раз...
мисс Карлайл. Верите мне win нет, но я еще ни разу не принудил женщину.
В этом просто не было необходимости. И уж, конечно, не вы заставите меня
нарушить это блестящее правило.
шит. - Голос Мэгги был полон сарказма.
молчал и сухо прибавил: - Если оно вообще дойдет до суда.
следствие, - с презрением бросила Мэгги. - Как, должно быть, замеча-
тельно обладать деньгами и властью.
зеты. Так что в настоящее время в деньгах она не нуждается. Разумеется,
когда там обнаружат, что она бессовестно врет, ее положение изменится.
упрячут за решетку до конца ваших дней.
Он встал, оттолкнул стул и гибко выпрямился. - А за завтрак спасибо,
мисс Карлайл. Слава Богу, что отравлен только ваш язык, - вкрадчиво до-
бавил он. - Пойду прогуляюсь в поле. Когда вернусь, мы заключим переми-
рие. Потому что нравится вам это или нет, а сосуществовать какое-то вре-
мя нам придется, и, поверьте, мне от этого ничуть не легче, чем вам. -
Он коротко и холодно улыбнулся. - Подумайте об этом.
ла себе она, когда за ним закрылась дверь.
ком мал, чтобы можно было избегать друг друга, если только она не зап-
рется на весь день в другой комнате. Мэгги поморщилась, понимая, что не
вынесет и этого.
ходом, но при одной мысли о необходимости поддерживать искусственное
дружелюбие ее передергивало.
нав, что он имел в виду, она больно вонзила ногти в ладони. Ребенок в
кондитерской лавке. Мэгги похолодела.
Это была не я. Я была расстроена из-за Робина, мне так его недоставало.
глубины сознания тоненький гадкий голосок. С Робином ты чувствовала себя
уверенно и спокойно. Близость с ним была бы нормальным приятным развити-
ем отношений. Но мысль о ней никогда не пробуждала в тебе жаркую боль и
жажду, не дающие забыться сном.
минувшей ночью. Она была вынуждена признать, что впервые в жизни не спа-
ла из-за чувственных переживаний.
отступить. Это и было хуже всего, всего унизительнее.
этого она злилась еще пуще.
она в себе не подозревала и не желала знать.
но испуганная кошка. Стакан выскользнул из рук и разбился об угол рако-
вины.
ядовито сказала она и, обернувшись, осеклась: перед ней возникла мощная
фигура Дейва Арнолда, рабочего с фермы. - Ах, это вы.
ваться Дейву.
въезжала в свой домик, он, по настоянию мистера Грайса, помог ей расста-
вить мебель. Она была благодарна ему за помощь, но он продолжал назойли-
во слоняться вокруг да около, выискивая разные предлоги, чтобы прийти. В
конце концов ей пришлось без обиняков просить его оставить ее в покое.
присутствии ей бывало не по себе. Лучше бы зашли Майк или Алан, сыновья
Грайсов.
ные продуктами. - А вы кого-то ждали?
вас, кажется, гости? Утром видел: у вас на крыше торчал кто-то.
тает. - Мэгги поймала себя на том, что неестественно оживлена: раскоман-
довалась, будто школьная директриса.
на крыше. Вроде где-то я его уже видел. Он что, бывал здесь?
несла:
продукты я занесу, когда буду уезжать. А теперь извините меня... - и
пустила воду в раковину.
она повернулась спиной, давая понять, что интервью окончено. Он принял
отставку, и минуту спустя она уже видела, как он праздной походкой уда-
ляется в сторону фермы.
цыпленка, несколько бифштексов и баранью ножку, а в придачу еще и домаш-
ний пирог с мясом и картошкой, бережно завернутый в вощеную бумагу. У
миссис Грайс всегда есть пироги, несмотря ни на какие ураганы.
ожидании кофе она опустилась в кресло-качалку рядом с обогревателем и
уставилась в пространство.
знала, кто это, и испуганно оцепенела, ощутив его присутствие. Пальцы
судорожно вцепились в стакан. Она с усилием овладела голосом:
Потом сказала:
вас, хотя пока не понял, почему вы ему знакомы.
Сказали бы, что я "МакГайр" и что некоторые газеты готовы заплатить
большие деньги, лишь бы узнать, где я. Избавились бы от меня в два сче-
та.
так мне и следовало поступить.
лица. - Вновь обрести ваше драгоценное одиночество.
ру, этот дом предназначен для одного человека, это ясно. Единственное
кресло около печки, единственная удобная кровать наверху. - Он снова
умолк. - На Маврикий вы тоже отправлялись в одиночестве?
она и тут же стала сама себе противна.
человеческое. И что же стряслось?
Мэгги и, словно защищаясь, посмотрела на него. - Смейтесь сколько вле-
зет.
слегка дрогнули. - Но, возможно, как возлюбленный он не столь пылок. По-
думайте об этом.
ли. До нее вдруг дошло, что слишком многое успело случиться. И все же
важнее Робина в ее жизни вот уже несколько месяцев никого не было.
нее был Робин. Концерты, театры, прогулки на машине, обеды и ужины у нее
дома. Жизнь казалась устоявшейся, спокойной, уютной.