представят.
Холлоуэй, сердито нахмурившись, смотрел на дочь.
взялись? Уж конечно не из форествиллского сельского клуба.
посмотреть, как я реагирую на поведение дочери.
благодарности за избавление от стыда за бестактное поведение дочери.
округлые бедра обтягивала размалеванная флуоресцентным узором мини-юбка,
оставлявшая на виду стройные, крепкие ножки в туфельках на платформе. Милое,
истинно американское личико - нос пуговкой, маленький дразнящий ротик и
озорные глазки, похожие на блестящие оливки. Небольшая, но упругая грудь,
туго обтянутая светло-зеленой блузкой, напомнила о свежем фрукте, еще
твердом, но уже созревшем. Ронде, наверное, было около двадцати, и она
обладала той вызывающей независимостью, которая так нравилась мне в
девушках.
заметил я.
уж носиться со своей буржуазной респектабельностью.
Холлоуэй. - ; Я попрошу его поужинать дома, так что теперь пойду займусь
готовкой.
я.
возле дома чужих машин, то вы, мистер Роберте, очевидно, без колес, верно?
Было бы неплохо, если бы ты помогла мне с ужином.
теперь не голодна.
что все обойдется наилучшим образом, но если возникнут какие-то проблемы,
звоните. Я остановился в отеле "Амбассадор".
взгляд от дочери.
направился к двери. Когда мы выходили, я обратил внимание на то, что
Холлоуэй все еще пристально наблюдает за дочерью.
Он изобразил обаятельную улыбку в стиле милейшего старины Сесила. Она
предназначалась мне, но я не сомневался, что в ней также таилось
предупреждение дочери.
выехали с подъездной дорожки на ярко-зеленом "эм-джи". - Он даже не
догадывается, что я лишилась ее еще в старших классах. И если узнает об
этом, будет шокирован даже больше, чем если бы Ричард оказался наркоманом
или мою мать уличили в шашнях с соседом - что, как мне кажется, и в самом
деле правда.
все это, и решил, что - вполне. Но тут мне пришлось уцепиться за дверную
ручку, потому что мы, визжа покрышками, сворачивали за угол.
испытывая слабую надежду, что разговор отвлечет меня от скорости, с которой
Ронда вела машину.
совершенно не желает слушать чьих-либо уговоров. Не то чтобы я осуждала его,
но у него теперь выработалась стойкая зависимость от них. А что в этом
хорошего? Хотя уверена, что он не пользуется сильнодействующими наркотиками.
К тому же, как мне кажется, Чарли хорошо в его мире грез - тогда почему бы и
нет? Его мечты куда радужней, чем у мамы или папы.
- согласился я. - А как насчет Ричарда? Он такой же хороший мальчик, каким
выглядит?
вовсе не хочется учиться в колледже, но ему отвели роль паиньки, и, боюсь,
он смирился с ней.
домой до тех пор, пока не познакомлюсь с вами поближе.
со смеху и по-свойски толкнула меня локтем.
красавчик, как вы, - с воодушевлением заявила она. - Старые хрычи из нашего
круга не идут ни в какое сравнение с интересным холостяком, который отлично
подходит мне во всех отношениях.
тебе в отцы - так что забудь об этом.
Как только я увидела вас, сразу почувствовала, что вы - то что надо. И с
темпераментом у вас должно быть все в порядке.
в ярости бросится следом за нами. Кроме того, ты слишком молода и, как мне
показалось, не в меру впечатлительна. Если бы ты знала меня немного
подольше, то сама бы поразилась, что такого ты во мне нашла.
согласилась Ронда. - И то только потому, что папочка может все испортить. Но
не надейтесь - не насовсем.
придется заплатить. Понятно?
заполучила на меня все права, и я ничего не мог с этим поделать. - Неужели
вы против?
промчались мимо полицейского участка и затормозили возле моего "остин-хилио.
Несколько секунд я сидел неподвижно, стараясь перевести дух.
озорство. Они были полны страсти и ожидания. Я подумал, что это должен быть
черт знает какой обалденный поцелуй.
сконцентрироваться на мыслях об ужине; моя голова все еще шла кругом от
воспоминания о соблазнительной Ронде с ее мягкими губами и энергичным
язычком. Я налил себе чистого бурбона и попробовал расслабиться, раздумывая,
не лечь ли мне спать без ужина.
Стилвелл.
расслабился.
приятелей в Форествилле. Ты придешь?
быстро утомляются. Однако я хочу встретиться с тобой утром. Дай мне адрес, и
я найду тебя. - Сандра продиктовала, и я записал.
все-таки придешь?
что что-то неладно.
осеклась и несколько секунд молчала. - Я подумала и решила, что возьму их.
Ведь я могу это сделать?
голосе слышалось облегчение. - Мне хотелось бы поскорей уладить это дело.
самое подходящее место для подобных дел. Почему бы тебе самой не прийти
сюда?
- ни малейшей озабоченности о духовной чистоте. Скорее даже испуг.