read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и возвратив билет, он дважды в жизни избег
необыкновенной смерти: первый раз, в Москве, когда его
предложил подвезти вел. кн. Сергей Александрович, обреченный
через минуту встретиться с Каляевым; другой раз, когда он
собрался было плыть в Америку на "Титанике", обреченном
встретиться с айсбергом. Умер он в двадцатых годах от сквозняка
в продувном лондонском гошпитале, где поправлялся после легкой
операции. Он опубликовал довольно любопытные "Злоключения
Дипломата" и перевел на английский язык "Бориса Годунова".
Однажды, в 1940 году, в Нью-Йорке, где сразу по прибытии в
Америку мне посчастливилось окунуться в сущий рай научных
исследований, я спустился по лифту с пятого этажа Американского
Музея Естествоведения, где проводил целые дни в
энтомологической лаборатории, и вдруг -- с мыслью, что может
быть я переутомил мозг -- увидел свою фамилию, выведенную
большими золотыми русскими литерами на фресковой стене в
вестибюльном зале. При более внимательном рассмотрении фамилия
приложилась к изображению Константина Дмитриевича: молодой,
прикрашенный, с эспаньолкой, он участвует, вместе с Витте,
Коростовцом и японскими делегатами, в подписании Портсмутского
мира под благодушной эгидой Теодора Рузвельта -- в память
которого и построен музей. Но вот Василий Иванович Рукавишников
нигде не изображен, и тут наступает его очередь быть
обрисованным хотя бы моими цветными чернилами.
Его александровских времен усадьба, белая,
симметричнокрылая, с колоннами и по фасаду и по антифронтону,
высилась среди лип и дубов на крутом муравчатом холму за рекой
Оредежь, против нашей Выры. В раннем детстве дядя Вася и все,
что принадлежало ему, множество фарфоровых пятнистых кошек в
зеркальном предзальнике его дома, его перстни и запонки,
невероятные фиолетовые гвоздики в его оранжерее, урны в
романтическом парке, целая роща черешен, застекленная в защиту
от климата петербургской губернии, и самая тень его, которую,
применяя секретный, будто бы египетский, фокус, он умел
заставлять извиваться на песке без малейшего движения со
стороны собственной фигуры,--все это казалось мне причастным не
к взрослому миру, а к миру моих заводных поездов, клоунов,
книжек с картинками, всяких детских одушевленных вещиц, и такое
бывало чувство, как когда в нарядном заграничном городе, под
лучистым от уличных огней дождем, вдруг набредешь, ребенком, в
коричневых лайковых перчатках, на совершенно сказочный магазин
игрушек или бабочек, Наезжал он в Россию только летом, да и то
не всякий год, и тогда поднимался фантастических цветов флаг на
его доме, и почти каждый день, возвращаясь с прогулки, я мог
видеть, как его коляска прокатывает через мост на нашу сторону
и летит вдоль ельника парка. За завтраком у нас всегда бывало
много народу, потом все это переходило в гостиную или на
веранду, а он, задержавшись в опустевшей солнечной столовой,
садился на венский стул, стоявший на своем решетчатом
отражении, брал меня на колени и со всякими смешными словечками
ласкал милого ребенка, и почему-тоя бывал рад, когда отец
издали звал: "Вася, on vous attend" (Вас ждут (франц.)
),--и тут же слуги с наглыми лицами убирали со стола, и
страдая, Елена Борисовна норовила из-под них вытащить, чтобы
унести и спрятать, пол-яблока. булочку, одинокую в луже
редиску. Как-то, после перерыва в полтора года, я с братом и
гувернером поехал встречать его на станцию. Мне должно быть шел
одиннадцатый год, и вот вздохнули и стали длинные карие вагоны
Норд-Экспресса, который дядя подкупал, чтобы тот останавливался
на дачной станции, и страшно быстро из багажного выносилось
множество его сундуков,-- и вот он сам сошел по приставленным
ковровым ступенькам, и, мельком взглянув на меня, проговорил
"Que vous кtes devenu jaune et laid, mon pauvre garзon" (как ты
пожелтел, как подурнел, бедняга). В день же пятнадцатых моих
именин он отвел меня в сторону и довольно хмуро, на своем
порывистом, точном, старомодном французском языке, объявил меня
своим наследником. Он добавил, что сожжет усадьбу дотла, ежели
немцы--это было в 1914 г.--когда-либо дойдут до наших мест. "А
теперь,--сказал он,--можешь идти, аудиенция кончена, je n'ai
plus rien а vous dire" (Мне больше нечего вам сказать
(франц.)).
Вижу, как на картине, его небольшую, тонкую, аккуратную
фигуру, смугловатое лицо, серо-зеленые со ржавой искрой глаза,
темные пышные усы, темный бобрик; вижу и очень подвижное между
крахмальными отворотцами адамово яблоко, и змееобразное, с
опалом, кольцо вокруг узла светлого галстука. Опалы носил он и
на пальцах, а вокруг черно-волосатой кисти -- золотую цепочку.
В петлице бледно-сизого, или еще какого-нибудь нежного оттенка,
пиджака почти всегда была гвоздика, которую он бывало быстро
нюхал -- движением птицы, вздумавшей вдруг обшарить клювом
плечевой пух. Как я уже говорил, он появлялся у нас в деревне
только летом (помню не больше двух-трех заграничных с ним
встреч), и сквозь этот-то жаркий перелив в дорогом камне
минувшего времени мне теперь и представляется он -- вот
опустился на ступень веранды для еще одного снимка (как любили
сниматься тогда, как пытались задержать уходящее!) и сидит с
тенью лавров на белой фланели штанов, с руками, сложенными на
набалдашнике трости, с солнцем на выпуклом, веснушчатом лбу в
ореоле далеко назад сдвинутого канотье.
Осенью он. возвращался за границу, в Рим, Париж, Биарриц,
Лондон, Нью-Йорк; в свои южные именья-- итальянскую виллу,
пиренейский замок около Раи; и была знаменитая в летописях
моего детства поездка его в Египет, откуда он мне ежедневно
посылал глянцевитые открытки с большеногими фараонами, сидящими
рядком, и вечерними отражениями силуэтных пальм в розовом Ниле,
через который резко и неопрятно шел его странно-некрасивый весь
в углах, дикий, вопящий, какой-то, т, е. совсем
непохожий на него самого, почерк. И опять в июне, на
восхитительном севере, когда весело цвела имени безумного
Батюшкова млечная черемуха, и солнце припекало после очередного
ливня, крупные, иссиня-черные с белой перевязью бабочки
(восточный подвид тополевой нимфы) низко плавали кругами над
лакомой грязью дороги, с которой их спугивала его мчавшаяся к
нам коляска, С обещанием дивного подарка в голосе, жеманно
переступая маленькими своими ножками в белых башмаках на
высоких каблуках, он подводил меня к ближайшей липке и, изящно
сорвав листок, протягивал его со словами: "Pour mon neveu, ia
chose la plus belle au monde --une feuille verte" (
"Моему племяннику--самая прекрасная вещь в мире--зеленый
листок" (франц) ). Или же из Нью-Йорка он мне привозил
собранные в книжки цветные серии--смешные приключения Buster
Brown'a, теперь забытого мальчика в красноватом костюме с
большим отложным воротником и черным бантом; если очень близко
посмотреть, можно было различить совершенно отдельные малиновые
точки, из которых составлялся цвет его блузы. Каждое
приключение кончалось для маленького Брауна феноменальной
поркой, причем его мать, дама с осиной талией и тяжелой рукой,
брала что попало--туфлю, щетку для волос, разламывающийся от
ударов зонтик, даже дубинку услужливого полисмена,-- и какие
тучи пыли выколачивала она из жертвы, ничком перекинутой через
ее колени! Так как меня в жизни никто никогда не шлепал, эти
истязания казались мне диковинной, экзотической, но довольно
однообразной пыткой--менее интересной, чем, скажем, закапывание
врага с выразительными глазами по самую шею в песок кактусовой
пустыни, как было показано на заглавном офорте одного из
лондонских изданий Майн-Рида.
5
Василий Иванович вел праздную и беспокойную жизнь.
Дипломатические занятия его, главным образом при нашем
посольстве в Риме, были довольно туманного свойства. Он
говорил, впрочем, что мастер разгадывать шифры на пяти языках.
Однажды мы его подвергли испытанию, и, в самом деле, он очень
быстро обратил "5.13 24.11 13.16 9.13.5 5.13 24.11" в начальные
слова известного монолога Гамлета. В розовом фраке, верхом на
взмывающей через преграды громадной гнедой кобыле, он
участвовал в лисьих охотах в Италии, в Англии. Закутанный в
меха он однажды попытался проехать на автомобиле из Петербурга
в По, но завяз в Польше. В черном плаще (спешил на бал) он
летел на фанерно-проволочном аэроплане и едва не погиб, когда
аппарат разбился о Бискайские скалы (я все интересовался, как
реагировал, очнувшись, несчастный летчик, сдававший машину. "Il
sanglotait" ( "Он рыдал" (франц.)),--подумавши, ответил
дядя). Он писал романсы-- меланхолически-журчащую музыку и
французские стихи, причем хладнокровно игнорировал все правила
насчет учета немого "е". Он был игрок и исключительно хорошо
блефовал в покере.
Его изъяны и странности раздражали моего полнокровного и
прямолинейного отца, который был очень сердит, например, когда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.