read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жался в воду, что Чард мог спастись сам и спасти свою команду, только
попытавшись выбросить корабль на берег. Поэтому он повернул к мели у
подножия мыса Эспада, благодаря бога за то, что ветер теперь ему благоп-
риятствовал. Однако скорость шлюпа зловеще уменьшалась, хотя пираты,
чтобы облегчить его, вышвырнули за борт все пушки. Наконец киль "Бона-
вентуры" заскрежетал по песку, а волны уже накатывались на его ют и бак,
еще остававшиеся над водой, как и ванты, почерневшие от людей, искавших
на них спасения. Испанец тем временем лег в дрейф, и его паруса лениво
полоскались, а капитан с недоумением взирал на то, как в полумиле от не-
го "Синко Льягас" уже повернул на север и начал быстро удаляться.
На борту фрегата капитан Блад обратился к Питту с вопросом, входят ли
в его морские познания и испанские сигналы, а если да, то не может ли он
расшифровать флаги, поднятые сторожевым кораблем. Молодой шкипер сознал-
ся в своем невежестве и высказал предположение, не означает ли это то,
что они попали из огня да в полымя.
- Ну, разве можно так мало доверять госпоже фортуне! - заметил Блад.
- Мы просто отсалютуем им флагом в знак того, что торопимся заняться ка-
ким-то другим делом. По виду мы - истинные испанцы. В этой испанской
сбруе нас с Хагторпом не отличишь от кастильцев даже в подзорную трубу.
А нам давно пора бы посмотреть, как идут дела у хитроумного Истерлинга.
На мой взгляд, пришло время познакомиться с ним поближе.
Если сторожевой корабль и был удивлен тем, что фрегат, которому он
помог разделаться с пиратским шлюпом, удаляется столь бесцеремонно, то
заподозрить, как в действительности обстоит дело, он все же не мог. И
его капитан, рассудив, что фрегат спешит куда-то по своей надобности, да
и сам торопясь взять в плен команду "Бонавентуры", не сделал никакой по-
пытки погнаться за "Синко Льягас".
И вот спустя два часа капитан Истерлинг, задержавшийся в ожидании
Чарда неподалеку от берега между мысом Рафаэль и мысом Энганьо, с удив-
лением и ужасом увидел, что к нему стремительно приближается красный ко-
рабль Питера Блада.
Он уже давно внимательно и с некоторой тревогой прислушивался к дале-
ким залпам, однако, когда они прекратились, сделал вывод, что "Синко
Льягас" захвачен. Теперь же, увидев, как этот фрегат, целый и невреди-
мый, быстро режет волны, он не мог поверить своим глазам. Что случилось
с Чардом? "Бонавентуры" не было видно. Неужто Чард совершил какой-то
глупейший промах и позволил капитану Бладу утопить себя?
Однако другие куда более неприятные размышления вскоре заслонили эти
мысли. Каковы могут быть намерения этого проклятого каторжника-доктора?
Будь у Истерлинга возможность пойти на абордаж, он не опасался бы ниче-
го, потому что даже его призовая команда на "Санта-Барбаре" вдвое пре-
восходила численностью экипаж Блада. Но как подвести искалеченный галион
вплотную к борту "Синко Льягас", если Блад будет этому препятствовать?
Если же после своей схватки с "Бонавентурой" Блад замыслил недоброе, то
"Санта-Барбара" станет беспомощной мишенью для его пушек.
Эти соображения, достаточно гнетущие сами по себе, довели Истерлинга
до исступления, когда он вспомнил, какой груз лежит в трюме корабля. Как
видно, фортуна вовсе не была к нему милостива, а лишь посмеялась над
ним, позволив захватить то, что ему не суждено было удержать.
И тут, словно всех этих бед было еще мало, взбунтовалась призовая ко-
манда. Предводительствуемые негодяем по имени Ганнинг, отличавшимся поч-
ти таким же гигантским ростом и такой же жестокостью, как сам Истерлинг,
матросы с яростью обрушились на своего капитана, проклиная его чрезмер-
ную слепую алчность, которая ввергла их в беду: угроза смерти или плена
казалась им особенно горькой при мысли о богатстве, доставшемся им на
столь краткий срок. Захватив такой приз, Истерлинг не имел права риско-
вать, кричали матросы, он должен был бы удержать "Бонавентуру" при себе
для охраны и не зариться на "Синко Льягас" с его пустыми трюмами. Коман-
да злобно осыпала капитана упреками, на которые он, сознавая их справед-
ливость, мог ответить только ругательствами, что он и не преминул сде-
лать.
Пока длилась эта перепалка, "Синко Льягас" подошел совсем близко, и
помощник Истерлинга крикнул ему, что фрегат поднял какие-то сигналы. Это
было требование: капитану "Санта-Барбары" предлагалось немедленно
явиться на "Синко Льягас".
Истерлинг перетрусил. Его багровые щеки побледнели, толстые губы ста-
ли лиловыми. Пусть доктор Блад проваливает ко всем чертям, заявил он.
Однако матросы заверили капитана, что они отправят к чертям его само-
го, если он не подчинится, и притом без промедления.
Блад не может знать, какой груз везет "СантаБарбара", напомнил капи-
тану Ганнинг, и, значит, есть еще надежда, что этот каторжник поддастся
убеждениям и позволит галиону спокойно продолжать свой путь.
Одна из пушек "Синко Льягас" рявкнула, и над носом "Санта-Барбары"
просвистело ядро - это было предупреждение. Его оказалось вполне доста-
точно. Ганнинг оттолкнул помощника, сам встал у руля и положил корабль в
дрейф, показывая, что подчиняется приказу. После этого пираты спустили
ялик, куда спрыгнуло шесть гребцов, а затем Ганнинг, угрожая Истерлингу
пистолетом, принудил его последовать за ними.
И когда через несколько минут Истерлинг поднялся на шкафут "Синко
Льягас", лежащего в дрейфе на расстоянии кабельтова от "Санта-Барбары",
в его глазах был ад, а в душе - ужас. Навстречу ему шагнул презренный
докторишка, высокий и стройный, в испанском панцире и каске. Позади него
стояли Хагторп и еще шестеро человек из его команды. На губах Блада иг-
рала чуть заметная усмешка.
- Наконец-то, капитан, вы стоите там, куда так давно стремились, - на
палубе "Синко Льягас".
В ответ на эту насмешку Истерлинг только гневно буркнул что-то. Его
мощные кулаки сжимались и разжимались, будто ему не терпелось схватить
за горло издевавшегося над ним ирландца. Капитан Блад продолжал:
- Никогда не следует зариться на то, что не по зубам, капитан. Вы не
первый, кто в результате оказывается с пустыми руками. Ваш "Бонавентура"
был прекрасным быстроходным шлюпом. Казалось бы, вы могли быть им до-
вольны. Жаль, что он больше не будет плавать. Ведь он затонул или, вер-
нее, затонет, когда поднимется прилив. - Внезапно он спросил резко: -
Сколько у вас человек?
Ему пришлось повторить этот вопрос, и лишь тогда Истерлинг угрюмо от-
ветил, что на борту "СантаБарбары" находится сорок человек.
- А сколько у вас шлюпок?
- Три, считая ялик.
- Ну, этого должно хватить для ваших людей. Прикажите им спуститься в
шлюпки, и немедленно, если вам дорога их жизнь. Через пятнадцать минут я
открою по галиону огонь и потоплю его. Я вынужден так поступить, потому
что у меня не хватит людей, чтобы послать на него призовую команду, а
оставить его на плаву - значит позволить вам продолжать разбойничать.
Истерлинг яростно запротестовал, перемежая возражения жалобами. Он
указывал на то, какими опасностями грозит ему и его людям высадка на Эс-
паньолу. Но Блад перебил его:
- С вами обходятся так милосердно, как вы, наверное, никогда не обхо-
дились со своими пленниками. Советую воспользоваться моим мягкосердечи-
ем. Если же испанцы на Эспаньоле пощадят вас, когда вы там высадитесь,
возвращайтесь к своей охоте и копчению свинины - для этого вы годитесь
лучше, чем для моря. А теперь убирайтесь.
Но Истерлинг не сразу покинул фрегат. Он стоял, широко расставив
сильные ноги, и, покачиваясь, все сжимал и разжимал кулаки. Наконец он
принял решение:
- Оставьте мне этот корабль, и на Тортуге, когда я туда доберусь, я
уплачу вам четыреста тысяч испанских реалов. По-моему, это для вас вы-
годнее, чем пустое злорадство, если вы просто высадите нас на берег.
- Поторапливайтесь! - только и ответил ему Блад, но уже более грозным
тоном.
- Восемьсот тысяч! - воскликнул Истерлинг.
- А почему не восемь миллионов? - с притворным изумлением спросил
Блад. - Обещать их столь же легко, как и нарушить подобное обещание. Я в
такой же мере готов положиться на ваше слово, капитан Истерлинг, как по-
верить, что в вашем распоряжении имеется восемьсот тысяч испанских реа-
лов.
Злобные глаза Истерлинга прищурились. Скрытые черной бородой толстые
губы плотно сомкнулись, а потом слегка раздвинулись в улыбке. Раз ничего
нельзя добиться, не открыв секрета, так он промолчит. Пусть Блад утопит
сокровище, которое ему, Истерлингу, во всяком случае уже не достанется.
Эта мысль доставила пирату даже какое-то горькое удовлетворение.
- Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся, капитан Блад, - сказал он
с притворной угрюмой вежливостью. - Тогда я вам кое-что расскажу, и вы
пожалеете о том, что сейчас творите.
- Если мы с вами когда-нибудь встретимся, не сомневаюсь, что эта
встреча послужит поводом для многих сожалений. Прощайте, капитан Истер-
линг, и помните, что у вас есть ровно пятнадцать минут.
Истерлинг злобно усмехнулся, пожал плечами и, резко повернувшись,
спустился в ожидавший его ялик, покачивавшийся на волнах.
Когда он сообщил решение Блада своим пиратам, они впали в дикую
ярость при мысли, что им предстоит лишиться своей добычи. Их неистовые
вопли донеслись даже до "Синко Льягас", заставив Блада, не подозревавше-
го об истинной причине их возмущения, презрительно усмехнуться.
Он смотрел, как спускали шлюпки, и вдруг с удивлением увидел, что эта
разъяренная вопящая толпа внезапно исчезла с палубы "Санта-Барбары".
Прежде чем покинуть корабль, пираты кинулись в трюм, намереваясь увезти
с собой хоть частицу сокровищ. Капитана Блада стало раздражать это про-
медление.
- Передайте Оглу, чтобы он пустил ядро в их бак. Этих негодяев следу-
ет поторопить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.