
Я бросил список на стол:
- Мне не по душе эта игра, Юлай. Она некорректна.
- Ага, тебе хочется корректности... - Он ухмыльнулся: - Слышишь,
Ровер? Нашему новому приятелю захотелось корректности...
И уставился на меня:
- Разве я придумал этот список? Разве не ты начертал его своим
"магнумом"? В отличие от тебя, могу повторить еще раз: мы не убиваем. Так
что смотри на нас... ну, скажем, как на врачей... Да, на врачей...
Я удивился:
- На врачей?.. Несколько неожиданно... От чего, собственно, вы
собираетесь лечить меня?
- Расслабься, Эл. Ты ведь знаешь. Ты должен был знать ответ еще
тогда, в самом начале, когда тебе только предложили войти в игру.
Он помолчал.
Он задал вопрос, которого я боялся:
- Как ты думаешь, откуда у нас такие подробные сведения?
Я усмехнулся:
- Семь лет... Ты сам сказал, на список ушло семь лет. Немало. За семь
лет много что можно собрать.
- Верно. Но ты ведь заметил, в списке есть имена, о которых могут
знать только ты и твой шеф.
Я промолчал.
- Ты заметил, заметил, Эл! - В единственном глазе киклопа сверкнуло
торжество. - Ты ведь понимаешь, составить такой список могли только очень
знающие люди.
- Хочешь сказать, кто-то меня сдал?
- В самую точку! - удовлетворенно выдохнул Юлай.
- Пан? - удивился я. - Не думаю, что он знал так много.
- Бери выше.
- Кто-то из Консультации? Кто-то из бывших агентов?
- Еще, еще выше, Эл!
- Там нет никого выше.
- А шеф?
- Не хочешь же ты сказать...
- Договаривай, договаривай, Эл! Нас тут трое, мы все умеем хранить
секреты. По крайней мере, в Ровере я уверен. Именно шефа я имел в виду,
говоря - бери выше. Тут есть над чем подумать, правда?
5
Юлай был прав: подумать было о чем.
И он был прав: бежать из его логова было трудно.
Бухта ограждена плотной сеткой: волна легко сквозь нее проходит, но
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
|
|