read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



щунством, поскольку Чандра славилась своими кулинарными способностями и
всегда устраивала у себя поистине эпикурейские пиршества.
Джейк все свое внимание посвятил Луизе, к вящему неудовольствию Мела-
ни. Лизетта исподтишка наблюдала за ним и поражалась: как у него хватает
наглости выставлять себя другом семьи? Стоило ее глазам остановиться на
нем, она тут же встречала его взгляд из-под чуть приподнятых бровей. Ей
хотелось кричать от досады: мерзавец, подбирается к ней через мать!
- Как по-вашему, Лизетта? - дошел до ее сознания вопрос Джереми; она
смутилась, так как не слышала ни слова из того, что он говорил.
- Думаю, Лизетта наверняка выскажется в пользу нынешней системы пра-
восудия, - спокойно вмешался Джейк, чем еще больше распалил ее гнев. Она
сама умеет выпутываться из неловких положений и, уж во всяком случае, в
последнюю очередь прибегла бы к его помощи.
- Вы меня спрашиваете как юриста или как обывателя? - ответила она
вопросом на вопрос, тем самым удачно ликвидировав допущенный промах.
- А в какой области вы специализируетесь, Лизетта? - спросила Мелани,
одарив ее томным взглядом красивых голубых глаз. - Надеюсь, не в граж-
данском праве? Ведь это скука смертная.
- Именно в гражданском, - невозмутимо откликнулась Лизетта. - Боюсь,
я недостаточно эмоциональна, чтобы выступать в суде. Лицедейство и праг-
матизм в мантии закона меня никогда не прельщали.
- Может, перейдем в гостиную? - с милой улыбкой предложила Чандра.
Кофе подали в десять, и только около одиннадцати Луиза решила, что
пора откланяться. Лизетта благодарно взглянула на нее и, усевшись в ма-
шину, откинулась на сиденье со вздохом невыразимого облегчения.
- Приятный вечер, правда, cherie?
У Лизетты не было ни малейшего желания обсуждать гостей, и в особен-
ности Джейка Холлингсуорта.
- Да, maman, - бросила она и уставилась на темные силуэты деревьев за
стеклом машины. В свете уличных фонарей они отбрасывали длинные зловещие
тени.
Луиза со своей всегдашней проницательностью воздержалась от дальней-
ших комментариев, а дома лишь скользнула губами по щеке Лизетты и поже-
лала ей доброй ночи.
Утром, когда она уже сидела в машине, мать забарабанила пальцами по
стеклу; Лизетта опустила его и увидела, как изо рта у той вырываются об-
лачка пара: день был холодный.
- Встретишь Джейка - напомни, что он обещал поужинать с нами на этой
неделе. В пятницу, если его устраивает. Приезжайте имеете, d'accord?
У Лизетты не было времени с ней препираться, поэтому она сдержанно
произнесла:
- Я тебе позвоню вечером, maman.
Вечером она позвонит ей и скажет, что мать вольна приглашать к себе
кого угодно, но это не значит, что дочь обязана присутствовать на всех
ее званых обедах. Тем более если среди гостей будет Джейк Холлингсуорт.
Неделя промелькнула без особых событий. Дни были заполнены растущей
как снежный ком работой, связанной с бурной деятельностью компании "Хол-
лингсуорт интернэшнл". Лизетта с упоением вникала в каждую деталь подго-
тавливаемой документации, прежде чем передать ее на рассмотрение Лейту
Андерсену. Что бы там ни имел против нее Джейк Холлингсуорт, по крайней
мере в профессиональном плане он не сможет к ней придраться.
Самого Джейка она не видела, но Хэнк Престон раза три звонил ей по
различным поводам. От него она и узнала, что босс отбыл на Золотой Берег
и в Мельбурне ожидается не раньше пятницы.
Новость принесла ей некоторое облегчение, но к концу недели она опять
начала заводиться - и возненавидела себя за это.
В субботу небо вновь прояснилось. Лизетта провела все утро в торговом
центре, пополняя запас продуктов, затем убралась в квартире.
Вечером они с Луизой были приглашены в ресторан в центре города, где
собирались члены благотворительного общества, субсидирующего онкологи-
ческие исследования. Лизетта приняла ванну и тщательно оделась. Вечернее
платье цвета электрик изумительно облегало ее миниатюрную фигурку, с ним
гармонировали туфли и сумочка. Напоследок она придирчиво осмотрела в
зеркале свой макияжи прошла в гостиную.
Через пять минут она открыла дверь и обняла стройную женщину, которая
была почти полной ее копией, если не считать чуть более высокого роста и
возраста.
- О maman! - воскликнула Лизетта. - Какая ты шикарная!
- Ты тоже, cherie, - откликнулась Луиза с обаятельной улыбкой. - Я
только брошу вещи в комнате для гостей - и поедем.
Примерно через полчаса они вошли в ресторан и пробрались сквозь толпу
гостей к отведенному им столику с напитками.
Вечер наверняка принесет хорошие плоды, подумала Лизетта, окинув
взглядом переполненный зал. Приверженцев благотворительного комитета
становится все больше - и каких! Недаром общество снимает для своих еже-
месячных сборищ самые престижные рестораны: ведь надо же дать возмож-
ность светским львицам продемонстрировать свои сногсшибательные туалеты
и драгоценности, сами по себе свидетельствующие об их богатстве и об-
щественном положении.
Обычный раут, размышляла Лизетта посреди поцелуев, рукопожатий,
представлений, служивших необходимой предпосылкой к дальнейшему обмену
сплетнями. Потом, когда все перейдут в обеденный зал и женщин, согласно
этикету, рассадят вперемежку с мужчинами, первые кинутся флиртовать с
чужими мужьями, а вторые станут изо всех сил сдерживаться, чтобы не
слишком откровенно заглядывать во все декольте. С течением времени заяд-
лым трезвенникам предстанет весьма забавное зрелище развязных манер и
развязавшихся языков.
За каждым из прямоугольных столов помещалось двенадцать человек, и
Лизетта, увлеченная каким-то разговором, не заметила появления четырех
новых лиц.
- Добрый вечер!
От этого тягучего, с едва заметным американским акцентом голоса по
спине у нее побежали мурашки, и, повернувшись, чтобы должным образом
отозваться на приветствие, Лизетта подавила в себе взрыв противоречивых
эмоций.
Итак, Луиза не только послала Джейку пригласительный билет, но и за-
резервировала ему место за их столом. Он, естественно, был в компании
супругов Мэтсон и их дочери Мелани.
Лизетта метнула на мать быстрый красноречивый взгляд, но та даже
бровью не повела и, приветливо улыбаясь, указала вновь прибывшим их мес-
та. Джейк учтиво отодвинул для Мелани стул по левую руку от себя, затем
расположился рядом с Лизетгой. Андреа и Чарлз уселись напротив.
Лизетта не сомневалась, что все это специально подстроено, только не
знала точно, кем именно.
Высокая манекенщица выглядела, как всегда, потрясающе: изумрудно-зе-
леное платье служило великолепным обрамлением ее правильным чертам и за-
мысловатой прическе.
В сравнении с ней Лизетта почувствовала себя едва ли не дурнушкой,
хотя никто из присутствующих мужчин не мог устоять перед ее изящной фи-
гуркой и пленительной улыбкой. Ярко-синее платье с глубоким вырезом под-
черкивало красивую грудь и тоненькую талию, а оттуда спускайтесь мягкими
складками до середины икры. Волосы на затылке были собраны в мягкий пу-
чок, откуда с живописной небрежностью было выпущено несколько локонов,
касавшихся обнаженных плеч. Словом, сама юная и хрупкая элегантность.
По углам зала располагались стереоусилители, и тихая музыка служила
приятным фоном для приглушенных бесед.
Одно изысканное блюдо сменяло другое. Лизетта ничего не пила, кроме
минеральной воды, и завязала разговор с Чарлзом Мэтсоном и его супругой,
пытаясь как-то отвлечься от сковывающего присутствия Джейка.
В темном смокинге Джейк выглядел как истинный денди, несмотря на оку-
тывающую его ауру властности и почти животной чувственности.
Горячее было выше всяких похвал, но у Лизетты из-за такого соседства
совсем пропал аппетит. Она думала только об одном: как бы не показать
своего смятения. Господи, кого она пытается обмануть? Ведь он способен
одним взглядом, одним движением разбить хрупкий сосуд ее душевного рав-
новесия и вызвать в ней безумный взрыв ярости и отчаяния.
- Луиза, позвольте пригласить вас на тур вальса! - услышала Лизетта
слова Джейка, обращенные к ее матери.
Как хорошо они смотрятся, думала она, с улыбкой наблюдая за кружащей-
ся по площадке парой: неотразимо галантный Джейк и Луиза - бесспорно,
одна из самых эффектных женщин в зале.
- Вам он не подходит, - произнес над ухом насмешливый голос, и Лизет-
та резко повернула голову к Мелани.
- Разумеется, с чего вы взяли, что я M0iy рассматривать его в таком
качестве?
- Как знать, как знать! - Длинный, покрытый ярким лаком ноготь обво-
дил резной герб на бокале. - Смотрите, чтоб вам не остаться потом с раз-
битым сердцем. Ведь как только он закончит здесь дела - умчится без ог-
лядки.
- Очевидно, вы хорошо его знаете.
Глаза Мелани сверкали как сапфиры; она коварно улыбнулась.
- Я очень неплохо его знаю, дорогая моя.
- Я рада за вас, - со спокойным достоинством отозвалась Лизетта.
Мелани обнажила зубы, точно акула, преследующая жертву.
- Но вообще-то я напрасно о вас беспокоюсь. У вас же совершенно дру-
гая специализация, не так ли? Богатые старики, предпочтительно вдовцы,
из которых можно вытянуть состояние, прежде чем они благополучно переко-
чуют в мир иной.
Краска сбежала у Лизетты с лица, и на какое-то мгновение в глазах ее
отразилась боль, пока она не прикрыла их ресницами. От Мелани, однако,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.