read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



старухе, может, она еще спит? Он в нерешительности задумался, но тут в
голову ему пришла другая мысль, и он резко повернул руль. Машина изменила направление и помчалась обратно к центру города. В какой-то момент
ему показалось, что за ним неотступно следует какая-то машина. Он взглянул в зеркальце заднего обзора и вскоре увидел серебристого цвета "кадиллак". Минут десять эта машина сопровождала его. Эрл насторожился. Заметив знакомую кондитерскую, он решил остановиться и посмотреть, что будет дальше делать владелец такой шикарной машины. Выйдя из "бьюика", он
стал следить за приближающимся "кадиллаком". Он успел заметить за рулем
седоватого мужчину лет сорока - сорока пяти в сером костюме. Огромные
солнцезащитные очки прикрывали почти половину его лица.
Незнакомец даже не повернул головы в сторону Соммерса, с равнодушным видом он промчался мимо и вскоре затерялся среди потока других машин.
По-видимому, мне померещилось,- подумал он.- Ничего удивительного, нервы
совершенно расшатались.
Забежав в кондитерскую, он обратился к продавщице с просьбой дать ему на
этот раз коробку конфет, на которой были бы не розы, а какой-нибудь другой рисунок. Она приветливо ему улыбнулась и принялась упаковывать покупку.
- Кто там? - спросил Эрл, указывая на коробку.
- Микки-Маус, сэр, надеюсь вас этот рисунок устроит? Вы берете конфеты
для ребенка?
- Для ребенка? Да нет, не для ребенка, но все равно спасибо, сойдет и
так.
Он остался доволен покупкой и щедро расплатился. Потом сев в машину, он
нажал на стартер и помчался к месту своей работы.
Нэнси была, как всегда, на месте. Она сидела и читала какой-то комикс.
Увидев Эрла, девушка просияла.
- О, Эрл! Как я рада, что ты опять на ногах! Все в порядке?
- Просто замечательно! Спасибо тебе.
- Но вид у тебя не очень. эти синяки.
- Ах, тебе не нравятся мои синяки, да? Тогда я выкину в окно этот пакет,
и ты ничего не получишь!
- Конфеты?
- Посмотри сама. Ведь мне отлично известно, что ты сластена, вот я и
стараюсь тебе угодить.
- Какая прелесть, Эрл! - засмеялась довольная девушка.- Наконец-то на
тебя подействовала моя критика.
- Ты довольна? Слава богу! Ну а теперь о делах, нам некогда прохлаждаться!
- Есть кое-какая почта, сэр, но ничего серьезного. Я положила ее вам на
стол. За эти дни я оплатила по всем счетам. Вашему доктору тоже уплачено.
- Умница! - бросил он и вошел в свой кабинет. Все в нем было, как всегда. все на своих местах. И цветы в вазе были свежие, как будто только
что срезанные. Огромное окно, выходившее на Парк-авеню, было широко распахнуто.
Подойдя к письменному столу, он выдвинул один из ящиков и, порывшись в
нем немного, вынул револьвер 38-го калибра.
Приведя оружие в порядок, он спрятал его во внутренний карман пиджака.
Потом он присел за стол, наскоро просмотрел почту и, не найдя в ней ничего достойного внимания, отодвинул в сторону. Набрав номер управления
полиции, он попросил к телефону Гарри Мортона, но ему ответили, что он
находится на задании и вряд ли скоро будет. Извинившись, Эрл повесил
трубку.
- Мисс Абнер! - позвал он Нэнси.
Когда она вошла в кабинет, он пристально посмотрел на нее.
- Нэнси, сейчас я должен отлучиться. Это недолго, к ленчу вернусь. Передай Марку, чтобы он никуда не уходил, чтобы дождался меня.
- Хорошо, сэр.
- У меня для тебя есть задание. Вот тебе номер машины.- Эрл оторвал клочок бумаги и написал шариковой ручкой номер машины, потом продолжал: Машина - серебристый "кадиллак". Созвонись с Гарри Мортоном и попроси
его, чтобы он узнал имя владельца. Сейчас его нет в управлении, но, может быть, тебе удастся его поймать. Все понятно?
- Да, сэр.
- Это очень важно, Нэнси.
Я постараюсь, не беспокойтесь, мистер Соммерс,- ответила она и обворожительно улыбнулась.


Разговаривая с миссис Флеминг, Эрл не спускал глаз с огромного шкафа,
который так вообразил Марка.
Старуха заметила чрезмерное внимание детектива к ее допотопному чудищу
и, казалось, несколько обеспокоилась.
- Мистер Соммерс, я вижу вас впервые, ко мне всегда приходил мистер Байкинс, и мне бы хотелось знать, почему он не пришел ко мне сегодня?
- Мистер Байкинс - мой служащий. Сегодня я решил сам посетить вас, чтобы
проинформировать вас о проделанной нами работе.- Вынув из папки кое-какие бумаги, он взял один лист и, протянув его старой женщине, сказал:
- Это наше с вами соглашение. Вы узнаете свою подпись?
Старуха мельком взглянула на бумагу и сказала:
- О, да! Ну и что?
- Обязательства, которые мы взяли в связи с вашим делом, мы выполнили,
миссис Флеминг. Дело закрыто, мэм. Мы наконец нашли того человека, который писал вам письма с угрозами и оскорблениями. Мне только остается
попросить вас подписать этот чек на 500 долларов, ну и оплатить незначительные издержки. в 25 долларов.
- Так вы нашли этого человека? Так быстро?
- Да, мэм.
- Ну и кто же это? - сухо спросила она, но в ее глазах он прочел выражение холодного недоверия.
- Это вы, миссис Флеминг! Миссис Дора Флеминг - вот кто это! - жестко
ответил он.
На лице старухи было написано крайнее разочарование. Он не спускал с нее
глаз, ему не нравилось, как она реагирует на все это. Пауза, которая
наступила после ее слов, была достаточно продолжительной. Миссис Флеминг
в течение всего этого времени несколько раз менялась в лице, но голову
она держала по-прежнему горделиво, задирая подбородок вверх.
- Отлично, мистер Соммерс! Отлично! Просто невероятно, как вам удалось
узнать это, ведь письмо, адресованное вам в контору, написано на машинке.
Соммерс вынул из бумажника еще несколько клочков бумаги, там была ее памятка и заключение экспертизы. Все это я протянул старой женщине, ничего
не отвечая,
Старуха посмотрела бумажки и вдруг ухмыльнулась.
- Так я и знала, что Сэмми потерял мою памятку, потому что вместо свечей
он принес пару кусков мыла. Вы очень оперативно работаете, мистер Соммерс, хвала вам за это, но не ждите от меня благодарности, этого не будет. Давайте чек, я подпишу его, а 25 долларов вы получите наличными.Она встала со стула и подошла к какому-то ветхому бюро, щелкнула ключиком в замочке, достала из ящика пять банкнот по пять долларов и вручила
их Соммерсу вместе с подписанным чеком.
- Я должна вам еще что-нибудь, мистер Соммерс? - спросила она, пристально глядя на него.
- За что же?
- Ну, возможно, я должна выплатить вам компенсацию за увечья, которые вы
получили, занимаясь этим делом?
Это было весьма неожиданно для него, однако он серьезно ей ответил:
- Не беспокойтесь, мэм, свои ссадины и синяки я получил совершенно на
другом фронте. Просто сунул нос, куда не следовало бы. вот и все.
- Вы уверены в этом? - как-то странно ответила старуха. Она закрыла свое
бюро и снова села на стул с высокой спинкой.
- Что ж, мистер Соммерс, раз дело закончено, прощайте.
Тот отрицательно покачал головой.
- Да, дело об анонимных письмах закончено, это верно, миссис Флеминг, но
оно еще далеко не закончилось.
- Как это? - спросила старуха.
- Вы задали нам новую загадку, мэм, и немного посложнее первой. Мне не
хочется ставить точку на всей этой истории! У меня принцип: все тайное
должно стать явным.
- Я не понимаю вас, мистер Соммерс. Что вы хотите этим сказать?
- Мэм, я прошу у вас разрешения закурить,- сказал он, доставая из кармана пачку сигарет.
- Пожалуйста, курите. Мистер Байкинс тоже много курил. - ответила она
равнодушно, ставя перед Эрлом маленькую пепельницу из хрусталя.
Прежде чем продолжить разговор, Эрл несколько раз затянулся сигаретой.
Он заметно нервничал. Его выводил из себя тот факт, как старуха хладнокровно отнеслась к своему разоблачению. Она, казалось, не чувствовала никакого неудобства, ни стыда.
- Миссис Флеминг,- начал он,- ваш поступок чрезвычайно странен, если не
сказать несколько иначе: просто безумен, не мне вам это объяснять. Раз ве нормальный человек будет бросать деньги на ветер ради того, чтобы
разыграть двух лопоухих детективов! - Соммерс бросил косой взгляд в
сторону спокойно сидящей старухи.
- Совершенно определенно, что вы преследовали какую-то тайную цель,
привлекая наше внимание к себе. Объясните, в чем дело?
Миссис Флеминг медленно поднялась со своего стула. Она была так высока и
пряма, что Эрлу пришлось задрать голову, чтобы взглянуть ей в лицо. Оно
было сурово и непроницаемо.
- Мистер Соммерс, вы честно заработали свой гонорар. Пусть вас больше
ничего не тревожит. Думайте обо мне, что хотите, это ваше право.
- Но, мэм.
- Прощайте, сэр.
Соммерс неохотно поднялся со стула, погасил сигарету и, мимоходом, снова
взглянул на громоздкий шкаф, мимо которого проходил.
- Люди раньше были значительно крупнее, не так ли, мэм, они мастерили
себе подобную мебель?
Но старая женщина не удостоила его ответом, она прошла вперед и открыла
ему дверь.


На обратном пути он никак не мог избавиться от чувства досады, охватившего его после встречи с миссис Флеминг. По существу, какие претензии он
мог предъявить старухе? Она рассчиталась с ними, она ни словом не заикнулась о том, чтобы он со своей стороны гарантировал ее тайну и неразглашение этого дела. Значит, она верила ему и тактично не напоминала ему
об его обязательствах. Обязана ли она была раскрывать ему тайный смысл
своего нелепого поступка? Нет, не обязана. Так чего он хочет? Ниточку.
дала ли она ему возможность в разговоре зацепиться за какую-нибудь ниточку? Он перебрал все в уме, но увы.
Моя голова еще не совсем в порядке,- подумал он. Ладно, у нас есть еще
время подумать, а сейчас неплохо бы глотнуть пару глотков виски. Заехать, что ли, к Марселини?
Эрл рассчитывал хоть там узнать какие-нибудь новости.
Минут через десять он уже входил в бар и, скрывая свое истинное настроение, широкой улыбкой наградил хозяина ресторана, который при виде Соммерса не мог скрыть некоторого замешательства. Это не укрылось от Соммерса. Он насторожился. Оглядев помещение, там почти никого не было.
- Налей мне пару капель, старина,- сказал он, подходя к стойке.- Хватит,
больше не надо. Я на диете.
- О'кей, мистер Соммерс, рад, что вы не забываете старого Луи и заходите
иногда. Как вы себя чувствуете?
- В связи с чем?
- В связи с этим. - Луи показал пальцем на лицо Эрла.
- Прекрасно!
- Рад слышать. Налить еще?
- Плесни немного. и скажи мне, что нового?
- Нового? Кстати, вы не с ипподрома? Сегодня там произошло что-то невообразимое, сэр! Не слышали?
- Нет, а что?
- Час назад мне звонил один знакомый букмекер. Он рассказал мне совершенно сверхъестественную историю!
- Так уж и сверхъестественную,- хмыкнул Эрл, делая осторожно глоток.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.