read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все мальчики?
- Мальчик и две девочки. А потом - потом много было всякого, год назад в
Париже я развелась и вышла замуж за Пита. Вот и все - могу только добавить,
что я бесконечно счастлива.
В Райе они подъехали к большому дому близ Приморского клуба, и навстречу
выбежали трое темноволосых, худеньких ребятишек, которые вырвались от
английской гувернантки и бросились к автомобилю с невнятными криками.
Рассеянно и с трудом Паула обняла каждого по очереди, но они приняли эту
ласку сдержанно, поскольку им, видимо, было ведено не виснуть на маме. Даже
рядом с их свежими личиками кожа Паулы ничуть не казалась увядшей, - при
всей ее физической вялости она выглядела моложе, чем в день их последней
встречи в Палм-Бич семь лет назад.
За обедом она была немногословна, а потом, слушая радио, лежала на диване
с закрытыми глазами, и Энсон уже подумывал, не стеснительно ли его
присутствие в столь позднее время. Но в девять часов, когда Хэгерти встал и
любезно сказал, что оставит их ненадолго вдвоем, она понемногу разговорилась
и стала рассказывать о своем прошлом.
- Первый мой ребенок, - сказала она, - та старшая девчушка, которую мы
зовем Милочкой, - я чуть не умерла, когда узнала, что мне предстоит ее
родить, ведь Лоуэлл был для меня совсем чужим. Мне даже не верилось, что у
меня может быть ребенок. Я написала тебе письмо, но тут же его изорвала. Ах,
Энсон, ты так дурно со мной поступил.
Снова меж ними началось прежнее общение, которое то сближало, то
разделяло их. В душе Энсона вдруг ожили воспоминания.
- Ведь ты, кажется, был помолвлен? - спросила она. - С девушкой по имени
Долли, не помню ее фамилии.
- Я никогда не был помолвлен. Собирался один раз, но никогда не любил
никого, кроме тебя, Паула.
- Полно тебе, - отозвалась она. И продолжала после короткого молчания: -
Теперь мне впервые хочется иметь ребенка. Понимаешь, я влюблена -
наконец-то.
Он не ответил, потрясенный ее предательской забывчивостью. Должно быть,
она заметила, что это "наконец-то" задело его за живое, а потому добавила:
- Ты меня тогда очаровал, Энсон, ты мог сделать со мной все, что угодно.
Но мы никогда не были бы счастливы. Я слишком глупа для тебя. Я не люблю все
усложнять, как ты. - Паула снова помолчала. - Ты никогда не обзаведешься
семьей, - сказала она.
Эти слова поразили его, как удар в спину, - из всех обвинений этого он
решительно не заслуживал.
- Я мог бы обзавестись семьей, будь женщины иными, - сказал он. - Если бы
я не видел их насквозь, если бы женщины не терзали нас за других женщин,
если бы у них была хоть капля гордости. Если бы только я мог уснуть на время
и проснуться в кругу настоящей семьи - да ведь я для этого и создан, Паула,
женщины всегда это чувствовали, потому-то я им и нравился. Просто я уже не
могу выносить все, что этому предшествует.
Хэгерти вернулся около одиннадцати; когда они выпили виски, Паула
поднялась и сказала, что ей пора спать. Она подошла к мужу.
- Где ты был, дорогой? - спросила она.
- Мы выпили по стаканчику с Эдом Сондерсом.
- Я беспокоилась. Думала, может, ты сбежал от меня.
Она прильнула головой к его груди.
- Он такой милый, правда, Энсон? - спросила она.
- Необычайно, - отозвался Энсон со смехом. Она подняла голову и взглянула
на мужа. - Ну, я готова, - сказала она. Потом обернулась к Энсону. - Хочешь
увидеть наш семейный гимнастический трюк?
- Да, - сказал он, притворяясь заинтересованным.
- Ладно. Алле-гоп!
Хэгерти легко подхватил ее на руки.
- Это называется наш семейный акробатический трюк, - сказала Паула. - Он
относит меня наверх. Ну разве не мило с его стороны?
- Да, - сказал Энсон.
Хэгерти слегка наклонил голову и коснулся щекою лица Паулы.
- И я его люблю, - сказала она. - Ведь я тебе уже говорила об этом,
правда, Энсон?
- Да, - сказал он.
- Он самый славный на свете, - ведь правда, мой дорогой? Ну, спокойной
ночи. Алле-гоп! Видишь, какой он сильный?
- Да, - сказал Энсон.
- Я там положила тебе пижаму Пита. А теперь сладких сновидений - увидимся
за завтраком.
- Да, - сказал Энсон.
VIII
Старшие компаньоны фирмы настаивали, чтобы Энсон уехал на лето за
границу. Вот уже целых семь лет он, в сущности, не отдыхал, говорили они. Он
засиделся на месте, надо переменить обстановку. Но Энсон упорно отнекивался.
- Если я уеду, - заявил он, - то не возвращусь никогда.
- Но это же глупо, старина. Вернешься через три месяца, и всю твою хандру
как рукой снимет. Будешь здоров, как прежде.
- Нет. - Он упрямо качал головой. - Если я прерву работу, то уже больше к
ней не вернусь. Прервать работу означает сдаться, а это конец всему.
- Давай все же рискнем. Если хочешь, уезжай на полгода, - мы не боимся,
что ты нас покинешь. Без работы жизнь будет тебе не мила.
Они взяли на себя все хлопоты, связанные с поездкой. Ведь они любили
Энсона, - его любили все, - и свершившаяся с ним перемена нависла над
фирмой, как туча.
Рвение, которое неизменно сопутствовало всякому делу, участливое
отношение к равным и подчиненным, неизменная заразительная бодрость - за
последние четыре месяца нервное перенапряжение заглушило эти черты, и они
сменились унылой суетливостью сорокалетнего человека. При заключении всякой
сделки он стал теперь лишь обузой и бременем.
- Если я уеду, то не вернусь никогда, - сказал он. За три дня до его
отплытия Паула Леджендр-Хэгерти умерла во время родов. Я тогда часто его
видел, потому что мы собирались вместе плыть через океан, но впервые за
долгие годы нашей дружбы он ни словом не обмолвился со мною о своих
чувствах, и сам я не замечал в нем ни малейших признаков душевного волнения.
Больше всего его заботило, что ему уже тридцать лет, - во всяком разговоре
он искал случая напомнить об этом, а потом умолкал, словно полагая, что
слова эти вызывают у собеседника череду мыслей, которые красноречиво говорят
сами за себя. Подобно его компаньонам, я был поражен происшедшей в нем
переменой и обрадовался, когда пароход "Париж" пустился в путь по водной
стихии, разделяющей континенты, и его заботы остались позади.
- Не выпить ли нам? - предложил он.
Мы пошли в бар с чувством приподнятости, обычным в день отъезда, и
заказали четыре "мартини". После первого коктейля он вдруг преобразился -
неожиданно простер руку и хлопнул меня по колену с веселым оживлением,
какого я не замечал за ним уже много месяцев.
- Ты обратил внимание на ту девушку в красном берете? - спросил он. - У
нее румяные щечки, и провожали ее двое полицейских сыщиков.
- Она и впрямь хорошенькая, - согласился я.
- Я справился по списку у помощника капитана и узнал, что она здесь без
сопровождающих. Сейчас позову стюарда. Вечером мы с ней пообедаем.
Вскоре он меня покинул, а через час уже прогуливался по палубе в ее
обществе, разговаривая с нею звучным, звонким голосом. Ее красный берет
ярким пятном выделялся на фоне зеленовато-серого моря, и время от времени
она стремительно вскидывала голову с улыбкой, выражавшей удовольствие,
любопытство и предвкушение чего-то нового. За обедом мы пили шампанское и
славно повеселились - а потом Энсон играл в бильярд с завидным увлечением, и
некоторые пассажиры, видевшие нас вместе, расспрашивали меня, кто он такой.
Когда я уходил спать, он и девушка болтали и смеялись на диванчика в баре.
За время плаванья я видел его реже, чем мне хотелось бы. Он пробовал
сколотить компанию из четверых, но для меня дамы не нашлось, и мы с ним
встречались только за столом. Правда, иногда он пил коктейли в баре и
рассказывал мне про девушку в красном берете и про все перипетии их
знакомства, приукрашая их, по своему обыкновению, причудливыми и забавными
подробностями, и я радовался, что он снова стал самим собой или, по крайней
мере, таким, каким я его знал и понимал. Думается мне, он бывал счастлив,
только когда какая-нибудь женщина в него влюблялась, тянулась к нему, как
металлические опилки тянутся к магниту, способствуя его самовыражению,
что-то ему обещая, не знаю, что именно. Быть может, это обещало ему, что на
свете всегда будут женщины, готовые пожертвовать самой светлой, самой свежей
и чудесной порой своей жизни, дабы хранить и оберегать чувство
превосходства, которое он лелеял в душе.


Компьютерный набор - Сергей Петров
Дата последней редакции - 30.11.99














Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.