read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



крышами. Джо тоже заметил ямку. Когда он откупоривал бутылку пива
и принимался разглядывать Джеффри, игравшего на полу, у Мэри Кейт
возникала твердая уверенность в том, что Джо непременно пнул бы
малыша в лицо, если бы мог.
Однажды вечером на исходе лета, когда Джеффри играл с
кубиками, разбросанными по ковру, она уселась на пол перед ним и
стала изучать его лицо. Джеффри строил башню, а узкие, темные, почти
черные глаза равнодушно следили за матерью, словно поддразнивали:
ну-ну, смотри-смотри. Тонкие пальчики двигались не по-младенчески
неловко, а по-взрослому уверенно.
- Джеффри, - шепнула Мэри.
Ребенок оторвался от кубиков и медленно поднял голову.
Мэри Кейт невольно потупилась. Под пристальным взглядом
черных глаз сына у нее перехватило дыхание и закружилась голова,
словно она глотнула спиртного. Они были неподвижные, будто
нарисованные.
Мэри Кейт протянула руку, чтобы пригладить его спутанные
черные волосы.
- Мой Джеффри.
Джеффри размахнулся и развалил башню из кубиков. Они
разлетелись по всей комнате, и один ударил Мэри по губам. Она
испуганно вскрикнула.
Джеффри подался вперед, его глаза расширились от восторга, и
Мэри Кейт пробрала дрожь. Она взяла сына за руку и шлепнула,
приговаривая: "Бяка! Бяка!" - но Джеффри не обратил на это никакого
внимания. Он коснулся свободной рукой губ матери. На пальцах
осталась капелька крови.
Испуганная и зачарованная черным немигающим взглядом
ребенка, Мэри Кейт смотрела, как он подносит пальцы ко рту, как
высовывает язык и слизывает алую каплю, как глаза его коротко
вспыхивают, точно далекий маяк в ночи. Очнувшись, она сказала: "Бяка,
нельзя!" - и хотела опять шлепнуть сынишку по руке, но он повернулся к
ней спиной и принялся собирать кубики.
Пришла осень, за ней зима. За стенами дни напролет противно
свистел ветер. В сточных канавах шуршали листья. Крышки помойных
баков покрылись снегом и льдом. Этой угрюмой, унылой зимой Мэри
Кейт все больше отдалялась от Джо. Он словно бы сдался; теперь он
совсем не пытался общаться с ней. Он давным-давно забыл, что когда-то
она делила с ним ложе, и Мэри Кейт понимала, что рано или поздно,
отправившись однажды вечером на очередную "прогулку", Джо не
вернется домой. Он и сейчас уже порой пропадал на сутки, а когда она,
вынужденная выгораживать блудного мужа перед диспетчером,
обрушивалась на него, попросту поворачивался на каблуках и вновь
исчезал за дверью. Наконец он возвращался - грязный, небритый,
провонявший пивом и потом - и спотыкаясь вваливался в дом, бормоча
что-то в адрес ребенка. "Дурак, - говорила она. - Жалкий дурень".
И вот однажды вечером, меньше чем за неделю до первого дня
рождения Джеффри, Мэри Кейт оставила мальчика с Джо и спустилась
за чем-то в магазин, а вернувшись, увидела, что муж невозмутимо
раздевает малыша над ванной с кипятком. Мальчик цеплялся ручонками
за отцовские плечи, глаза-щелочки хитро поблескивали. На небритом
лице Джо краснели царапины. На желтом кафельном полу блестела
разбитая бутылка.
Мэри выронила кошелку. Зазвенело стекло.
- Ты что же это делаешь, а?! - крикнула она, когда Джо поднял
вырывающегося ребенка над ванной. Он оглянулся, глаза были мутные,
испуганные. Мэри выхватила у него Джеффри и крепко прижала к груди.
- Боже мой, - взвизгнула она, и ее голос отразился от кафельных
стен. - Ты сошел с ума! О Господи!
Джо присел на край ванны и ссутулился. Казалось, от его лица
отхлынула вся кровь, только под глазами лежали серые тени.
- Еще бы минуту, - сказал он каким-то отрешенным, мертвым
голосом. - Задержись ты еще на минуту... Всего на одну...
- Боже мой!
- Всего на минуту, - повторил он, - и все закончилось бы.
Она закричала:
- Ты сумасшедший! Боже мой! О Господи Иисусе!
- Да, - проговорил он. - Ты взываешь к Господу. Взываешь к
Господу. Но уже поздно. О Господи, поздно! Посмотри на меня.
~Посмотри на меня, я сказал!~ Я умираю... клетка за клеткой... умираю,
и тебе это известно, - Джо огляделся и заметил на полу осколки. - О нет,
- всхлипнул он. - Моя последняя бутылка.
Он поднялся и двинулся к Мэри Кейт. Она попятилась с ребенком
на руках. Джо хватился за косяк и встал в дверях ванной, свесив голову и
открыв рот, словно собираясь стошнить.
- Мне снятся хорошие сны, Мэри Кейт. Ах, какие сны! Знаешь, что
мне снится? Хочешь, расскажу? Мне снятся лица, они летают вокруг
меня и выкрикивают мое имя. Тысячу, десять тысяч раз за ночь они
будят меня. А еще мне снится ребенок, который выцарапывает мне глаза,
и я слепну. О Боже, мне нужно выпить.
- Ты сошел с ума, - с трудом выговорила Мэри Кейт немеющим
языком.
- Мне казалось, что если я уйду отсюда, если буду спать где-
нибудь в другом месте - в метро, в кино или даже в церкви - это
поможет. Но нет. А знаешь, что еще мне снится, Мэри Кейт? Моя милая
Мэри Кейт... Хочешь знать? Мне снится, как ты, моя милая женушка,
стоя на коленях, сосешь член мужчины с лицом ребенка. ~Ребенка,
который сидит сейчас у тебя на руках!!~
Мэри Кейт сдержала крик и увидела, что Джо лихорадочно
обшаривает взглядом длинные тени, сгустившиеся в комнате.
- Это не мой ребенок, Мэри Кейт, - проговорил он. - Теперь я
уверен в этом. А ты знала это с самого начала. Неважно, кто это сделает.
Неважно как. Но этот ребенок должен умереть. Мы можем спрятать тело
где-нибудь в городе, в помойке, или бросить в реку.
Он не сводил с нее умоляющих глаз, и она вдруг увидела его сквозь
набежавшие слезы.
- О, Господи, Джо, тебе нужна помощь. Тебе надо помочь.
- Никто мне не поможет. - Джо, пошатываясь, добрел до окна и
прислонился лбом к тотчас запотевшему стеклу, хватаясь за покрытые
трещинами стены, и закрыл глаза.
- О Господи.
Джеффри у нее на руках зашевелился.
- Я люблю тебя, люблю, люблю, - неслышно зашептала Мэри
Кейт на ухо ребенку. - Он сумасшедший. Этот человек сошел с ума и
хочет убить тебя. Господи...
Руки ребенка протянулись к ее лицу. Джеффри крепко прижался к
ней в поисках тепла. Мэри Кейт посмотрела на него и встретила
странный жаркий взгляд.
Джо, тяжело дыша, привалился к окну. Мэри Кейт увидела, как его
дыхание веером туманит грязное стекло. По ее лицу потекли горячие
слезы. Она положила Джеффри в кроватку и прислушалась к
бессвязному бормотанию Джо. Джеффри сел, прижимаясь лицом к
прутьям кроватки. Он постарается убить нас обоих, сказала себе Мэри
Кейт. Обоих. Будь ты проклят! Он хочет убить моего малыша... а потом
меня, чтобы я никому не смогла рассказать, что произошло!
Она вернулась в ванную и стала смотреть, как ее слезы капают на
длинные зазубренные осколки бутылочного стекла. Он убьет нас обоих.
Обоих, обоих, обоих. Он сумасшедший.
Она подхватила с пола бутылочное горлышко и двинулась к мужу.
Джо начал поворачиваться от окна и открыл рот, собираясь что-то
сказать.
Мэри Кейт сделала два быстрых шага вперед и вонзила горлышко
ему в грудь пониже ключицы. От неожиданности Джо охнул и застыл,
так и не закрыв рот и глядя себе на рубашку. Когда боль ворвалась в его
сознание, он дико крикнул и оттолкнул от себя жену. Она выдернула
бутылочное горлышко из его груди и ударила снова; ослабленная
алкоголем рука не смогла остановить ее. Зазубренное стекло проникло в
грудную клетку и впилось в легкое. Джо закашлялся, лицо и блузку Мэри
Кейт окропил кровавый дождь. Она ударила Джо в лицо. Он в отчаянье
попятился, но Мэри Кейт шла на него, обезумев, забыв о жалости,
замахиваясь для второго удара в лицо.
Он в панике отступал, и вдруг оказалось, что позади окно.
Отчаянный взмах рук, зазвенело стекла, за краем окна мелькнуло
бледное лицо Джо с полными ужаса глазами. Мэри Кейт увидела, как
муж кончиками пальцев пытается уцепиться за подоконник - и в
следующий миг Джо сорвался.
Его тело с неестественно вывернутой шеей распростерлось на
мостовой.
Какой-то прохожий в коричневом пальто нагнулся над трупом и
испуганно уставился вверх, на Мэри Кейт.
У нее за спиной Джеффри показывал на карусель.
- Мамочка, - прошепелявил он, - смотри, красивая рыбка!


6

Мальчики, болтливые и проказливые, как молодые обезьянки,
вереницей зашли в столовую, мгновенно наполнившуюся гомоном и
гвалтом, и бросились занимать свои обычные места за длинным столом,
испещренным инициалами их предшественников.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.