АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
невозможно. Тот, кто дежурил у парадной двери, сообщил другим агентам о
женщине. Они договорились, как поддерживать друг с другом связь, если
кто-то покинет дом.
- Но женщина не вышла?
- Нет, разве только ушла еще до того, как приступил к работе второй
агент.
- И никаких признаков жизни внутри дома? - спросил Мейсон. - Не
считая, конечно, пожара.
- Ни малейших.
- Паршиво, - сказал Мейсон.
Дрейк кивнул.
- Ну а теперь расскажи о пожаре.
- Примерно в пять минут четвертого в доме раздался звук, похожий на
приглушенный взрыв. Две-три секунды ничего не было видно, а затем во всех
окнах заполыхал огонь. Мой человек вскочил в машину, помчался на станцию
обслуживания, позвонил в пожарное управление, потом мне и вернулся сюда.
Двое других не покидали своих постов. Из дома никто не выходил. Сперва
моим агентам приходилось прятаться, но когда собрались люди, чтобы
поглядеть на пожар, они просто смешались с толпой.
- И они уверены, что женщина не выходила?
- Она все еще там, если не ушла через заднюю дверь до часа
пятидесяти.
- Полиция уже расспрашивала вас? - спросил Мейсон.
- Пока нет.
- Ну ладно, - сказал Мейсон. - Предупреди своих людей, чтобы не
говорили лишнего.
- Мои лишнего не скажут.
- Им, главное, не нужно говорить, сколько времени они тут дежурят.
- Они не скажут никому и ничего. Ты можешь доверять моим ребятам,
Перри.
Мейсон задумался.
- Пожар вроде уже почти погасили?
- Они здорово работают, - ответил детектив. - Десять минут тому назад
казалось, будто уже весь дом полыхает, а теперь, как видишь, стены спасены
и, возможно, почти полностью уцелеет нижний этаж.
- Откуда начался пожар?
- Наверное, со второго этажа. Если бы мои люди не подняли тревогу
сразу же, сейчас здесь уже не было бы ничего, кроме груды тлеющих углей. Я
думаю, минут через пять пожарные смогут войти в дом. Сейчас они на крыше.
Ее восточная часть почти полностью сгорела, но западная в порядке. Вообще
пожар, кажется, был сконцентрирован в восточной части дома.
- Очень бы хотелось мне поглядеть все там внутри, - задумчиво
произнес Мейсон.
- Там небось сейчас сам черт ногу сломит, - предупредил Дрейк. -
Обгоревшее дерево, угли, все это залито водой и так смердит, что твой
костюм на месяц провоняет.
- Наплевать, - сказал Мейсон. - Мне очень хочется попасть туда.
- Я могу это устроить, - сказал Дрейк. - Только нужно будет
что-нибудь наврать. Предположим, ты адвокат хозяина...
- Нет, - прервал его Мейсон. - Это не пойдет.
- Тогда думай сам.
- Я это и делаю. Но придумать не так-то легко.
- А почему бы ради разнообразия не сказать им правду? - спросил
Дрейк.
- Какую правду? Я знаю лишь, что какая-то таинственная женщина мне
позвонила и попросила, чтобы я передал ее поручение Карлину. Пока я не
хочу, чтобы полиция знала об этом.
- Почему?
- Я ведь не знаю, что мы найдем внутри.
- А не все ли равно, что мы там найдем?
- Может быть, и нет.
- Только в этом дело? Или есть еще причина?
- Есть. Мне кажется, моя клиентка вряд ли хочет, чтобы полиция знала
о ее связи с этим делом.
- А кто твоя клиентка?
- Я не знаю.
- Тогда и полиция не узнает.
- Полиция может это выяснить, и тогда моей клиентке придется отвечать
на все вопросы, которые они ей зададут.
- Если ты хочешь что-то выдумать, - сказал Дрейк, - ради всех святых,
выдумай что-нибудь правдоподобное. Вон идет начальник пожарной команды. Мы
должны что-то быстро придумать. Сейчас он повернется, заметит нас и... Он
идет к нам...
Начальник пожарной команды медленно продвигался по направлению к ним.
- Привет, шеф, - сказал Дрейк. - Как дела? Вы знакомы с Перри
Мейсоном?
- Адвокатом?
- Совершенно верно, - сказал Мейсон, протягивая руку.
- Вот так-так! Что вы-то делаете тут?
- Смотрим на пожар. Похоже, вы уже справились с огнем.
- Да, сейчас уже закончено. Осталось все как следует залить водой,
чтобы пожар не возобновился снова. А потом мы войдем внутрь взглянуть, что
там творится.
- Вы войдете в дом?
- Да, очень скоро.
- Будете что-нибудь искать?
- Тела погибших.
- О! - оживился Мейсон. - Похоже, есть жертвы?
Начальник пожарной команды внимательно посмотрел на него.
- Если пожар загорается в жилом доме в такой час ночи, всегда можно
предположить, что кто-то хватил лишнего и, раскуривая сигарету, бросил
непогашенную спичку. Это случалось уже тысячи раз, и еще тысячи раз
случится.
Мейсон сказал, взглянув на Пола Дрейка:
- Меня очень интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях.
Как я понимаю, вы...
- А меня интересует, - перебил его начальник пожарной команды, -
каким образом вы оба оказались здесь, тем более что мы никак не можем
выяснить, кто поднял тревогу.
- Возможно, кто-то из соседей, - сказал Мейсон.
- Вы еще не ответили на мой вопрос.
- Собственно говоря, - сказал Мейсон, - я не совсем вправе отвечать
на ваш вопрос.
- Почему?
- Допустим, - сказал Мейсон, приветливо улыбаясь, - что у меня есть
клиент, который хочет купить этот дом и участок.
- Ваш клиент хочет купить этот дом?
- Вовсе нет. Я просто говорю к примеру.
- Значит, дело обстоит не так?
- Я не сказал, что так.
- Я вас не спрашиваю, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит
как-то иначе?
- Да, да, - ответил, усмехаясь, Мейсон. - Если бы вы не были
пожарным, вам следовало стать адвокатом или детективом.
Твердый настойчивый взгляд пожарного изучал бесстрастное лицо
Мейсона.
- Нам часто приходится вести расследования, - сказал он наконец. -
Как вы думаете, для чего я здесь?
- Чтобы погасить пожар.
- Для этого здесь мои люди. Я же прибыл потому, что нам в управление
сообщили, что это поджог, что дом загорелся изнутри - взорвался бензин или
что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом.
- Я тоже, - сказал Мейсон.
- И я, - вступил в разговор Дрейк.
- Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться. Или балка
упадет, или рухнет пол, или лестница. Я пойду один.
- Ну, а если вы, - предложил Дрейк, - дадите нам шлемы...
- Шлемы дать, конечно, можно, - произнес офицер, - но я и не подумаю
этого делать.
Один из пожарных помигал фонариком, и начальник команды сказал:
- Меня зовут. Я пойду. А вы оба побудьте пока здесь. Я хочу еще кое о
чем расспросить вас.
Он ушел.
- Ну, все пропало, - буркнул Дрейк. - Я хорошо его знаю. Случись
здесь кто-нибудь другой, все было бы в порядке. От этого же, если здесь и
в самом деле был поджог, теперь не отвязаться.
- Пол, - сказал Мейсон, - пошли своих ребят порасспросить соседей,
может, они что выяснят.
- А как ты узнаешь в этой толпе его соседей?
- Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи стоят в пальто,
наброшенных поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Ведь они хорошо
знают друг друга. Те же, кто живет дальше по улице, наверно, незнакомы.
Пусть твои люди подойдут к оживленно разговаривающим группам...
- Хорошо, - сказал Дрейк. - Подожди меня здесь.
Мейсон стоял, глядя на дом, который освещался теперь только
прожекторами. Пламени больше не было видно. От здания поднимался столб
дыма, неся с собой характерный запах влажного обугленного дерева и
обгоревшей обивки.
Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон сильно продрог и пожалел,
что не надел пальто. Зрители понемногу начинали расходиться.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|