read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Теперь оставалось решить одно: что делать с Чин? Дрейк не мог ее
выгнать. К тому же, девушке угрожала опасность. Ко всему прочему, Дрейк
надеялся получить от нее полезные сведения.
- Оставайся тут и жди меня. Я спущусь вниз и возьму у дежурного
комнату, в которой ты сможешь жить до тех пор, пока существует опасность.
Прекрасная китаянка покраснела и стала еще прекрасней.
- А моя одежда и другие вещи?
- Пусть пока остаются там, где есть. Дай мне свой адрес. Ведь
существует же здесь филиал Пинкертона или какое-нибудь другое детективное
агентство, которым можно поручить охранять твой дом. А все необходимое
можно купить. Дай горничной, которая прибирает комнату, немного денег и
скажи ей, что купить.
Все было устроено за самое короткое время. Вышла лишь небольшая
накладка другого плана: лейтенант Хаслан не удовольствовался одним
звонком. Он даже решил заскочить за Дрейком и вошел в тот момент, когда
оттуда выходила Чин.
- Поздравляю, Джон! - рассмеялся он. - Ты не провел в Сингапуре и
двенадцати часов, а уже успел подыскать прелестную девушку.
- Просто повезло, - отговорился Джон. - Необходимо совмещать приятное
с полезным.
Лейтенант игриво подмигнул.
- А как ты оцениваешь эту крошку? Приятной или полезной? Вот уж никак
не ожидал от тебя такой прыти! Так до какой степени она оказалась полезной
для тебя?
Джон рассказал другу о том, что Чин Фу Си позвонила ему по телефону,
а затем предложила проводить его к Хурсту.
- Ты знаешь ее полное имя? - осведомился Хаслан.
- Я тебе его уже говорил, ее зовут Чин Фу Си. Тебе оно говорит о
чем-нибудь?
Вместо ответа Хаслан набрал номер телефона.
- Хэлло, Чунг! Мне нужна справка. Вам знакомо имя Чин Фу Си? - затем
он помолчал некоторое время, выслушивая собеседника. - Хорошо, пусть будет
через час. Тогда я приду к тебе со своим другом. Да, да, совершенно
надежен, можешь не волноваться.
Он повесил трубку. Для того, чтобы не опоздать в физический институт,
надо было поторопиться.
- С кем это ты разговаривал? - поинтересовался Дрейк, когда они
спускались по лестнице.
- С Кимом Чунгом, одним из наших лучших связных. И, по всей
вероятности, он знает твою новую подружку, только не захотел говорить о
ней по телефону. Я договорился встретиться с ним в одном месте, известном
лишь нам двоим.
- Любопытно, - заметил Дрейк. - Мне, конечно, ясно, что обычная
девушка не знает о таких вещах, о которых знает Чин. Она знала Хурста, она
знает о "Голден-Пинг" и "Пэт-Хай". Знает она и о Быстром Молотке, главном
гангстере, но я уверен, что об этом знают сотни и сотни других людей,
проживающих в этом районе.
- Не будем пока гадать. Поживем - увидим.
Профессор Джонс был высоким худощавым человеком с волосами цвета
соломы и большими очками на крючковатом носу.
Хаслан представил их друг другу.
- Прошу садиться, господа! - профессор сделал приглашающий жест
рукой. - Итак, с чем вы ко мне пришли?
Слово взял лейтенант Хаслан:
- Вы наверняка слышали о катастрофе в районе доков. Что вы можете
сказать по этому поводу? Я имею в виду, что могло стать причиной
катастрофы?
Профессор Джонс улыбнулся.
- Все, что я знаю об этом, я почерпнул из "Сингапур-таймс". И должен
откровенно заявить, понял очень мало. Репортер, написавший статью,
придерживался мнения, что там произошел сильнейший взрыв с "глушителем",
как он выразился. Это беспардонная чепуха! Все, естественно, зависит от
того, какой силы звук сопровождал этот взрыв. Динамитные шашки, взорванные
под землей, вызовут, разумеется, более слабый звук, чем если бы они были
подорваны на воздухе. Так что, пока я не знаю, что именно взорвалось и
каким образом это произошло, я не могу высказать какого-либо определенного
мнения.
Лейтенант Хаслан взглянул на Дрейка, и тот постарался сразу взять
быка за рога.
- Я оказался там через несколько минут после взрыва. За свою жизнь я
перевидал немало всяких взрывов - и подземных и наземных, но этот взрыв
нельзя сравнить ни с чем. В окружности приблизительно пятьсот ярдов все
было разрушено и уничтожено. Люди, которые при этом погибли, не были
разорваны на куски. У них был такой вид, как будто их задушили. Выражение
их лиц показывало, что они испытали чувство ужаса и ужасной боли.
Кое-какие очаги пожара не были вызваны самим взрывом, а возникли из-за
того, что были повреждены газопроводы и вытекающий газ воспламенился.
Профессор Джонс выслушал его с интересом и вниманием.
- Вы слышали шум взрыва? - осведомился он.
- Казалось, будто где-то вдалеке прогрохотал гром, но по моему
мнению, это был шум, вызванный разрушающимися зданиями, - Дрейк сделал
небольшую паузу, а потом продолжил: - Скажите, профессор, а такая картина
не могла получиться вследствие огромного давления звуковых волн?
- Вы хотите понять с точки зрения теории или практики?
- С обоих точек зрения, сэр.
Профессор рассеянно рисовал в своем блокноте человечков.
- Сперва теория. Ультразвуковые колебания не воспринимаются
человеческим ухом, они полностью безвредны. Кроме них, существуют
инфраколебания, которые еще не полностью изучены. Теоретически возможно,
что эти колебания могут разрушить дом или убить человека - я имею в виду
очень низкие инфраколебания, но, к сожалению, еще никому не удавалось
достичь подобных результатов.
Дрейк с улыбкой покачал головой:
- Тут я должен с вами не согласиться, профессор. Это уже удалось. И
сделал это один русский инженер, проживающий в Америке. Я не буду
вдаваться в мелочи и скажу вам лишь одно: изобретение было у него
украдено, а сам он был убит. После него в борьбе за этот аппарат погибли
еще двое людей. Погиб и еще один человек, вызвавший эффект этого аппарата.
И я полагаю, что этот человек, у которого данный аппарат в настоящий
момент находится, не понимает, что он играет с огнем.
Дрейк умолк и внимательно посмотрел на профессора.
- Возможно, вы и правы. Но также возможно, что вы ошибаетесь. Если вы
желаете получить мое заключение, то распорядитесь, чтобы власти показали
мне все достойное внимания. Я должен осмотреть место катастрофы и
погибших, если они еще не погребены.
Теперь в разговор вмешался лейтенант Хаслан.
- Я хотел бы только заметить, что такие исследования связаны со
смертельным риском.
- Что вы имеете в виду, лейтенант?
- Люди, в руках которых находится этот аппарат, не остановятся ни
перед чем, чтобы сохранить все это в тайне. На мистера Дрейка и еще одну
особу, которая помогала ему, уже неоднократно покушались.
- Тем больше оснований ознакомить меня с этим делом. Обеспечьте меня
соответствующими полномочиями. Это все, что мне необходимо.
- Но тогда, ради вашей собственной безопасности, вы должны отказаться
от нашей помощи. Враги нас уже знают, и если они увидят нас вместе,
опасность увеличится.
- Согласен. Как только у меня появятся для вас новости, я свяжусь с
вами по телефону, лейтенант Хаслан. И я думаю, что кое-какие новости смогу
вам сообщить еще сегодня.
Лейтенант Хаслан позвонил начальнику полицейского управления, и тот
беспрекословно, хотя и был удивлен этим, согласился выдать профессору
Джонсу такие полномочия. Он обещал также распорядиться, чтобы в
медицинский исследовательский институт были доставлены два трупа с места
катастрофы с тем, чтобы их можно было изучить самым тщательным образом.
- Не забывайте о моих словах, профессор, - произнес Хаслан на
прощание. - Нам всем будет очень тяжело, если с вами что-нибудь случится.

- Куда теперь? - спросил Дрейк.
- На встречу со связным Кимом.
Местом встречи оказался маленький ресторан, расположенный в здании
фабрики по производству пепси-колы. Оно находилось как раз напротив
старинного причудливой архитектуры китайского храма. В ресторане, который
неизвестно почему носил название "Бар", из напитков подавали только
пепси-колу. Посетителями этого ресторанчика были в большинстве своем
шоферы и служащие фабрики.
Место было очень безобидным и потому подходящим для такого рода
встреч.
Ким уже ждал их. Он ничем не отличался от других посетителей и
походил на бухгалтера, заскочившего на минутку перекусить. Хаслан и Дрейк
коротко поздоровались с ним, присели за его столик и заказали по бутылке
пепси-колы. Прошло несколько минут, прежде чем лейтенант осведомился:
- Что-нибудь узнали, Ким?
Тот кивнул.
- У Чин Фу Си есть еще и другое имя, которое известно лишь в
определенных кругах. Точнее говоря не имя, а прозвище. Ее называют Черной
Пантерой. Ее отец был портовым кули. Мать выступала в кабаре Китайского
городка. Там воспитывалась и девушка. И, естественно, научилась всему,
чему можно научиться только там. Когда ей было тринадцать лет, она однажды



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.