read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и путь вокруг отеля к парадным дверям. Старик с шарманкой
исполнял теперь Верди, который на этом инструменте выходил тоже
отвратительно. Шарманщик стоял спиной ко мне, и я бросил
гульден в его банку. Он обернулся, чтобы поблагодарить, губы
его-уже раздвинулись в беззубой улыбке, но тут он увидел, кто
перед ним, и челюсть его на миг отвалилась. Он пребывал у
самого подножья лестницы, и никто не дал себе труда
проинформировать его о том, что делает Шерман. Я мило улыбнулся
ему и вошел в отель.
За конторкой спиной ко мне стояли несколько служащих в
ливреях, и с ними портье. Я громко потребовал:
- Прошу шестьсот шестнадцатый.
Портье резко обернулся с высоко, но недостаточно высоко
вскинутыми бровями. А потом одарил меня своей сердечной
крокодиловой улыбкой:
- Господин Шерман! Я не знал, что вы были в городе.
- Ну да. Прогулка для здоровья перед ужином. Знаете, это
такая старая английская традиция.
- Конечно, конечно,-теперь он улыбнулся лукаво, как будто
находил что-то чуть игривое в этой старой английской традиции,
после чего позволил себе заменить улыбку миной, выражавшей
легкое удивление. Фальшив он был на редкость. - Не припомню,
чтобы видел вас выходящим.
- Ну что ж, - рассудительно откликнулся я, - невозможно
ведь требовать, чтобы вы все время занимались всеми своими
гостями, не правда ли?
Я ему вернул его фальшивую улыбку, забрал ключ и двинулся
к лифтам. Почти на полпути меня остановил вопль ужаса, после
которого повисла тишина, длящаяся ровно столько, чтобы
закричавшая женщина набрала воздуха для второго вопля. Вопли
эти издавала крикливо одетая женщина средних лет-карикатура на
американскую туристку за границей, - она стояла перед лифтом, с
губами, застывшими в виде буквы "о", и с глазами как блюдца.
Тучный господин в полотняной одежде рядом с ней силился ее
успокоить, но и сам выглядел не слишком беззаботно, и
создавалось впечатление, что он тоже не против немного
поверещать. Портье пронесся мимо меня, я последовал за ним, и,
когда достиг лифта, он уже опустился перед ним на колени,
наклонившись над распростертым телом мертвого коридорного.
- Ой-е-ей!-произнес я. - Вы полагаете, он в обмороке?
- В обмороке? Вы говорите - в обмороке? - вылупился на
меня портье. - Посмотрите, господин, что с его шеей. Этот
человек уже мертв.
- Боже мой, кажется, вы правы,- я наклонился и
пригляделся к трупу. - Не видел ли я где-нибудь этого человека?
- Это коридорный с вашего этажа, - ответил управляющий.
Слова эти, право, дались ему нелегко, трудно говорить, когда у
тебя так стиснуты зубы.
- То-то он показался мне знакомым. В расцвете жизни...- я
печально покачал головой. - Где у вас ресторан?
- Где... где- что?
- Ничего-ничего,-успокоил я его. - Понимаю, что вы
перенервничали. Я найду его сам...
Ресторан отеля "Рембрандт", быть может, и не является,
как утверждают его хозяева, лучшим в Голландии, но я не стал бы
подавать на них в суд за дезинформацию. От икры до свежей
клубники - от нечего делать я поразмышлял, отразить ли это в
счете расходов как представительство или как взятку - еда была
роскошной. Мелькнула мысль, впрочем, без чувства вины, о Мэгги
и Белинде, но такие вещи неизбежны. Красное плюшевое канапе на
котором я сидел, было знаком ресторанного комфорта.
Выпрямившись на нем, я поднял рюмку коньяку и сказал:
- За Амстердам!
- За Амстердам! - откликнулся полковник де Граф.
Полковник, заместитель шефа городской полиции, подсел ко мне
без приглашения минут пять назад. Он устроился в большом
кресле, которое, казалось, было ему мало. Очень широкоплечий,
хотя и среднего роста, с седовато-стальными волосами и глубоко
изрезанным морщинами обветренным лицом. За такой внешностью
чувствовался несомненно твердый и уверенный образ жизни и
какая-то почти лишающая окружающих смелости компетентность во
всем. Он сухо продолжал: - Я рад, что вы веселы, майор. После
такого насыщенного событиями дня.
- "Срывайте розы, пока возможно", полковник. Жизнь так
коротка. Но о каких событиях вы говорите?
- Мы не так уж много сумели узнать об этом Дуклосе,
которого застрелили сегодня в аэропорту. - Полковник ван де
Граф был человеком терпеливым и нелегко поддающимся на
словесные уловки. - Знаем только, что он прибыл из Англии три
недели тому назад, зарегистрировался в отеле "Шиллер" на одну
ночь, а потом исчез. Похоже, майор, что он ожидал вашего
самолета. Или это стечение обстоятельств?
- Он ждал меня. - Де Граф все равно рано или поздно
узнает об этом, скрывать не стоило. - Это один из моих людей.
Думаю, он откуда-то добыл поддельный полицейский пропуск...
ну, чтобы пройти через иммиграционный зал.
- Вы меня поражаете, - он тяжело вздохнул, но ничуть не
выглядел пораженным. - Дорогой друг, это ведь очень затрудняет
дело, если мы не знаем таких вещей. Меня должны были
проинформировать о Дуклосе. Коль скоро есть указание из
парижского Интерпола оказывать вам посильную помощь, не
находите ли вы, что будет лучше, если мы наладим
сотрудничество? Мы можем помочь вам, вы - нам. - Он пригубил
коньяк, его серые глаза глядели вполне дружелюбно. - Можно
предположить, что у вашего человека была какая-то информация,
которая теперь пропала.
- Возможно. Ну что ж, начнем с вопроса о посильной
помощи. Не могли бы вы проверить, нет ли в вашей картотеке
некоей мисс Астрид Лимэй? Она работает в ночном ресторане, но
говорит не как голландка и не выглядит голландкой. Быть
может, у вас на нее что-то есть.
- Это девушка, которую вы сбили с ног в аэропорту? Откуда
вы знаете, что она работает в ночном ресторане?
- Она сама мне сказала,-соврал я, не моргнув глазом.
- Служащие аэропорта, - он нахмурился, - не передавали
мне, чтоб она что-то такое говорила.
- Служащие аэропорта - это сборище старых баб.
- А! - это могло означать что угодно. - Такие сведения
могу поискать. Что еще?
- Ничего.
- Мы забыли о другом мелком происшествии.
- Слушаю вас.
- Этот коридорный с шестого, этажа... неинтересный тип, о
котором мы кое- что знаем... Это был не ваш человек?
- Полковник!
- Я ни секунды так не думал. Вы знаете, что он умер,
сломав себе шею?
- Должно быть, тяжкий несчастный случай, - заметил я
сочувственно.
Де Граф допил коньяк и встал.
- Мы еще не познакомились с вами, майор, но вы уже
достаточно долго в Интерполе и снискали себе в Европе изрядную
репутацию, чтобы мы не были знакомы с вашими методами. Смею вам
напомнить: то, что проходит в Стамбуле, Марселе и Палермо -
назову только эти несколько городов, - не проходит в
Амстердаме.
- Вы действительно неплохо информированы,-похвалил я.
- Тут, в Амстердаме, мы все во власти закона, - похоже,
он меня не слышал.- Ни я, ни вы-не исключение.
- И не рассчитывал на это, -вставил я невинно. - Итак,
сотрудничество. А теперь - цель моего визита. Когда я мог бы с
вами побеседовать?
- В моем бюро в десять,- он без удовольствия обвел
ресторан взглядом. - Тут не место и не время. Я вопросительно
вскинул брови.
- У отеля "Рембрандт", -понизил голос де Граф, - мировая
известность как у места, которое насквозь прослушивается.
- Вы меня удивляете, - откликнулся я. Де Граф вышел. А я
задумался: черт побери, он что, полагает, что я случайно выбрал
отель "Рембрандт"?
Кабинет полковника де Графа ничем не напоминал номер в
"Рембрандте". Довольно большая комната, но унылая, голая и
деловая, обставленная главным образом серо-стальными шкафами
для бумаг, серо-стальным столом и такими же креслами, к тому же
и твердыми, как сталь. Но уж: во всяком случае такая
обстановка вынуждала человека сосредоточиться на предмете
разговора, тут не было ровным счетом ничего, что отвлекало бы
внимание или взгляд. Де Граф и я после десятиминутного
вступления как раз и сосредоточились, хотя, полагаю, де Графу
это давалось легче, чем мне. Минувшей ночью мне допоздна никак



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.