read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оправдание, шесть - за признание виновным.
- Так что произошло? - спросил адвокат.
- Очевидно, Хоуланд договорился с обвинителем. Суд распустил
присяжных и велел представителям защиты и обвинения установить новую дату
слушания дела. Тогда со своего места поднялся Хоуланд и заявил, что
считает, что этот судебный процесс уже и так дорого обошелся государству,
особенно если учитывать обсуждаемые вопросы. Он сказал, что готов передать
дело на рассмотрение лично судьи Кадвелла, без участия присяжных, с тем
количеством доказательств, которые были представлены. Обвинитель полностью
согласился с этим. Судья Кадвелл сразу же объявил, что при сложившихся
обстоятельствах он признает Теда Балфура виновным. Хоуланд попросил
приговора с отсрочкой исполнения. Обвинитель сказал, что в виду того, что
обвиняемый помог государству сберечь немалую сумму денег, он не против
подобного решения, при условии, что обвиняемый заплатит штраф. Он хотел,
чтобы вопрос был закрыт немедленно. Судья Кадвелл постановил, в
соответствии с соглашением между сторонами обвинения и защиты, что
обвиняемому выносится приговор с отсрочкой исполнения и на него налагается
штраф в размере пятисот долларов.
- Интересно, - заметил Мейсон. - Быстро они разделались с Балфуром.
От нашей вчерашней клиентки ничего не слышно, Делла?
- Нет, но сегодняшняя ждет в приемной.
- Ты имеешь в виду миссис Балфур?
- Да.
- Расскажи мне о твоих впечатлениях, Делла, - попросил Мейсон. -
Похоже, что она провела бессонную ночь?
Делла Стрит покачала головой.
- Свежа, как огурчик. Холеный вид. Одета со вкусом. Дорогие вещи,
определенно не только что вынутые из чемодана. Специально подготовилась,
чтобы произвести впечатление на мистера Перри Мейсона. Очевидно, она
арендовала самолет в Тихуане, добралась до Эль-Пасо как раз вовремя, чтобы
пересесть на самолет, направляющийся сюда, вернулась домой, немного
вздремнула, а сегодня утром принялась за работу, чтобы появиться у нас в
наилучшем виде.
- Симпатичная?
- Просто куколка.
- Сколько лет?
- Находится в смертельно опасном для мужчин возрасте между двадцатью
семью и тридцатью двумя. Nочнее не могу определить.
- Черты лица?
- Большие, выразительные карие глаза, улыбка открывает ровные
перламутровые зубы. Короче, обычная вторая жена миллионера, дорогая
игрушка. И, тем не менее, мистер Гатри Балфур, долго ходил по магазинам
перед тем, как выбрать этот подарок.
- Преданная жена? - улыбнулся Мейсон.
- Очень-очень преданная, - ответила Делла Стрит. - Но не мистеру
Гатри Балфуру, а _м_и_с_с_и_с_ Гатри Балфур. Только сама себе.
- Приглашай ее, - попросил Мейсон. - Надо на нее посмотреть. Раз она
вторая жена, значит, она не является родственницей Теду Балфуру.
- Правильно. Ты подумаешь, что я - язва, но я хочу тебе кое-что
сказать, мистер Перри Мейсон.
- Что?
- Ты поддашься ее чарам. Это как раз тот тип женщины, что производит
на тебя впечатление.
- Но не на тебя?
Одного взгляда Деллы Стрит было достаточно, чтобы никакого ответа не
потребовалось.
- Ладно, приглашай ее, - улыбнулся адвокат. - После такой подготовки
я должен быть разочарован.
- Не будешь, - заверила его Делла.
Секретарша проводила миссис Гатри Балфур в личный кабинет Мейсона.
- Доброе утро, миссис Балфур. Боюсь, что на вашу долю выпало трудное
путешествие.
Она ослепительно улыбнулась.
- Совсем нет, мистер Мейсон. Во-первых, в половине второго утра я уже
была дома. Во-вторых, путешествие в самолете, снабженном кондиционерами, в
удобном откидном кресле, с полным комфортом, далеко от того, с чем
приходится сталкиваться жене археолога.
- Садитесь, пожалуйста, - предложил Мейсон. - Вашего мужа очень
волнует дело, возбужденное против его племянника?
- Это еще мягко сказано.
- Очевидно, адвокат молодого человека заключил сделку с обвинителем.
Вы читали утренние газеты?
- Боже, нет! В них написано о судебном процессе?
- Да, - кивнул адвокат. - Возможно, вам лучше самой ознакомиться.
Он протянул ей газету.
Пока она читала статью, Мейсон внимательно изучал ее.
Внезапно миссис Балфур раздраженно вскрикнула, скомкала газету,
бросила ее на пол, вскочила с кресла и стукнула высоким каблуком по
бумаге. Затем она мгновенно взяла себя в руки.
- О, простите! - извинилась она.
Миссис Балфур аккуратно освободила каблук от газеты, приподняв юбку
таким образом, чтобы перед Мейсоном мелькнула красивая пара ног. Потом она
опустилась на колени и принялась разглаживать бумагу.
- Простите, мистер Мейсон, - повторила она с видом кающейся грешницы.
- Это мой характер... мой ужасный характер.
- Не беспокойтесь насчет газеты, - сказал Мейсон, встретившись
взглядом с Деллой Стрит. - В киоске внизу есть еще. Пожалуйста, выбросите
из головы.
- Нет, нет, простите. Я... Дайте мне исполнить епитимью, пожалуйста,
мистер Мейсон.
Она аккуратно разгладила газету, затем грациозно поднялась.
- Что в статье привело вас в такое раздражение? - поинтересовался
Мейсон.
- Идиот! - воскликнула она. - Полный кретин! Они не должны были
допустить, чтобы этот хвастливый, громогласный эгоист вел дело. Его даже
близко нельзя было подпускать!
- Мортимера Дина Хоуланда?
- Мортимера Дина Хоуланда, - с презрением повторила она. -
Посмотрите, что он наделал.
- Очевидно, заключил неплохую сделку, - заметил Мейсон. - Наверное,
миссис Балфур, он подошел к обвинителю, пока присяжные совещались,
высказал предположение, что, скорее всего, они не придут к единому мнению.
Обвинителю не хотелось снова проводить слушания по этому делу. Таким
образом, они достигли соглашения, что в случае, если присяжные не придут к
единому мнению, дело передается на рассмотрение лично судье Кадвеллу,
чтобы судья принял решение на основании уже представленных доказательств.
Конечно, это, в общем и целом, эквивалентно заявлению подсудимого о
признании своей вины. Но только таким образом, обвиняемому удается уберечь
себя от клейма позора. Обвинитель, со своей стороны, согласился на
приговор с отсрочкой исполнения и на закрытие дела. Конечно, при
заключении подобных сделок иногда возникают проблемы, в случае, если судья
вдруг решит показать зубы и объявит приговор, в результате которого
подсудимого ждет тюрьма. Однако, судья Кадвелл известен тем, что принимает
во внимание практические проблемы, с которыми сталкиваются юристы. Он
всегда идет навстречу, если достигается подобная договоренность.
Миссис Балфур внимательно выслушала объяснения Мейсона. В ее огромных
карих глазах отражалась сосредоточенность.
Когда адвокат закончил, она сказала ровным тоном:
- Есть вещи, о которых Тед Балфур не имеет ни малейшего понятия,
следовательно, и от его адвоката нельзя ожидать, что он примет их во
внимание. Но они жизненно важны.
- Что, например? - спросил Мейсон.
- Аддисон Балфур.
- И что с ним?
- Он самый богатый член семьи, но обычно имеет пристрастное,
предвзятое мнение.
- Мне казалось, что богач в семье - это ваш муж, - признался Мейсон.
- Нет. Насколько я понимаю, Гатри прекрасно обеспечен. Я никогда не
интересовалась его финансовым положением. При сложившейся ситуации, мои
мотивы могли бы быть истолкованы неправильно.
Она нервно рассмеялась.
- Продолжайте, - попросил Мейсон.
- Аддисон Балфур умирает и знает это. Полтора года назад врачи
предрекали, что ему осталось жить шесть месяцев. Аддисон в самом деле
выдающаяся личность. Он богат, эксцентричен, упрям, полностью
непредсказуем и решителен. В одном я уверена - если Аддисон когда-либо
узнает, что Теда Балфура осудили за убийство человека, совершенное, когда
Тед находился за рулем, то он немедленно лишит Теда наследства.
- Тед упоминается в его завещании?
- У меня есть основания так считать. Тед должен получить большую
часть имущества, но Аддисон имеет предвзятое мнение о том, что он называет
"легкомысленным отношением молодого поколения". Понимаете, Тед отслужил в
армии. Он закончил колледж, а в настоящий момент отдыхает шесть месяцев
перед тем, как окунуться с головой в семейное дело Балфуров. У Теда есть
деньги, оставленные ему его отцом - без каких-либо условий, включаемых
иногда в завещание. Аддисон это совсем не одобрил. Также в пользу Теда был
учрежден траст, которым управляет доверенное лицо - там целое состояние.
Тед купил мощную спортивную машину, развивающую на автостраде скорость до
ста пятидесяти миль в час. Аддисона чуть удар не хватил, когда он услышал
об этом. Понимаете, у моего мужа нет детей. У Аддисона тоже детей нет. Тед



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.