зать, что он, и все матросы, и все куррекурредуты думают отправиться на
другой остров, поохотиться несколько дней на кабанов. Капитан Длинныйчу-
лок почувствовал: он созрел, чтобы отведать немного свежего поросячьего
жаркого. Куррекурредутские женщины также будут их сопровождать, чтобы
вспугивать поросят дикими криками. Это значит, что дети останутся одни
на острове Куррекурредут.
услышу, что есть такие дети, которые огорчатся, когда надо самим забо-
титься о себе безо всяких взрослых, в тот день я выучу всю долбицу пом-
ножения задом наперед, клянусь!
ди, расселись в свои небольшие каноэ и поплыли прочь от острова Курре-
курредут.
объявлю розыск по радио!
реглянулись. Ведь чудесный остров в Тихом океане на много дней поступил
в их полное распоряжение.
другие Куррекурредутские дети собрали плоды хлебного дерева и бананы.
Пиппи разложила костер на берегу и поджарила чудесные плоды хлебного де-
рева. Все дети уселись кружком вокруг нее, и все получили сытный завт-
рак, состоявший из поджаренных плодов хлебного дерева, молока кокосовых
орехов и бананов.
ребятишки очень заинтересовались лошадью принцессы Пиппи. Тем, кто не
боялся, разрешили прокатиться немного верхом. Моана сказала, что хотела
бы когда-нибудь съездить в страну белых, где водятся такие диковинные
животные.
ли, где обнаружил кучу родичей.
уже не хотелось ездить верхом.
совался Момо.
но! - ответила Пиппи.
сокие коралловые стены крутым откосом спускались вниз, в море, и там как
раз и находились самые красивые гроты, выбитые морским прибоем. Некото-
рые из них располагались совсем низко, на уровне моря, и были наполнены
водой, а некоторые находились чуть повыше в скалистых склонах, и там-то
обычно и играли куррекурредутские дети. Они устроили огромный склад ко-
косовых орехов и других лакомств в самом большом гроте. Добраться туда
было нелегко. Нужно было с величайшей осторожностью ползти вдоль крутого
горного склона и крепко держаться за выступающие камни и скалистые усту-
пы. А иначе легко было свалиться в море. Понятно, это случалось не так
уж часто.
любили поедать маленьких детей. Несмотря на это, куррекурредутские дети
развлекались тем, что ныряли за жемчужными раковинами. Но при этом
кто-то всегда стоял на страже и кричал: "Акула! Акула! ", лишь только
появлялась хотя бы тень акулы. В самом большом гроте у куррекурредутских
детей был склад сверкающих жемчужин, которые они нашли в жемчужных рако-
винах. Они обычно играли ими в пульку, не имея ни малейшего представле-
ния о том, что эти жемчужины стоили огромнейших денег в странах белых
людей. Капитан Длинныйчулок иногда брал с собой несколько жемчужин, ког-
да собирался купить нюхательного табаку. За жемчужины он получал мно-
жество вещей, которые, как ему казалось, были необходимы его подданным.
Но в целом он считал, что его верным куррекурредутам и так хорошо живет-
ся. И детям по-прежнему можно играть в пульку жемчужинами.
придется карабкаться по горному склону к большому гроту. На первом от-
резке пути, не таком трудном, был довольно большой уступ, по которому
можно было пройти, но он постепенно становился все уже, и последние мет-
ры, остававшиеся до грота, нужно было ползти и цепляться как придется.
крепко уцепиться, да еще на расстоянии десяти метров под ногами видеть
море, где кишмя кишат акулы, которые только и ждут, что ты свалишься
вниз, - все это вовсе не располагало Аннику к настоящему веселью.
цепляясь за горный склон. - Смотри на меня! Ты делай только так...
лению к Томми.
Она подоспела к Томми примерно в одно время с акулой. Томми пронзительно
кричал от ужаса. Он уже чувствовал, как острые зубы акулы царапают ему
ногу. Но как раз в этот миг Пиппи обеими руками схватила кровожадную
тварь и подняла ее над поверхностью воды.
не так хорошо дышалось в воздухе, как в воде.
сказала Пиппи.
лыла прочь, решив как можно быстрее убраться в Атлантический океан.
всем телом. Его нога кровоточила. Но тут появилась Пиппи. Она повела се-
бя как-то странно. Сначала она подняла Томми вверх, а потом так крепко
сжала его руками, что из него вышел чуть ли не весь воздух. Затем она
внезапно отпустила его, уселась на скалу и закрыла лицо руками. Пиппи
плакала. Томми и Анника и все куррекурредутские дети с удивлением и ужа-
сом смотрели на нее.
бедная крошка акула осталась без завтрака.
успокоился, он захотел еще раз попробовать попасть в большой грот. Тогда
Пиппи скрутила веревку из луба гибискуса и крепко привязала ее к камню.
Затем она легко, точно стебель, поползла наверх, к гроту, и надежно ук-
репила там второй конец веревки. И тогда даже Анника осмелилась вскараб-
каться наверх, в грот. Когда есть крепкая веревка, за которую можно дер-
жаться, то это ведь не такое уж большое искусство.
труда нашлось там место.
Вверхтормашками, - сказал Томми.
шая, как слегка закололо ее сердце при мысли о том дубе у них дома, и не
желавшая признать, будто что-нибудь может быть лучше него.
дерева припасено в гроте. Там можно было прожить много недель, не рискуя
умереть с голоду. Потом вперед вышла Моана и показала выдолбленную бам-
буковую палку, битком набитую снизу доверху редчайшими жемчужинами. Она
подарила Пиппи, Томми и Аннике по целой горсти жемчужин.
сверкающее море! И как приятно лежать на животе и плевать вниз, в воду.
Томми объявил соревнование: кто дальше плюнет. Момо был настоящим чемпи-
оном по плевкам. Но где ему победить Пиппи! У нее был способ плеваться
сквозь щербинку между передних зубов - способ, с которым никакой иной не
мог сравниться.
- заявила Пиппи.
ходства сказал Момо.
знаешь, что болтаешь! Плевки на большое расстояние, плевки в высоту и
плевки во время прыжков! Посмотрел бы ты на фрекен, учительницу Томми и
Анники! Вот кто умеет плеваться! Она заняла первое место в соревнованиях
по плевкам во время прыжков. Когда она бегает по кругу и плюется, весь
город ликует!