крышами. Джо тоже заметил ямку. Когда он откупоривал бутылку пива
и принимался разглядывать Джеффри, игравшего на полу, у Мэри Кейт
возникала твердая уверенность в том, что Джо непременно пнул бы
малыша в лицо, если бы мог.
кубиками, разбросанными по ковру, она уселась на пол перед ним и
стала изучать его лицо. Джеффри строил башню, а узкие, темные, почти
черные глаза равнодушно следили за матерью, словно поддразнивали:
ну-ну, смотри-смотри. Тонкие пальчики двигались не по-младенчески
неловко, а по-взрослому уверенно.
черных глаз сына у нее перехватило дыхание и закружилась голова,
словно она глотнула спиртного. Они были неподвижные, будто
нарисованные.
черные волосы.
разлетелись по всей комнате, и один ударил Мэри по губам. Она
испуганно вскрикнула.
Мэри Кейт пробрала дрожь. Она взяла сына за руку и шлепнула,
приговаривая: "Бяка! Бяка!" - но Джеффри не обратил на это никакого
внимания. Он коснулся свободной рукой губ матери. На пальцах
осталась капелька крови.
ребенка, Мэри Кейт смотрела, как он подносит пальцы ко рту, как
высовывает язык и слизывает алую каплю, как глаза его коротко
вспыхивают, точно далекий маяк в ночи. Очнувшись, она сказала: "Бяка,
нельзя!" - и хотела опять шлепнуть сынишку по руке, но он повернулся к
ней спиной и принялся собирать кубики.
свистел ветер. В сточных канавах шуршали листья. Крышки помойных
баков покрылись снегом и льдом. Этой угрюмой, унылой зимой Мэри
Кейт все больше отдалялась от Джо. Он словно бы сдался; теперь он
совсем не пытался общаться с ней. Он давным-давно забыл, что когда-то
она делила с ним ложе, и Мэри Кейт понимала, что рано или поздно,
отправившись однажды вечером на очередную "прогулку", Джо не
вернется домой. Он и сейчас уже порой пропадал на сутки, а когда она,
вынужденная выгораживать блудного мужа перед диспетчером,
обрушивалась на него, попросту поворачивался на каблуках и вновь
исчезал за дверью. Наконец он возвращался - грязный, небритый,
провонявший пивом и потом - и спотыкаясь вваливался в дом, бормоча
что-то в адрес ребенка. "Дурак, - говорила она. - Жалкий дурень".
рождения Джеффри, Мэри Кейт оставила мальчика с Джо и спустилась
за чем-то в магазин, а вернувшись, увидела, что муж невозмутимо
раздевает малыша над ванной с кипятком. Мальчик цеплялся ручонками
за отцовские плечи, глаза-щелочки хитро поблескивали. На небритом
лице Джо краснели царапины. На желтом кафельном полу блестела
разбитая бутылка.
вырывающегося ребенка над ванной. Он оглянулся, глаза были мутные,
испуганные. Мэри выхватила у него Джеффри и крепко прижала к груди.
стен. - Ты сошел с ума! О Господи!
отхлынула вся кровь, только под глазами лежали серые тени.
голосом. - Задержись ты еще на минуту... Всего на одну...
Господу. Но уже поздно. О Господи, поздно! Посмотри на меня.
~Посмотри на меня, я сказал!~ Я умираю... клетка за клеткой... умираю,
и тебе это известно, - Джо огляделся и заметил на полу осколки. - О нет,
- всхлипнул он. - Моя последняя бутылка.
на руках. Джо хватился за косяк и встал в дверях ванной, свесив голову и
открыв рот, словно собираясь стошнить.
мне снится? Хочешь, расскажу? Мне снятся лица, они летают вокруг
меня и выкрикивают мое имя. Тысячу, десять тысяч раз за ночь они
будят меня. А еще мне снится ребенок, который выцарапывает мне глаза,
и я слепну. О Боже, мне нужно выпить.
языком.
нибудь в другом месте - в метро, в кино или даже в церкви - это
поможет. Но нет. А знаешь, что еще мне снится, Мэри Кейт? Моя милая
Мэри Кейт... Хочешь знать? Мне снится, как ты, моя милая женушка,
стоя на коленях, сосешь член мужчины с лицом ребенка. ~Ребенка,
который сидит сейчас у тебя на руках!!~
обшаривает взглядом длинные тени, сгустившиеся в комнате.
уверен в этом. А ты знала это с самого начала. Неважно, кто это сделает.
Неважно как. Но этот ребенок должен умереть. Мы можем спрятать тело
где-нибудь в городе, в помойке, или бросить в реку.
набежавшие слезы.
прислонился лбом к тотчас запотевшему стеклу, хватаясь за покрытые
трещинами стены, и закрыл глаза.
Кейт на ухо ребенку. - Он сумасшедший. Этот человек сошел с ума и
хочет убить тебя. Господи...
ней в поисках тепла. Мэри Кейт посмотрела на него и встретила
странный жаркий взгляд.
дыхание веером туманит грязное стекло. По ее лицу потекли горячие
слезы. Она положила Джеффри в кроватку и прислушалась к
бессвязному бормотанию Джо. Джеффри сел, прижимаясь лицом к
прутьям кроватки. Он постарается убить нас обоих, сказала себе Мэри
Кейт. Обоих. Будь ты проклят! Он хочет убить моего малыша... а потом
меня, чтобы я никому не смогла рассказать, что произошло!
длинные зазубренные осколки бутылочного стекла. Он убьет нас обоих.
Обоих, обоих, обоих. Он сумасшедший.
сказать.
ему в грудь пониже ключицы. От неожиданности Джо охнул и застыл,
так и не закрыв рот и глядя себе на рубашку. Когда боль ворвалась в его
сознание, он дико крикнул и оттолкнул от себя жену. Она выдернула
бутылочное горлышко из его груди и ударила снова; ослабленная
алкоголем рука не смогла остановить ее. Зазубренное стекло проникло в
грудную клетку и впилось в легкое. Джо закашлялся, лицо и блузку Мэри
Кейт окропил кровавый дождь. Она ударила Джо в лицо. Он в отчаянье
попятился, но Мэри Кейт шла на него, обезумев, забыв о жалости,
замахиваясь для второго удара в лицо.
Отчаянный взмах рук, зазвенело стекла, за краем окна мелькнуло
бледное лицо Джо с полными ужаса глазами. Мэри Кейт увидела, как
муж кончиками пальцев пытается уцепиться за подоконник - и в
следующий миг Джо сорвался.
мостовой.
испуганно уставился вверх, на Мэри Кейт.
6
вереницей зашли в столовую, мгновенно наполнившуюся гомоном и
гвалтом, и бросились занимать свои обычные места за длинным столом,
испещренным инициалами их предшественников.