никуда двигаться. Подводные лодки мне не страшны. И работе моей никто не
угрожает, - продолжал он все с той же неубедительной игривостью.
дойдя до несгораемого шкафа в конце комнаты и поворачивая назад.
Я предпочту умереть на своем посту. И я ведь застрахован, Робинсон. Разве
мой полис не может служить обеспечением?
ли?
уверенность. Скоби?
Такие уж у банка правила. Если бы вам нужно было фунтов пятьдесят, я бы
дал вам их сам.
такое уж это спешное дело. Ребята из Администрации скажут, что мне легко
набрать эти деньги взятками, - застенчиво засмеялся он. - Как поживает
Молли?
дождями. Простите, что отнял у вас время. Мне пора двигаться.
будто его поймали в каком-то неблаговидном поступке, - он выпрашивал
деньги, а ему отказали. Луиза заслуживает большего. Ему казалось, что в
каком-то смысле он оплошал как мужчина.
трапе их ждал буфетчик, который передал приглашение капитана выпить с ним
у него в каюте. Начальник морской охраны был уже на борту. Это была часть
церемониала, повторявшегося два раза в месяц: устанавливались дружеские
отношения с командиром нейтрального корабля; принимая его приглашение,
пытались подсластить горькую пилюлю досмотра; в это время внизу, под
капитанским мостиком, обыск шел полным ходом. Пока у пассажиров первого
класса проверяли паспорта, их каюты обшаривал отряд береговой охраны.
Другие осматривали трюм - там происходила унылая, бессмысленная процедура
пересыпки риса. Как сказал Юсеф? "Вы когда-нибудь нашли хоть один
маленький алмазик? Неужели вы верите, что найдете?" Через несколько минут,
когда все выпьют и дружеские отношения наладятся; Скоби предстоит
неприятная задача - обыскать каюту самого капитана. Принужденный,
несвязный разговор вел в основном морской офицер.
беда, что вы - судно нейтральной державы!
нет места обиде. Кое-кто из моих людей обижается. Я - нет, - говорил
португальский капитан. С лица его ручьями лил пот, белки были воспалены.
Он все говорил о своем сердце, но Скоби подумал, что трудно было бы найти
это сердце даже при помощи серьезной хирургической операции.
расположение...
ответил Скоби.
моих пассажиров вы не найдете ни одного преступника. Ну, а команда - их-то
я всех знаю, как свои пять пальцев.
его нарушать.
эту сигарету.
захохотал:
друзей. У англичан необыкновенное чувство юмора. Я знал, что вы не
рассердитесь. Немец непременно бы обозлился, англичанин - никогда! По всем
правилам игры, да?
подставил ему капитан. Пепельница (капитан нажал на нее пальцем) заиграла
дребезжащий мотивчик. Дрюс снова дернулся: он не получил отпуска, и нервы
у него были не в порядке.
нейтральный.
передал ее Скоби.
ванной спрятаны письма".
Эванс. Большое спасибо за портвейн, капитан.
выносил: такие люди, как капитан, не были преступниками, хотя и нарушали
правила, навязанные нейтральным пароходствам воюющими странами. Во время
обыска никогда не знаешь заранее, что ты найдешь. Спальня человека - это
его личная жизнь; роясь в ящиках, нападаешь на следы унижений, уличаешь в
мелких страстишках, которые старательно прячут, как грязный носовой
платок; под стопкой белья можно обнаружить беду, которую хозяин всячески
старался забыть.
знаете, такой порядок.
на место, как хорошая хозяйка. Капитан стоял, повернувшись к Скоби спиной,
и смотрел на мостик; казалось, он не хочет смущать гостя, занятого
непотребным делом. Скоби кончил обыск, закрыл коробку с презервативами и
аккуратно поставил ее назад, на верхнюю полку шкафчика, где лежали носовые
платки, пестрые галстуки и пачка порнографических открыток.
осело засохшее мыло, а под ногами на кафельном полу хлюпала вода. Задача
состояла в том, чтобы сразу же найти тайник. Долго здесь оставаться
нельзя, - капитан сразу поймет, что кто-то донес. Обыск должен носить
формальный характер - не слишком поверхностный, но и не слишком дотошный.
зеркало для бритья на одутловатое спокойное лицо капитана. Донос к тому же
мог быть ложным, буфетчик его сделал со зла.
отвинтил крышечку у тюбика с зубной пастой, распечатал пакет с лезвиями,
сунул палец в крем для бритья. Он не рассчитывал там что-нибудь найти. Но
поиски давали ему время подумать. Он подошел к раковине, пустил воду,
сунул палец в отверстие крана. Осмотрев пол, понял, что там ничего не
спрячешь. Теперь иллюминатор: он проверил винты и подвигал взад и вперед
задвижку. Всякий раз, оборачиваясь, он видел в зеркале спокойное, покорное
лицо капитана. Как в детской игре, оно словно говорило ему: "холодно,
холодно!"
деревом не было ничего. Он взялся за цепочку и тут увидел, что лицо в
зеркале стало напряженным: карие глаза больше на него не смотрели, они
были устремлены на что-то другое, и, следуя за этим взглядом, Скоби увидел
свою руку, сжимавшую цепочку.
колотясь о стенки труб, вода хлынула вниз. Скоби отвернулся, и португалец
воскликнул с самодовольством, которого не мог скрыть:
поднял крышку бачка. К ней изнутри было приклеено пластырем письмо. Вода
до него не доставала.