АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ну постарайтесь.
Она передала толстую пачку черно-белых фотографий размером пять на
семь дюймов, полу глянцевых, отличной резкости и чистоты. На каждом
рядом с предметом лежала линейка, позволяющая определить размеры, и
маленькая карточка с каталожным номером и ценой. Я напустил на себя
абсолютно невозмутимый вид, зная, что Бетти не сводит с меня глаз, и
начал по очереди рассматривать их. Это была ловушка. Необходима хоть
какая-то зацепка. Где-то в середине попался знакомый малыш, сидящий на
корточках и смотрящий в даль пустыми глазницами, но я не остановился на
нем. Я теперь все меньше и меньше уделял внимания фигуркам и карточкам.
На большинстве регистрационных карточек в правом углу были проставлены
чьи-то инициалы. Я вернулся к своему малышу. На нем стояли буквы "КМК".
Я продолжил перебирать фотографии в поисках тех же инициалов и увидел их
еще на пяти снимках. Фигурки были необычные - красивые, агрессивные,
грубые, наивные, шокирующе натуралистичные.
Наконец я поднял голову и неуверенно заметил:
- Даже не знаю, что сказать. Абсолютно не уверен.
- Ну еще раз попробуйте, пожалуйста.
Я взял пачку и начал откладывать некоторые фотографии на стол лицом
вниз. Пришлось рискнуть. Отобрав девять снимков, отодвинул в сторону
остальные. Потом еще раз просмотрел отобранные девять, вздохнул и сунул
одну обратно в пачку. И протянул Бетти восемь фотографий.
- В кое-каких из этих более-менее уверен. Я попытался прочитать
что-то на ее лице, пока она разглядывала фотографии. Маленький рот Бетти
Борлика кривился в загадочной улыбке. Она тоже понимала, что нельзя
выдавать себя. Через несколько секунд она вернула мне три снимка и
спросила:
- В этих вы уверены, Сэм?
- Да, - с притворным изумлением ответил я. - Как вы догадались?
- Неважно. - Она сложила фотографии в конверт и спрятала его в
сумочку. - Давайте выпьем еще по коктейлю и закажем ужин.
- Хорошая идея.
- Мистер Таггарт, ваши вверительные грамоты в полном порядке. Но я не
знала, что у него их было так много.
- У кого?
- А, бросьте! Может, хватит играть в игры? Он купил их у нас.
Естественно, у него имелись и другие источники.
- Верно, Бетти. Но в деле замешана еще одна сторона.
- Так вы действуете, не как его агент?
- Почему вы меня об этом спросили, Бетти?
- Не думаю, что вы такой чурбан, каким притворяетесь, Сэм. Сейчас я
могу понять, почему он захотел их продать через толкового агента. Если
вы докажете, что действуете от его имени, это поможет облегчить много
формальностей. В конце концов когда-то давно он был нашим хорошим
покупателем.
- Если бы я знал его имя, я бы попытался убедить вас, что работаю на
него.
- Политика все сильно запутывает нас, не так ли?
- Даже не знаю, что вы хотите этим сказать.
- Тогда вы слишком наивны, чтоб заниматься такими делами. Ладно, не
буду больше вас смущать, Сэм. Я только хочу сказать, что мы убеждены в
том, что эти двадцать восемь предметов не украдены и хотим их
приобрести.
- За сколько?
- За сто тысяч долларов, Сэм.
- Ну что же, придется их расплавить, Бетти. За одно золото я могу
получить столько, а то и больше. Не забывайте, разговор идет о ста
сорока фунтах золота.
- Представьте, сколько сил у вас уйдет на то, чтобы найти безопасное
место для переплавки, вывезти контрабандным путем золото, найти
покупателя и при этом все время думать о том, как бы вас не пристукнули.
- Я уже сталкивался с подобными проблемами.
- Мы платим наличными, Сэм. Если захотите, мелкими купюрами. При этом
не останется никаких записей, никаких документов. Мы спишем эту сделку в
наших бухгалтерских книгах на фамилию какого-нибудь несуществующего
иностранца. Вам придется всего лишь встретиться с нами где-нибудь на
нейтральной территории и забрать деньги для Менте.., за коллекцию.
- Что вы хотели только что сказать?
- Ничего важного. А вы довольно наблюдательны.
- Мою наблюдательность обостряют деньги, Бетти.
- У меня к ним тоже теплое чувство. Поэтому я всегда и расстаюсь с
ними без особой радости.
- Вам не придется расстаться ни с одним центом из этих ста тысяч.
- Ас чем мне придется расстаться?
- Ну скажем, с суммой в два раза больше.
- О Господи, да вы мечтатель!
- Вы тоже, леди.
- Знаете, что я вам скажу? Если остальные предметы так же хороши, как
те пять, которые нам известны, я подниму цену до ста двадцати пяти
тысяч, но это предел.
- Остальные еще лучше, и сто семьдесят пять тысяч - абсолютный
минимум. Или да, или нет.
Мы заказали ужин, во время которого продолжали торговаться. Бетти
Борлика превосходно играла свою роль. На десерт мне принесли черный
кофе, а Бетти - кофе с пирожным. За десертом мы довели разницу в нашей
цене до пяти тысяч, поделили ее пополам, остановились на окончательной
цифре в 137500 долларов и пожали друг другу руки.
- Даже если бы вы были его агентом, я не дала бы вам ни цента больше.
- Вы на них заработаете четверть миллиона, - возразил я.
- Возможно, но через много лет. Антиквариат подобного рода не
пользуется особым спросом, Сэм. Вы видели жабу с драгоценными камнями?
Она у нас больше четырех месяцев. Мы уже понесли убытки, они выражаются
в ренте помещения, жалований служащим и не вложенных в оборот денег.
- Я сейчас расплачусь.
- Не стоит. Вы заключили очень выгодную сделку. Какими купюрами вы
хотели бы получить?
- Пятидесятидолларовыми и более мелкими. И не новыми.
- Для того чтобы собрать подобную сумму, потребуется несколько дней,
Сэм.
- Но и я не храню этих золотых человечков в ящике своего письменного
стола.
- Естественно, вы не храните их дома. Если я в вас не ошиблась, они
находятся, вероятно, в очень надежном месте. Сколько потребуется
времени, чтобы привезти их в Нью-Йорк?
- Собирайте деньги и ждите меня. Как будет происходить обмен?
- Вы мне не доверяете, Сэм?
Я никак не мог привыкнуть, что меня называют Сэмом. Перед глазами
по-прежнему были его окровавленные зубы.
- Я никому не доверяю, - улыбнулся я в ответ. - Это у меня что-то
вроде религии.
- Значит, мы с вами принадлежим к одной и той же вере, дорогой.
Поэтому у нас возникла проблема. Есть какие-нибудь идеи?
- Обмен будет происходить в людном месте, - предложил я. - Как насчет
банка? Снимем отдельную комнату. У них такие имеются. Тогда само собой
отпадает искушение обманывать.
- Вы очень умный человек, мистер Таггарт. Давайте забудем о деле до
вашего звонка. Закажите, пожалуйста, бренди. Сделка заключена, и сейчас
между нами должны установиться вполне человеческие отношения.
- Человеческие, - кивнул я.
Ее глаза подобрели, улыбка стала чуточку шире.
- Вы очень опытный и ловкий мошенник, Сэм. Знаете, мне с вами
пришлось нелегко.
- Виноват.
Я почувствовал, что у меня кружится голова.
Я наблюдал подобные явления с бизнесменами. Незавершенная сделка
заставляла их не ослаблять внимание, но после заключения договора они
мигом превращались в добрых и податливых людей.
Я оплатил чек и помог Бетти надеть плащ. Мы оказались последними
посетителями ресторана.
Мы вышли на улицу. Подморозило. На ясном небе мигали звезды. Мы
направились к дому Бетти Борлика. Ее высокие каблучки уверенно стучали
по тротуару, и она крепко держала меня за руку.
- Вы не сказали о себе ни слова, Сэм.
- Особенно нечего и рассказывать. Переезжал с места на место.
Старался избегать сильных эмоций.
- Чем займетесь после этого дела?
- Может, съезжу на Багамы. Сниму маленькую яхту, буду удить рыбу,
развлекаться, пить черный гаитянский ром, плавать с аквалангом среди
кораллов в поисках красивых рыб.
- Господи, как здорово! Можно мне с вами?
- В качестве мальчика-прислуги? Конечно. Мы очутились возле ее дома.
К входной двери вели три ступеньки.
- По-моему, сейчас самое время выпить коктейль на ночь, - предложила
Бетти Борлика.
- Все что угодно, кроме бренди.
- К черту бренди!
У Бетти оказалась большая квартира. Бетти включила во всех комнатах
свет и сбросила плащ. Потом открыла небольшой лакированный бар и подала
два хайболла.
- У меня есть небольшая коллекция предметов искусства восемнадцатого
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|