read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ронда! - оборвал ее отец. - Девушкам полагается ждать, пока их не
представят.
Она посмотрела на него невинным взглядом.
- Разве?
- Это мистер Рэндол Роберте, дорогая, - быстро вмешалась мать, пока
Холлоуэй, сердито нахмурившись, смотрел на дочь.
- Приветик, мистер Роберте! - весело воскликнула Ронда. - Откуда вы
взялись? Уж конечно не из форествиллского сельского клуба.
Еще сильней нахмурившись, Холлоуэй перевел взгляд в мою сторону, чтобы
посмотреть, как я реагирую на поведение дочери.
Я отреагировал как надо - моя улыбка до ушей вызвала у Холлоуэя чувство
благодарности за избавление от стыда за бестактное поведение дочери.
Ронда была такой же высокой, как и ее мать, но не столь худой. Ее
округлые бедра обтягивала размалеванная флуоресцентным узором мини-юбка,
оставлявшая на виду стройные, крепкие ножки в туфельках на платформе. Милое,
истинно американское личико - нос пуговкой, маленький дразнящий ротик и
озорные глазки, похожие на блестящие оливки. Небольшая, но упругая грудь,
туго обтянутая светло-зеленой блузкой, напомнила о свежем фрукте, еще
твердом, но уже созревшем. Ронде, наверное, было около двадцати, и она
обладала той вызывающей независимостью, которая так нравилась мне в
девушках.
- Мы познакомились с вашими родителями в полицейском участке, - небрежно
заметил я.
- Неужели? Значит, они выпустили тебя под залог, папа?
- Ронда! - зашипел на дочь Холлоуэй. - Мы ездили туда забирать Чарльза.
- Успокойся, папа, я пошутила. - Она задорно улыбнулась. - Не стоит так
уж носиться со своей буржуазной респектабельностью.
- Чарльз должен скоро позвонить, - снова поспешно вмешалась миссис
Холлоуэй. - ; Я попрошу его поужинать дома, так что теперь пойду займусь
готовкой.
- Ну конечно. А мне пора возвращаться в отель, - уловив намек, произнес
я.
- Я подброшу вас, - тут же предложила Ронда. - Поскольку я не заметила
возле дома чужих машин, то вы, мистер Роберте, очевидно, без колес, верно?
- Принимаю предложение, - с готовностью кивнул я.
- Пожалуйста, не задерживайся, дорогая, - попросила миссис Холлоуэй. -
Было бы неплохо, если бы ты помогла мне с ужином.
- Конечно, мамочка, только не готовь на меня. Я перекусила в городе и
теперь не голодна.
- Но, Ронда...
- Все нормально, мама. Это полезно для фигуры.
- До свидания, мистер Холлоуэй, - произнес я, протягивая руку. - Уверен,
что все обойдется наилучшим образом, но если возникнут какие-то проблемы,
звоните. Я остановился в отеле "Амбассадор".
- Благодарю вас, мистер Роберте, - рассеянно ответил он, с трудом отводя
взгляд от дочери.
Вежливо попрощавшись с Ричардом и его матерью, я вместе с Рондой
направился к двери. Когда мы выходили, я обратил внимание на то, что
Холлоуэй все еще пристально наблюдает за дочерью.
- Вы сказали - отель "Амбассадор", мистер Роберте? Хорошо, я запомню. -
Он изобразил обаятельную улыбку в стиле милейшего старины Сесила. Она
предназначалась мне, но я не сомневался, что в ней также таилось
предупреждение дочери.
- Папочка печется о моей девственности, - хихикнула Ронда, когда мы
выехали с подъездной дорожки на ярко-зеленом "эм-джи". - Он даже не
догадывается, что я лишилась ее еще в старших классах. И если узнает об
этом, будет шокирован даже больше, чем если бы Ричард оказался наркоманом
или мою мать уличили в шашнях с соседом - что, как мне кажется, и в самом
деле правда.
Я посмотрел на нее, пытаясь определить, насколько серьезно она говорит
все это, и решил, что - вполне. Но тут мне пришлось уцепиться за дверную
ручку, потому что мы, визжа покрышками, сворачивали за угол.
- Похоже, твои родители здорово обеспокоены наркоманией, - пробормотал я,
испытывая слабую надежду, что разговор отвлечет меня от скорости, с которой
Ронда вела машину.
- Это все из-за Чарли. Он уже пять лет как пристрастился к наркотикам и
совершенно не желает слушать чьих-либо уговоров. Не то чтобы я осуждала его,
но у него теперь выработалась стойкая зависимость от них. А что в этом
хорошего? Хотя уверена, что он не пользуется сильнодействующими наркотиками.
К тому же, как мне кажется, Чарли хорошо в его мире грез - тогда почему бы и
нет? Его мечты куда радужней, чем у мамы или папы.
- Я никогда не ловил кайфа от кислоты, но готов поспорить, что ты права,
- согласился я. - А как насчет Ричарда? Он такой же хороший мальчик, каким
выглядит?
- Бедный Ричард! - вздохнула Ронда. - Просто он побаивается папы. Ему
вовсе не хочется учиться в колледже, но ему отвели роль паиньки, и, боюсь,
он смирился с ней.
- А ты сама разве не паинька? Ронда рассмеялась.
- Шутить изволите? К примеру, я не собираюсь сегодня вечером возвращаться
домой до тех пор, пока не познакомлюсь с вами поближе.
Кажется, вид у меня был довольно обескураженный, потому что она прыснула
со смеху и по-свойски толкнула меня локтем.
- Давненько мне не попадался такой зрелый и сексуально притягательный
красавчик, как вы, - с воодушевлением заявила она. - Старые хрычи из нашего
круга не идут ни в какое сравнение с интересным холостяком, который отлично
подходит мне во всех отношениях.
- С чего ты взяла, что я подходящий партнер? Кроме того, я почти гожусь
тебе в отцы - так что забудь об этом.
- Вы намекаете, что будете сопротивляться? - Ронда глубоко вздохнула. -
Как только я увидела вас, сразу почувствовала, что вы - то что надо. И с
темпераментом у вас должно быть все в порядке.
- Послушай! Если ты опоздаешь домой хотя бы на десять минут, твой папаша
в ярости бросится следом за нами. Кроме того, ты слишком молода и, как мне
показалось, не в меру впечатлительна. Если бы ты знала меня немного
подольше, то сама бы поразилась, что такого ты во мне нашла.
- Ну ладно, мистер Роберте. На этот раз я вас отпущу, - с неохотой
согласилась Ронда. - И то только потому, что папочка может все испортить. Но
не надейтесь - не насовсем.
- Спасибо, что хоть под залог.
- Эй, а ведь это идея!
- По-моему, у тебя их и так хватает.
- Я насчет освобождения под залог. Если я сейчас отпущу вас, то вам
придется заплатить. Понятно?
- И чем же? - с подозрением спросил я.
- Поцелуем. - Ронда улыбнулась с видом такого превосходства, словно
заполучила на меня все права, и я ничего не мог с этим поделать. - Неужели
вы против?
- Ну ладно, - согласился я. - Это я могу себе позволить.
Мы проскочили еще пару кварталов, на скорости пятьдесят миль в час
промчались мимо полицейского участка и затормозили возле моего "остин-хилио.
Несколько секунд я сидел неподвижно, стараясь перевести дух.
Ронда нетерпеливо барабанила ногтями по рулевому колесу.
- Я жду, - насмешливо произнесла она.
Я заглянул ей в глаза - в них отражалось нечто большее, чем обыкновенное
озорство. Они были полны страсти и ожидания. Я подумал, что это должен быть
черт знает какой обалденный поцелуй.
Так оно и оказалось.
До отеля я добрался без приключений, однако обнаружил, что не в состоянии
сконцентрироваться на мыслях об ужине; моя голова все еще шла кругом от
воспоминания о соблазнительной Ронде с ее мягкими губами и энергичным
язычком. Я налил себе чистого бурбона и попробовал расслабиться, раздумывая,
не лечь ли мне спать без ужина.
И тут зазвонил телефон. Это звонила Кальвин, известная в миру как Сандра
Стилвелл.
- Мистер Роберте, мы на воле. Нас отпустили час назад.
- Отлично, - ответил я. - Жаль, что меня там не было. Я тут немного
расслабился.
- Да все нормально. Послушай, у нас намечается клевая вечеринка у наших
приятелей в Форествилле. Ты придешь?
- Хотелось бы, но, боюсь, не получится. Такие немолодые люди, как я,
быстро утомляются. Однако я хочу встретиться с тобой утром. Дай мне адрес, и
я найду тебя. - Сандра продиктовала, и я записал.
- Мистер Роберте? - В ее вопросе звучала мольба. - Пожалуйста, может,
все-таки придешь?
- Я и правда устал, - неохотно ответил я, начиная подозревать по ее тону,
что что-то неладно.
- Понимаешь.., эти деньги... Я хотела бы поговорить о них... - Сандра
осеклась и несколько секунд молчала. - Я подумала и решила, что возьму их.
Ведь я могу это сделать?
- Конечно, - ответил я. - Они твои.
- Может, нам все-таки удастся поговорить об этом сегодня вечером? - В ее
голосе слышалось облегчение. - Мне хотелось бы поскорей уладить это дело.
- Конечно, мы все обговорим. Но мне кажется, что ваша вечеринка - не
самое подходящее место для подобных дел. Почему бы тебе самой не прийти
сюда?
- Нет, я не могу. Приходи ты.., пожалуйста.
- Ну ладно, - согласился я.
- Спасибо. У тебя ведь есть адрес? - В ее голосе звучала только тревога и
- ни малейшей озабоченности о духовной чистоте. Скорее даже испуг.
- Есть. Увидимся через пару часов.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.