read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




16.

Сумерки застали Джейка в тот момент, когда он, в своем арендованном автолете, находился уже над пристанью Сан-Франциско. Прямо под ним, на расстоянии почти 1000 футов, поблескивали огни яхт и прибрежных бистро.
Заработало небольшое сигнальное устройство, которое он заранее подключил к панели управления автолетом.
Даже не взглянув вверх сквозь стеклянную крышу пассажирского салона, Джейк начал переобуваться. Затем подхватил лежавший на соседнем месте рюкзак и пристроил его у себя на спине.
† А теперь я попробую чуть-чуть осадить тебя, старина,† раздался посмеивающийся почти доброжелательный голос из громкоговорящей системы связи,† в любом случае, я сделаю это.
† Да это пожаловал Дикий Кот собственной персоной.† Джейк оглянулся через плечо.
Прямо над ним, в сгустившихся сумерках, находился бело-голубой автолет, принадлежавший федеральному агенту.
† Нельзя сказать, что я не был бы рад возможности заняться старомодным воздушным боем,† вновь прорезался голос Дикого Кота.
Джейк слегка наклонился вперед и сделал несколько переключений на панели управления.
И немедленно его автолет начал подниматься вверх по дуге. Когда же он закончил выполнять первую половину петли Иммельмана и проходил вверх ногами над автолетом Дикого Кота, Джейк отстегнул ремни безопасности и откинул люк в крыше автолета.
В следующий момент он как свинцовое грузило вывалился из кабины, опускаясь прямо на находящийся под ним бело-голубой автолет.
Удачно јприземлившисьЅ, Джейк сделал быстрый кувырок и тут же оказался на ногах. Подошвы ботинок, снабженные специальными присосками, прочно удерживали его на поверхности фюзеляжа.
Из рюкзака он достал пистолет, вполне способный разрушить остекление кабины.
И пока Дикий Кот пытался выбраться с водительского кресла, Джейк уже был рядом с ним, в кабине.
† Эстрадный клоун,† зарычал великан из федеральной полиции.† Но у тебя не пройдет этот номер... а-а-а-а!
В рюкзаке, кроме всего, был еще и стенган, который сконструировал лично сам Джейк. Разумеется, он не задумываясь направил его на Дикого Кота.
Как только великан свалился на колени, оглушенный выстрелом, Джейк наклонился вперед и перевел автолет в автоматический режим управления. Его собственный автолет, с точно таким же заранее установленным режимом, теперь следовал следом за ними.
Теперь они находились прямо над островом Алькатрас, где слева от них виднелся Мост с Золотыми Воротами, и Джейк мог различать стеклянные стены Башни, где размещался ресторан. Стены излучали бледно-оранжевый свет.
† Так что же привело тебя во Фриско? † спросил Джейк, прилаживая детектор для съема информации к черепу агента.
Маленький металлический диск пустил јкорниЅ, и агент был вынужден отвечать.† То же самое, что привело и тебя, приятель. До меня дошел слух, что Сентиментальный Сид будет очередной жертвой.
Джейк направил оба автолета по круговой траектории. Теперь они были на самом близком расстоянии от ресторана.† Сегодня ночью?
† Скорее всего, да. Я как раз собирался переговорить с самим Сидом,† продолжал рассказывать федеральный агент под давлением детектора.† А еще я собирался куда-нибудь упрятать тебя, до тех пор, пока я не распутал бы это дело с убийствами. Ведь Дикий Кот собирается первым раскрыть это дело.
† А как тебе удалось выйти на Сентиментального Сида?
† Послушай, парень, мне до боли в заднице неприятно сообщать именно тебе, Пейсу, как именно мне удалось это сделать,† сказал он.† Так или иначе, но твоя слишком хитрая жена проглядела парочку важных улик на земле Швейцарии. Но только не я. Я все-таки узнал, каким именно образом Лоскутик-мен оказался в непосредственной близости от Рафлеса Танни и как ему удалось скрыться с места преступления. Это вновь привело меня назад, в США, где я отыскал одного слугу, чей хозяин не догадывался, что тот умудрился узнать некоторые недоступные для него вещи. От него я отправился к одному идиоту в Мемфисе, где небольшая воспитательная работа с помощью кулаков и электрошока позволила мне узнать еще кое-какую весьма полезную информацию.
† И ты знаешь, кто такой доктор Лоскутик?
† Разумеется. Это рехнувшийся дятел по имени доктор Беском Волвертон.
† И где же он находится? † Джейк задал этот вопрос потому, что никто на станции КОБ-1 не смог сообщить ему ничего о местонахождении доктора.
† А вот этого я не знаю. Но именно в тот момент, когда эта сволочь Лоскутик собирался разделаться с Сидом, именно твой приятель, Дикий Кот, собирался проследить за ним до самой его норы. Ты можешь поставить на это обе половинки своей задницы.
† И какой же мог быть при этом мотив?
† Ну, такой же как и всегда... верность этой, черт возьми, расчудесной земле, которую мы...
† Меня не интересует твой мотив, меня интересует мотив доктора Лоскутика, болван.
† Он собирается контролировать шоу-бизнес, вот какой должен быть у него мотив. После нескольких террористических актов он потребует своей доли денег.
† Есть еще какие-нибудь нити?
Дикий Кот застонал.† Перестань, ведь я на самом деле просто ненавижу сам себя за то, что мне приходится вываливать перед тобой все свое состояние, но что может поделать малый, оказавшийся в моем положении, с этим привязанным к его голове паразитом,† с рычаньем проговорил агент.† Мой контакт, которого я отыскал в Мемфисе, упоминал некий храм в Монтерее, в Калифорнии, который имеет какое-то отношение ко всему этому делу. Но, однако, у меня не было шанса разобраться с этим.
† Он находится недалеко отсюда, прямо по побережью. А что там находится?
† Возможно, что своего рода перевалочный пункт. Как я уже сказал, я...
~Бу-а-а-м-м!~
Невероятной силы взрыв, раздавшийся совсем рядом, качнул автолет, подбрасывая его то вверх, то вниз.
Одна из внешних стен ресторана, служившая смотровой панорамой, разлетелась, наполняя грохотом взрыва и осколками стекла только что наступившую ночь.
† Это Винсент Паско, Живая Бомба,† сказал Джейк, яростно покачивая головой.
† А? Я не так быстро соображаю, когда в мою башку вгрызается эта штука. Что ты имеешь в виду?
† Я хочу сказать, что пока мы занимались здесь болтовней, этот проклятый Лоскутик-мен воспользовался способностями Живой Бомбы, чтобы разделаться с Сентиментальным Сидом.


† Он выглядел как тот самый малый... как же его звали? ...обычно так называли Президента или кого-то еще... Эйб Линкольн,† сказал негр-официант.
† Безликий Слим,† пробормотал Джейк.
† Но у нас никогда не было Президентов с таким прозвищем, Безликий Слим, или были? † Официант переводил взгляд с Джейка на двух представителей закона из Сан-Франциско, которые вместе с ним находились в одном из служебных помещений ресторана.
† Джейк Пейс оказывает нам помощь своим широким знанием представителей преступного мира,† заметил лейтенант Тюдор из отдела убийств, худой и мрачный мужчина.
† Это, как всегда, дополнительные сведения,† вступил в разговор сержант Хонг,† которые на поверку оказываются сплошными баснями и выводят нас на старых преступников, что может только лишь помешать расследованию.
Тюдор нахмурился, взглянув на своего напарника.† А что я говорил тебе по поводу эпиграмм, Лак? Оставь его в покое.
† Привычка, как те самые цепи, что удерживали Прометея. От нее очень трудно отделаться.
† Ну оставь это, оставь хотя бы сейчас.
† Так что, парни, вы хотите выслушать рассказ свидетеля-очевидца, или нет? † спросил официант.
† Да, да, продолжай.
Джейк, тем временем вышел из служебного помещения и направился в зал для посетителей, где собственно Сентиментальный Сид и был разорван на куски как раз посреди шлягера јГлаза Моей МатериЅ с помощью взрывной волны, которую направил из своей руки Лоскутик-мен. Три андроида из похоронного бюро все еще подбирали его останки с помощью роторного уборщика, в то время как вспотевший лейтенант-коронер стоял рядом и старался не смотреть на происходящее.
† Я завидую тебе, Джейк,† заметил молодой лейтенант, обращаясь к Пейсу.† Ты находишь неплохой способ безбедно существовать на этом ужасном бизнесе.
† Ты никогда не сможешь нормально жить лишь на государственное жалованье, Левтон. Займись-ка лучше работой по найму.
† Слишком трудно найти такую работу для коронера.
Джейк проследовал на кухню ресторана, который был фактически встроен в самую середину Моста Золотых Ворот. На посадочной площадке, недалеко от этой самой кухни, он и припарковал оба автолета, в одном из которых был оставлен Дикий Кот с пристроенным к голове детектором, который должен был парализовать активность агента.
† Сейчас неподходящее время вести разговоры о еде, Джейк,† заметил Жареный Боб.† Хотя, я был бы не против получить от тебя очередной рецепт. Сегодняшней ночью моя приправа к морским закускам явно не удалась. Что бы ты мог сказать по поводу...
† Будь всегда осторожен с лавровым листом, вот в чем весь секрет.
† ...по поводу того, что почти восемь клиентов неожиданно свалились от этого блюда, но из-за взрыва большинство как-то забыло об этом. Весьма удачно.
Джейк осмотрел огромную с непрозрачными стенами комнату. Здесь единственным живым существом из обслуживающего персонала был Жареный Боб.† Свидетели говорят, что убийца убежал именно сюда, после того, как сделал взмах рукой в сторону Сида.
† И как только этот малый смог убить бедного Сида? Просто направив на него свою руку? Я никогда не слышал, чтобы...
† Это природный талант, которым обладают некоторые люди, некоторая разновидность телекинетического дара,† поспешил объяснить Джейк.† Кстати, ты на самом деле сказал полицейским, что не видел никого, кто мог бы войти сюда сразу после взрыва?
† То, что я сказал лейтенанту Тюдору и его несколько афористичному низкорослому партнеру, не было полной правдой, как мне кажется теперь,† заметил повар.† Я имею в виду, что я видел кого-то, но уж никак не убийцу. Лейтенант хотел знать, не видел ли я человека, имевшего крайнее сходство с Эйбом Линкольном, который когда-то был Президентом Соединенных Штатов. И на этот вопрос я абсолютно честно ответил † нет. Единственно, кого я видел, был молодой парень с лицом, напоминавшим луну, из ремонтного бюро по обслуживанию андроидов, которое находится на пристани.
† Так, значит, здесь в момент убийства был человек из ремонтного бюро?
† Да, у нас были неприятности в туалете с одним из цыган,† пояснил Жареный Боб.† Вместо того, чтобы исполнять на эстраде цыганские романсы, этот андроид устроил там деревенский танец с народными припевками. Прямо скажем, не совсем подходящий концерт для мужского туалета.
† А этот парень из бюро ремонта, он имел, как и положено, идентификационную карточку?
† Скорее всего, да. Ведь мы ожидали человека из ремонтной службы, и вот он постучал в дверь. Между прочим, мои гости начали валиться из-за стола как раз в тот момент, когда он и появил...
† Безликий Слим может придавать своему лицу самый разный облик, хотя чаще всего он оставляет его пустым.† Джейк пересек комнату, направляясь к запасному выходу.† А ты помнишь, как он появился?
† Спроси об этом Херки, нашего сторожа внизу, на площадке у входа.
Джейк открыл дверь.† Сторожа на площадке? Но там никого нет.
† Он должен быть там, Джейк. Херки, андроид, очень исполнителен и всегда находится на месте.† Повар поспешил вслед за Джейком.† Он никогда не спит на работе.
Джейк вышел на площадку для автолетов, которая занимала всю ширину моста. Ночь была относительно ясной, звезды лишь чуть-чуть были скрыты туманом. Джейк спрыгнул вниз и, растянувшись плашмя, прильнул к пятнистой поверхности площадки.† Мне послышалось что-то... да, это работают механизмы андроида.
† Еще никому не удавалось услышать, как они работают,† сказал озадаченный повар.
† Кое-что может помочь тебе, например, если ты знаешь, как именно надо слушать.† Поднявшись на ноги, Джейк направился прямо к тому месту, где находилась одна из опор моста.† Херки находится где-то здесь, внизу.† Он ухватился за оранжевого цвета кабель, свесился через опору и полез под стоянку.† Да, он здесь.
Жареный Боб, очень осторожно, стараясь не смотреть вниз, подошел к опоре.† И что же он делает там? † спросил он.
† Кто-то загипнотизировал его и упрятал туда с глаз долой.† Джейк привел загипнотизированного сторожа в чувство. Удерживая одной рукой, он подтащил его к свисающим кабелям.† Лезь наверх, на площадку,† приказал он наконец-то заработавшему роботу.
† Ай, ай,† бормотал Херки, делая, как ему было сказано.† Вот это урок.
† Что ты там делал, Херки? † спросил Жареный Боб, как только андроид и Джейк появились на площадке.
† Мне стыдно за мое любопытство, сэр.† Херки отряхнул свой рабочий комбинезон.† Мне хотелось узнать, почему бюро ремонта андроидов не прислало своего обычного человека, и я был настолько самоуверен, что попытался спросить этого парня, который представился...
† Так что случилось, когда он появился здесь? † спросил его Джейк.
† Вы видите сами, сер. Этот малый загипнотизировал меня, даже не коснувшись рукой, как только я хотел задать ему свой вопрос. Затем, применив недюжинную силу, он спустил меня вниз.
† Этот трюк, с гипнозом, мог проделать Шокер Фулсон,† задумчиво пробормотал Джейк.
† А мне показалось, что имя убийцы было Безликий Слим,† заметил Жареный Боб.
Джейк проигнорировал его, сосредоточив свое внимание на андроиде.† А какой он использовал автолет?
† Это был темно-зеленый јНолагЅ, модель прошлого года,† ответил сторож.† И это была еще одна причина, заставившая меня удивиться. Обычно автолет, используемый бюро, имеет их рекламу на дверях кабины, но этот, к тому же, был еще и гораздо элегантнее.
† С какой стороны он появился?
Херки показал в сторону прибрежного округа, отделенного заливом от Сан-Франциско.† Я предполагаю, что вот это и было его направление. Автолет появился со стороны Сосалито. Там достаточно много и роботов и андроидов в увеселительной части Гей-Тауна, так что...
† Спасибо.† Джейк побежал к своему автолету.† Не забудь, Боб, будь очень осторожен с лавровым листом.† Меньше чем через минуту, он был уже в воздухе, направляясь в сторону Сосалито.† Вполне возможно, что и Лоскутик-мен отправился именно туда, после того, как разделался с Сентиментальным Сидом.
† Тебе никогда не удастся это узнать, приятель.† Дикий Кот поднялся из-за обогревателя соседнего кресла. Его мясистый кулак сжимал стенган.



17.

Скрипя зубами, капитан Ле-Бланк сделала выпад, направляя клинок прямо в живот Хильде.† Мы не любим, когда чужие суют нос в наши дела!
Хильда резко повернулась на каблуках, уворачиваясь от вооруженного инструктора.
† Вы никак не можете быть примером спортивной чести,† заметила Пэм, прижимаясь к стене гостиной,† а именно этому вы учили нас в классе, капитан.
† Лампу, сюда,† почти скомандовала Хильда, обращаясь к молодой девушке.† Бросай ее.
† В нее?
† Нет, ко мне.
† А сейчас будет последний удар! † Капитан уклонилась от столкновения с плавающей книжной полкой и сделала новый выпад в сторону безоружной Хильды. Подхватив напольную лампу двумя руками, Хильда взмахнула ее металлической стойкой, чтобы отбросить лезвие сабли.
~Звяк!~
От вибрации стали задрожала и рука нападавшей.† Сабля может и колоть и рубить,† сказала она сквозь постукивающие зубы. Она попробовала нанести удар по лампе. Тогда Хильда резко опустила лампу вниз. Металлический стержень вновь сцепился с клинком и удержал его, не давая добраться до тела.
~Клинг!~
† Временная задержка, но сейчас... а-а-а!
В этот момент Хильда развернула конец лампы вверх, чтобы ударить им в многоэтажный подбородок женщины-капитана. Запустив вперед это импровизированное оружие, она быстро уклонилась в сторону и ударила противника ногой в зад.
Капитан Ле-Бланк со всего размаха врезалась в ближайшую стену. Одновременно с ударом о пластиковую преграду она тяжело выдохнула, теряя силы.
Хильда перелетела через диван и схватила женщину за воротник ее форменного мундира. Она рванула ее вверх и нанесла три жестоких удара в челюсть, после чего швырнула ее на пол.
† У вас очень необычный стиль рукопашного боя,† заметила Пэм, с осторожностью подходя ближе.† Хотя, следует отметить, весьма эффективный.
Хильда подхватила валявшуюся саблю, торопливо подошла к открытой двери и швырнула клинок в темноту.† Мы должны освободиться от...
† А-а! У-у! О-о! † раздавался чей-то крик среди деревьев.
† Капитан Ле-Бланк просчиталась,† сказала Хильда, хмуро глядя в темноту.† Похоже, что сталь все-таки достала до нее.
† Это было сделано весьма искусно,† с восторгом заметила Пэм.
† Я собираюсь проверить это здание, где был научный центр по изучению Жизни,† продолжила Хильда.† Кажется, они испугались чего-то, так что...
† Я бы хотела отправиться вместе с вами. Поскольку они уже знают, что я помогала вам, то Виллингхемовский военный колледж больше небезопасен для меня.
† Жаль,† сказала Хильда, наклоняясь, чтобы поднять свой чемодан.† Кажется, что этот очередной удар по твоей академической карьере нанесла именно я.
† Не стоит думать об этом. Я на самом деле очень устала от всего этого. Давайте лучше пойдем.
Поколебавшись несколько секунд, Хильда вышла в ночную тьму.† Нам следует быть очень осторожными, Пэм, ведь мы не знаем, какая охрана может быть выставлена кругом.
† Так вы убили ее, задев клинком сабли?
† Нет, всего лишь ранила.† Она, прихрамывая направилась к главному зданию.
† Откуда вы знаете это?
† Я слышала ее, пока мы разговаривали.
Пэм только покачала головой, направляясь за Хильдой в окружавший их лес.† Мне казалось, что у меня, как у частного сыщика, очень острый слух, но вы...
† Мы попрактикуемся в этом в лесной тишине,† пообещала ей Хильда.


Он почувствовал пульсирующий зеленый свет.
Доносились звуки электронной музыки, веселый смех. Гудели усиленные радиоустановкой голоса.
Джейк сел.
Но на самом деле это движение было ошибкой. Странная боль будто спиральная волна вновь пронзила его от головы до позвоночника.
Ночное небо над ним было частично скрыто листьями и переплетением веток.
† Еще есть достаточно свободных крючков, парни! † монотонно завывал усиленный голос где-то у подножья холма.
Джейк пробормотал что-то нечленораздельное, стараясь хоть как-то выразить словами свое состояние.
Он ощупал голову вокруг того места, где Дикий Кот ударил его рукояткой своего оружия. Шишка была невероятных размеров, но голова не была пробита.
† Весьма искусно,† заметил он, и это было первым членораздельным словом, которое он смог произнести.† Этот сукин сын действительно очень хитер, если съездил меня всего лишь рукояткой.
† Садисты! Вот ваш последний шанс! Здесь имеется несколько отборных кнутов и хлыстов! † Это зазывал другой голос из освещенного зеленым светом делового района, расположенного ниже того участка леса, где очнулся Джейк.
Он поднялся, стараясь занять положение, позволявшее ему сохранить равновесие в глазах любого свидетеля.† И все-таки, я недооценил Дикого Кота,† отметил Джейк.† Этот сукин сын сумел-таки содрать этот детектор со своей толстой шеи, подслушать мой разговор с Херки и пролезть в мой автолет. Весьма неплохая работа для такого неотесанного болвана.
† Приходите поглазеть на красавцев-мальчиков в классических позах рабов!
Теперь боль разрывала его уже не так сильно, и он смог полностью выпрямиться.† Ведь это надо же † выбросить меня из моего собственного автолета и свалить где-то на окраине Гей-Тауна, Города Развлечений. Какой позор!
Он выбрался из леса и нанял автомобиль на стоянке јБилли-бисексуалЅ.



18.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.